27,244 matches
-
pe aceea care ar fi datorată în caz de pierdere a mărfii. Articolul 12 1. Expeditorul are dreptul de dispoziție asupra mărfii, în special să ceară transportatorului oprirea transportului, schimbarea locului prevăzut pentru eliberare sau să elibereze marfă unui alt destinatar decît cel indicat în scrisoarea de trăsura. 2. Acest drept se stinge în momentul în care al doilea exemplar al scrisorii de trăsura este remis destinatarului sau dacă acesta își exercită dreptul prevăzut de articolul 13 paragraful 1; din acel
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
transportatorului oprirea transportului, schimbarea locului prevăzut pentru eliberare sau să elibereze marfă unui alt destinatar decît cel indicat în scrisoarea de trăsura. 2. Acest drept se stinge în momentul în care al doilea exemplar al scrisorii de trăsura este remis destinatarului sau dacă acesta își exercită dreptul prevăzut de articolul 13 paragraful 1; din acel moment, transportatorul trebuie să se conformeze ordinelor destinatarului. 3. Dreptul de dispoziție aparține totuși destinatarului din momentul întocmirii scrisorii de trăsura, daca expeditorul face o mențiune
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
2. Acest drept se stinge în momentul în care al doilea exemplar al scrisorii de trăsura este remis destinatarului sau dacă acesta își exercită dreptul prevăzut de articolul 13 paragraful 1; din acel moment, transportatorul trebuie să se conformeze ordinelor destinatarului. 3. Dreptul de dispoziție aparține totuși destinatarului din momentul întocmirii scrisorii de trăsura, daca expeditorul face o mențiune în acest sens pe această scrisoare. 4. Dacă, exercitînd dreptul său de dispoziție, destinatarul ordona eliberarea mărfii unei alte persoane, aceasta nu
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
în care al doilea exemplar al scrisorii de trăsura este remis destinatarului sau dacă acesta își exercită dreptul prevăzut de articolul 13 paragraful 1; din acel moment, transportatorul trebuie să se conformeze ordinelor destinatarului. 3. Dreptul de dispoziție aparține totuși destinatarului din momentul întocmirii scrisorii de trăsura, daca expeditorul face o mențiune în acest sens pe această scrisoare. 4. Dacă, exercitînd dreptul său de dispoziție, destinatarul ordona eliberarea mărfii unei alte persoane, aceasta nu poate desemna alți destinatari. 5. Exercițiul dreptului
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
acel moment, transportatorul trebuie să se conformeze ordinelor destinatarului. 3. Dreptul de dispoziție aparține totuși destinatarului din momentul întocmirii scrisorii de trăsura, daca expeditorul face o mențiune în acest sens pe această scrisoare. 4. Dacă, exercitînd dreptul său de dispoziție, destinatarul ordona eliberarea mărfii unei alte persoane, aceasta nu poate desemna alți destinatari. 5. Exercițiul dreptului de dispoziție este supus următoarelor condiții: a) expeditorul sau, în cazul indicat în paragraful 3 al prezentului articol, destinatarul, care vrea să exercite acest drept
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
dispoziție aparține totuși destinatarului din momentul întocmirii scrisorii de trăsura, daca expeditorul face o mențiune în acest sens pe această scrisoare. 4. Dacă, exercitînd dreptul său de dispoziție, destinatarul ordona eliberarea mărfii unei alte persoane, aceasta nu poate desemna alți destinatari. 5. Exercițiul dreptului de dispoziție este supus următoarelor condiții: a) expeditorul sau, în cazul indicat în paragraful 3 al prezentului articol, destinatarul, care vrea să exercite acest drept, trebuie să prezinte primul exemplar al scrisorii de trăsura, pe care trebuie
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
Dacă, exercitînd dreptul său de dispoziție, destinatarul ordona eliberarea mărfii unei alte persoane, aceasta nu poate desemna alți destinatari. 5. Exercițiul dreptului de dispoziție este supus următoarelor condiții: a) expeditorul sau, în cazul indicat în paragraful 3 al prezentului articol, destinatarul, care vrea să exercite acest drept, trebuie să prezinte primul exemplar al scrisorii de trăsura, pe care trebuie să fie înscrise noile instrucțiuni date transportatorului și să despăgubească pe transportator pentru cheltuielile și prejudiciul pe care le-a antrena executarea
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
executarea acestor instrucțiuni; ... b) executarea acestor instrucțiuni trebuie să fie posibilă în momentul în care instrucțiunile parvin persoanei care trebuie să le execute și nu trebuie nici să împiedice exploatarea normală a întreprinderii transportatorului, nici să aducă prejudicii expeditorilor sau destinatarilor altor transporturi; ... c) instrucțiunile nu trebuie niciodată să aibă ca efect divizarea transportului. ... 6. În cazul în care, datorită dispozițiilor prevăzute în paragraful 5 b) al prezentului articol, transportatorul nu poate execută instrucțiunile pe care le primește, el trebuie să
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
acestor instrucțiuni fără să fi cerut prezentarea primului exemplar al scrisorii de trăsura va fi răspunzător față de cel care are dreptul să ceară acoperirea prejudiciului cauzat de acest fapt. Articolul 13 1. După sosirea mărfii la locul prevăzut pentru eliberarea, destinatarul are dreptul de a cere că al doilea exemplar al scrisorii de trăsura să-i remis și că marfă să-i fie eliberată contra unei dovezi de primire. Dacă pierderea mărfii este stabilită sau daca marfă nu a sosit la
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
al doilea exemplar al scrisorii de trăsura să-i remis și că marfă să-i fie eliberată contra unei dovezi de primire. Dacă pierderea mărfii este stabilită sau daca marfă nu a sosit la expirarea termenului prevăzut în articolul 19, destinatarul este autorizat să pretindă în numele său de la transportator drepturile care rezultă din contractul de transport. 2. Destinatarul care prevalează de drepturile care îi sînt acordate de paragraful 1 al prezentului articol, este obligat să plătească creanțele care rezultă din scrisoarea
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
contra unei dovezi de primire. Dacă pierderea mărfii este stabilită sau daca marfă nu a sosit la expirarea termenului prevăzut în articolul 19, destinatarul este autorizat să pretindă în numele său de la transportator drepturile care rezultă din contractul de transport. 2. Destinatarul care prevalează de drepturile care îi sînt acordate de paragraful 1 al prezentului articol, este obligat să plătească creanțele care rezultă din scrisoarea de trăsura. În caz de contestare a acestora, transportatorul nu este obligat să efectueze eliberarea mărfii decît
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
care îi sînt acordate de paragraful 1 al prezentului articol, este obligat să plătească creanțele care rezultă din scrisoarea de trăsura. În caz de contestare a acestora, transportatorul nu este obligat să efectueze eliberarea mărfii decît în cazul în care destinatarul a depus o cauțiune. Articolul 14 1. Dacă, pentru un motiv oarecare, executarea contractului în condițiile prevăzute în scrisoarea de trăsura este sau devine imposibilă înainte de sosirea mărfii la locul prevăzut pentru eliberare, transportatorul este obligat să ceară instrucțiuni persoanei
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
fiind cele mai bune în interesul persoanei care are dreptul de a dispune de marfă. Articolul 15 1. În cazul în care după sosirea mărfii la locul de destinație se ivesc impedimente la eliberare, transportatorul cere instrucțiuni de la expeditor. Dacă destinatarul refuză marfă, expeditorul are dreptul de a dispune de aceasta, fără a prezenta primul exemplar al scrisorii de trăsura. 2. Chiar dacă a refuzat marfă, destinatarul poate oricînd să ceară eliberarea ei atît timp cît transportatorul nu a primit instrucțiuni contrarii
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
la locul de destinație se ivesc impedimente la eliberare, transportatorul cere instrucțiuni de la expeditor. Dacă destinatarul refuză marfă, expeditorul are dreptul de a dispune de aceasta, fără a prezenta primul exemplar al scrisorii de trăsura. 2. Chiar dacă a refuzat marfă, destinatarul poate oricînd să ceară eliberarea ei atît timp cît transportatorul nu a primit instrucțiuni contrarii de la expeditor. 3. Dacă impedimentul la eliberarea mărfii apare după ce destinatarul, conform dreptului pe care îl deține în virtutea articolului 12 paragraful 3, a dat ordin
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
fără a prezenta primul exemplar al scrisorii de trăsura. 2. Chiar dacă a refuzat marfă, destinatarul poate oricînd să ceară eliberarea ei atît timp cît transportatorul nu a primit instrucțiuni contrarii de la expeditor. 3. Dacă impedimentul la eliberarea mărfii apare după ce destinatarul, conform dreptului pe care îl deține în virtutea articolului 12 paragraful 3, a dat ordin de a se elibera marfă unei alte persoane, destinatarul se substituie expeditorului, iar această altă persoană destinatarului, pentru aplicarea paragrafelor 1 și 2 de mai sus
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
cît transportatorul nu a primit instrucțiuni contrarii de la expeditor. 3. Dacă impedimentul la eliberarea mărfii apare după ce destinatarul, conform dreptului pe care îl deține în virtutea articolului 12 paragraful 3, a dat ordin de a se elibera marfă unei alte persoane, destinatarul se substituie expeditorului, iar această altă persoană destinatarului, pentru aplicarea paragrafelor 1 și 2 de mai sus. Articolul 16 1. Transportatorul sare dreptul la rambursarea cheltuielilor legate de solicitarea de instrucțiuni sau cele determinate de executarea instrucțiunilor primite, cu condiția
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
expeditor. 3. Dacă impedimentul la eliberarea mărfii apare după ce destinatarul, conform dreptului pe care îl deține în virtutea articolului 12 paragraful 3, a dat ordin de a se elibera marfă unei alte persoane, destinatarul se substituie expeditorului, iar această altă persoană destinatarului, pentru aplicarea paragrafelor 1 și 2 de mai sus. Articolul 16 1. Transportatorul sare dreptul la rambursarea cheltuielilor legate de solicitarea de instrucțiuni sau cele determinate de executarea instrucțiunilor primite, cu condiția ca aceste cheltuieli să nu fie consecință culpei
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
menționată în scrisoarea de trăsura; ... b) lipsa sau defectuozitatea ambalajului pentru mărfurile expuse prin felul lor la stricăciuni sau avarie, cînd aceste mărfuri nu sînt ambalate sau sînt rău ambalate; ... c) manipularea, încărcarea, stivuirea sau descărcarea mărfii de către expeditor sau destinatar sau de către persoane care acționează în contul expeditorului sau al destinatarului; ... d) natură unor mărfuri expuse, datorită cauzelor inerente înseși naturii lor, fie la pierderea totală sau parțială, fie la avarie în special prin spargere, rugina, deteriorare internă și spontană
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
mărfurile expuse prin felul lor la stricăciuni sau avarie, cînd aceste mărfuri nu sînt ambalate sau sînt rău ambalate; ... c) manipularea, încărcarea, stivuirea sau descărcarea mărfii de către expeditor sau destinatar sau de către persoane care acționează în contul expeditorului sau al destinatarului; ... d) natură unor mărfuri expuse, datorită cauzelor inerente înseși naturii lor, fie la pierderea totală sau parțială, fie la avarie în special prin spargere, rugina, deteriorare internă și spontană, uscare, curgere, pierdere normală sau prin acțiunea insectelor sau a rozătoarelor
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
în termenul de 30 de zile prevăzut în paragraful 3, sau daca marfă a fost găsită după un an de la plata despăgubirii, transportatorul poate dispune de aceasta, conform legislației locului unde se gaseste marfă. Articolul 21 Dacă marfă este eliberată destinatarului fără încasarea sumei ramburs care ar fi trebuit să fie percepută de către transportator în virtutea dispozițiilor contractului de transport, transportatorul este obligat să despăgubească pe expeditor cu suma ramburs, fără a fi prejudiciat în dreptul său în regres împotriva destinatarului. Articolul 22
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
este eliberată destinatarului fără încasarea sumei ramburs care ar fi trebuit să fie percepută de către transportator în virtutea dispozițiilor contractului de transport, transportatorul este obligat să despăgubească pe expeditor cu suma ramburs, fără a fi prejudiciat în dreptul său în regres împotriva destinatarului. Articolul 22 1. Dacă expeditorul preda transportatorului mărfuri periculoase, el îi semnalează acestuia natură exactă a pericolului pe care mărfurile îl prezintă și îi indică eventual precauțiile care trebuie luate. În cazul cînd aceasta semnalare nu a fost consemnata în
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
cazul cînd aceasta semnalare nu a fost consemnata în scrisoarea de trăsura, sarcina de a face dovada, prin orice mijloace, ca transportatorul a avut cunoștință de natură exactă a pericolului pe care il prezenta transportul mărfurilor sus-menționate revine expeditorului sau destinatarului. 2. Mărfurile periculoase care nu au fost cunoscute ca atare de către transportator în condițiile prevăzute de paragraful 1 al prezentului articol pot fi, în orice moment și în orice loc, descărcate, distruse sau făcute inofensive de către transportator, fără nici o despăgubire
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
lucrează în exercițiul funcțiunii lor. În acest caz, prepușii sau celelalte persoane nu au dreptul de a se prevală, în ceea ce privește răspunderea lor, de dispozițiile din prezentul capitol, menționate în paragraful 1. Capitolul 5 Reclamații și acțiuni Articolul 30 1. Dacă destinatarul a primit marfă fără să fi constatat starea ei în contradictoriu cu transportatorul sau dacă cel mai tîrziu în momentul eliberării, cînd este vorba de pierderi ori avarii aparente, sau în termen de 7 zile de la data eliberării, în afară de duminici
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
a primit marfă în starea descrisă în scrisoare de trăsura. Rezervele arătate mai sus trebuie să fie făcute în scris dacă este vorba de pierderi sau de avarii neaparente. 2. Dacă starea mărfii a fost constatată în mod contradictoriu de către destinatar și transportator, dovada contrarie rezultatului acestei constatări nu poate fi făcută decît dacă este vorba de pierderi sau de avarii neaparente și dacă destinatarul a adresat rezervele sale în scris transportatorului în termen de 7 zile, în afară duminicilor și
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
pierderi sau de avarii neaparente. 2. Dacă starea mărfii a fost constatată în mod contradictoriu de către destinatar și transportator, dovada contrarie rezultatului acestei constatări nu poate fi făcută decît dacă este vorba de pierderi sau de avarii neaparente și dacă destinatarul a adresat rezervele sale în scris transportatorului în termen de 7 zile, în afară duminicilor și a sărbătorilor legale, de la data acestei constatări. 3. O depășire a termenului de eliberare poate da loc la despăgubiri numai dacă a fost adresată
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]