14,092 matches
-
golească gentoiu ba În prima ogradă, ba În antree, ca să savurez chiar bomba cu plicu așteptat. Da n-a sosit, mama mă-sii! În loc dă aia, a sunat telefonu. Era Fafarello, care Îmi da Întâlnire chiar În seara aia la localu propiu a lu Munro. Mi-am zis: Scrisoarea mea bombă, cu atâta căldură omenească, le-a mers la suflet. M-am pregătit ca pentru noaptea nunții; Înghițituri dă răsuflătură, retezat dă coamă, spălat cu săpun galben, lenjerie oferită d-a-dreptu dă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
că părea prea bun ca să fie adevărat. Îi plăcea de mine. Îi plăcea aproape totul la mine. Când ne-am cunoscut, amândoi locuiam în Londra. Eu eram chelneriță (vă povestesc mai multe mai târziu), iar el era contabil. Dintre toate localurile Tex-Mex din toate orașele din toată lumea, James a trebuit să intre în cel în care lucram eu. Trebuie să înțelegeți că eu nu eram o chelneriță adevărată. Eram licențiată în engleză, dar faza mea rebeloidă s-a instalat mai târziu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
vă explic. Vă rog să mă ascultați. Da, am fost arestată într-o noapte, dar asta nu pentru că făcusem ceva ilegal. Pur și simplu mă găsisem în locul nepotrivit în momentul nepotrivit. S-a întâmplat să fiu undeva, adică într-un local care s-a întâmplat să nu aibă licență pentru comercializarea băuturilor alcoolice. Mie nici nu-mi trecuse prin cap că patronii făceau ceva ilegal. Cu excepția sumelor ilegale pe care le cereau pentru vin. Și a hainelor pe care le purtau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
aproape o sută de kilograme pe care și le poartă desculță, diformă, totul șters Însă complet de vocea ce plutește În melancolia, Sodade, irepresibilă, sfîșietoare, cu surdină, a unei muzici de port fără viitor recuperabil, unde se Întîlnesc fado-ul local mai Încărcat de tristețe decît cel lisabonez, În dialect exotic cu tangoul marinarilor argentinieni, dramatismul gen Edith Piaf adus de francezi alcoolici exilați, L’acordeoniste, padam, padam, Milord, și blues-ul nocturn al ultimilor americani coborînd pe țărm cu King
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
imprevizibil, gata de mișcare-n orice clipă, cum scria Saramago de pe pluta de piatră, peninsula iberică desprinzîndu-se de Europa Într-o tăcută fractură continentală provocată de sunetul unui fluier și navigînd pe ocean cu doi centimetri pe oră, cutreieră cîteva localuri ghidat de o muzică care te seacă la inimă, o combinație de blues (saxofon) și fado (ghitară electrică!) și, intrînd În cele din urmă Într-o clădire, se izbește de-un adolescent ce coboară treptele-n goană, același adolescent care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
din nenumăratele războaie din America Latină din care nimeni nu Înțelege nimic, și un traficant de droguri, ăsta da, un nemernic ingenios bine definit, dar niciodată bine temperat cum e, de pildă, clavecinul. Și din nou răsare-o Întrebare, ușor iritantă local: ce caută americanii lunetiști sau nu În Panama? Desigur că, Într-o scurtă dar falnică secvență, un oficial al unei organizații tainice Însă oficiale explică că ei luptă acolo pentru democrație și alegeri libere, cum bănuiam, cum au făcut-o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
În ger cu căciulile pe cap, chiar și la nunți, voiau muzică populară, le-o executam pînă se-mbătau și-apoi dansau În cojoace pe adaptările noastre după Coltrane, Mingus și Miles Davis pînă la 12 noaptea, cînd se-nchidea localul și rămîneam doar noi să mîncăm și să bem ce mai rămăsese la bucătărie, ne-mbătam feroce, crîncen, negru, anatemizînd Întreg universul, cu restaurant cu tot, Într-un limbaj Îmbogățit de Graur, el ne-a spus că-n anumite circumstanțe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
apele lui, iar ultima lui frază nu era tocmai un avertisment. ÎN PAȘTELE MĂ-SI, CHIAR ȘTIE? Jack conduse pînă la Stan’s Drive-in tremurînd și cu geamurile deschise, ca să scape de mirosul de săpun. Christine Bergeron nu era În local. Înapoi la numărul 9849, pe Charleville. Cioc-cioc la apartamentul ei. Nici un răspuns. Un mic spațiu Între cadru și Încuietoare. Împinse. Ușa sări din balamale. O potecă de haine pe podeaua camerei de zi. Pozele Înrămate dispăruseră. Intră În dormitor, speriat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
de tîrÎre, plus oalele și tigăile căzute pe podea. Una la căpățînă, pac, trosc, băltoaca aia mică de sînge pe care o vezi acolo, delimitată cu cretă. Seiful este descoperit sub tejgheaua bucătarului. Una dintre cele trei victime angajate În local Îl deschide - remarcă, te rog, monedele risipite. Pac, trosc, după aia Gilbert opune din nou rezistență, Încă un pat de pușcă... remarcă cercul marcat 1-A de pe podea. Am găsit acolo trei dinți de aur, i-am pus la pungă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
mers. Sugerezi că una sau mai multe dintre victime Îi cunoșteau pe vreunul sau pe mai mulți dintre ucigași? Știu, e puțin probabil. — Vrei să vezi magazia? Ar cam trebui să o facem. I-am promis proprietarului că-i eliberăm localul. — Am văzut-o În noaptea aia. — Am văzut fotografiile. Dumnezeule, nu-ți mai puteai da seama nici dacă fuseseră sau nu oameni. Tu lucrezi la datele despre Lefferts, corect? Ed se uită pe fereastră. O fată drăguță Îi făcea semn
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
greu de ucis, pentru că niște trecători nevinovați preiau de fiecare dată plumbul fierbinte pe care scrie „Mickey“. Mickey s-a Întors, iar vechea lui bandă s-ar putea să se refacă. Meseriașule, dacă ai de gînd să petreci la vreun local din Sunset Strip, trage-ți pe tine o vestă antiglonț, În caz că Meyer Harris Cohen șade pe-aproape. EXTRAS: L.A. Herald-Express, 10 noiembrie MAFIOTUL COHEN SUPRAVIEȚUIEȘTE UNUI ATENTAT CU BOMBĂ Azi-dimineață devreme o bombă a explodat sub casa mafiotului eliberat condiționat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
dar, pentru numele lui Iisus, l-am ridicat de la stadiul de șantajist de trei parale și l-am făcut bodyguardul meu, iar acum refuză să vină Înapoi În echipă. Preferă să halească porcării gătite cu seu de la blestemăția aia de local al lui Kikey și să se bată pe burtă cu Dublu Perkins, despre care știu din surse sigure că-i place să se joace de-a pitește cîrnatul cu reprezentanți ai rasei canine. Și ziceai că te numești White? — Întocmai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
În mașina mov. De verificat: victima Malcolm Lunceford, fost polițist În LAPD și paznic bețiv. Are el vreo legătură cu vreun complot care să fi dus la masacrul de la Nite Owl? Răspuns: puțin probabil - omul era cunoscut ca obișnuit al localului Nite Owl și stătea mereu acolo pînă noaptea tîrziu. Ed sorbi din cafea și se gîndi la PUTERE. Abuza de ea: Anchetele Interne era o divizie autonomă și În interiorul, și În afara departamentului de Poliție. Îi pusese pe Fisk și pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
indiciile lui pe tema Perkins Cooley. Omul căscă și le primi plictisit. Înapoi pe Sunset Strip. Pe scenă cîntau Cowboy Rhythm Band, fără Spade. Nu-l mai văzuse nimeni de vreo două zile. În cluburile provinciale, În barurile locale, În localurile de noapte nimeni nu-l văzuse pe Donnell Clyde Cooley. Se făcuse unu noaptea, fir-ar să fie, și n-avea unde să se ducă, decît la Lynn - Unde ai fost? și un pat. Începu să plouă cu găleata. Ca să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
și scoase de-acolo o boccea legată cu sfoară. Un picior pe ea, nodul smuls: cămăși curate, negre, de cowboy. Penzler se ridică În picioare. — Lincoln Heights. În pivniță la Sammy Ling. Dar nu o știi de la Natsky. *** Chow Mein, localului lui Ling: o bombă situată pe Broadway, la ieșirea din Chinatown. Locuri de parcare În spate. Intrarea din dă spate În bucătărie. Din afară nici o intrare În pivniță - aburul ieșea dintr-o aerisire de la demisol. Bud dădu ocol locului și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Îl ura și se temea de el. Bud sună la Serviciul Circulație și obținu numărul de telefon al lui Stomp: Zece țîrÎituri fără răspuns. Alte două apeluri fără răspuns: Cowboy Rhythm Band, la Biltmore și la El Rancho. Apoi la localul lui Kikey Teitlebaum - Kikey și Johnny erau amici foarte buni. O fugă pînă pe Pico Rivera, ca să-și limpezească mintea de fumul ăla. Un obiectiv clar prindea contur: să-l prindă pe Perkins singur și să-l omoare. Pe urmă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
a Întrebat numai și numai despre lucruri legate de Nite Owl: pornografia, Pierce Patchett... Ed cu ochii cît cepele: nu poate fi adevărat. Deci te-ai dus la Stompanato ca să dai de urma lui Perkins. — Corect. M-am dus la localul lui Kikey. Johnny era acolo cu Kikey. Îl Întreb pe Johnny de Perkins și Johnny face fețe-fețe. Kikey e și mai speriat și amîndoi mint, susținînd că Dublu ar fi doar o cunoștință Îndepărtată. Neagă că Dublu ar fi prieten
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Owl, și aproape că se cacă pe ei. Dublu făptaș la Nite Owl! E tare! Plec, merg la un telefon public și-i conving pe cei de la P.C. Bell să urmărească În următorul sfert de oră toate apelurile plecate din local. Au fost două - unul către Dot Rothstein, buna prietenă a lui Dudley și verișoara lui Kikey, iar celălalt către locuința lui Dudley. Vincennes spuse: — Fir-aș albastru, nenică! MÎna lui Ed sări direct pe pistol. Eroare: White e polițist. — Dă-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
devenit celebru; Douglas Borchard a devenit sălbatic. Trăia cu Faye și se uita la desenele animate coșmarești ale tatălui său - păsări răpind copii din curtea școlii -, fanteziile lui Patchett desenate pe celuloid. Ajunse la adolescență furînd, torturînd animale, ascunzîndu-se În localurile cu striptease din cartierele rău famate. Acolo l-a și Întîlnit pe Loren Atherton. Acel bărbat malefic și-a găsit un complice. Atherton era obsedat de dezmembrări; Douglas era obsedat de zbor. Aveau o pasiune comună - fotografia - iar copiii Îi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
de scris. — Știu. — În orice caz, îți mulțumesc. Și după ce m-am mai gândit, am spus: Trebuie să luăm curând masa împreună, ca pe vremuri. Firma nu-mi mai dă bani pentru mese cu autorii, spuse Patrick. Dar știu un local ieftin, unde putem plăti nemțește. Când am plecat, își turna din nou apă în pahar. 3 Întâlnirea mea cu Patrick durase mult mai mult decât mă așteptasem și aproape că am ajuns târziu la Vanity House. Sperasem să mănânc undeva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
Owen... începu el. — Spuneți-mă Michael, vă rog. — Michael. Trebuie să discutăm afacerea noastră. Simt că mă înzdrăvenesc. Îmi revine forța în oasele mele firave. Aproape că pot să merg. Unde stăm de vorbă? — Oriunde. — Sunt desigur pe aici câteva localuri unde se adună domnii cu aceleași orientare ca mine. Dar poate că acum nu e momentul. În fond, nu vrem să fim distrași. Intimtatea este de maximă importanță. Am o mașină parcată la câteva străzi mai încolo, dacă nu cumva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
vrei să auzi și restul povestirii. Dacă nu vă deranjează. Nu prea mai sunt multe de spus. În seara aceea aranjasem să cinez cu Farrington. Scarborough nu se putea lăuda nici atunci cu bucătăria sa aleasă, dar exista un mic local italian pe care îl frecventasem în trecut - pentru a face cuceriri, voi fi cât se poate de sincer cu tine, Michael - și acolo am băut împreună câteva sticle de Chianti, chiar în timp ce la Winshaw Towers nenorociții ăia luau masa în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
În urmă, dat fiind că atunci taxiul mă lăsase drept În fața clădirii. M-am mai plimbat primprejur câteva minute, bucuroasă că aveam destul timp să fiu atât de rătăcită cum eram, și În cele din urmă am intrat Într-un local să beau o cană de cafea. — Bună dimineața, domnule. Nu găsesc drumul spre Elias-Clark Building. M-ați putea lămuri cumva Încotro s-o iau? l-am Întrebat pe bărbatul cu Înfățișare neliniștită din spatele casei de marcat. Am Încercat să nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
Dacă ar fi răspuns oricine altcineva, Îi puteam spune persoanei respective să pregătească prânzul obișnuit al Mirandei, dar cum fata asta era prea proastă ca să mă pot Încrede În ea, mă deprinsesem să Îl cer la telefon chiar pe șeful localului. — Ăă, OK, stai să văd dacă poate veni. Crede-mă pe mine, Kim, poate. Miranda Priestly e viața lui. — Andy, scumpa mea, ce mai faci? a suspinat Sebastian În receptor. Sper că mă suni pentru că editorul nostru preferat În materie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
Sper că mă suni pentru că editorul nostru preferat În materie de modă dorește să ia prânzul astăzi, nu? M-am Întrebat ce ar zice dacă i-aș spune Într-o zi că nu Miranda vrea prânzul, ci eu. De fapt, localul lui nu livra mâncare, dar făcea o excepție pentru regina Însăși. — O, da, Într-adevăr. Tocmai Îmi spunea adineauri ce poftă ar avea de ceva delicios de la restaurantul tău și m-a rugat să-ți transmit toată dragostea ei. Nici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]