6,135 matches
-
având 2 milioane de locuitori, din care 80% negri (se spune că e cea mai africană localitate din America Latină), orașul fiind al treilea ca populație după Sao Paulo și Rio. A fost un port important pentru transporturile de zahăr și sclavi, fiind capitala Braziliei coloniale până în 1763. Orașul se divide în două părți Orașul de Sus și Orașul de Jos -, legate printr-o instalație de funicular construită de Antonio Francisco de Lacerda, cu 4 elevatoare cu o capacitate fiecare de 128
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
de la Lepanto"). După 6 luni de spitalizare, revine la regimentul din Neapole, pe care-l părăsește în 1575. În septembrie 1575, se îmbarcă pe nava "Sol", cu destinația Barcelona, însă nava e atacată de pirați algerieni și Cervantes este luat sclav. A petrecut în sclavie la Alger 5 ani, fiind în final răscumpărat de rude. Cum se spune, "viața bate... cartea"! Știam că în casa memorială există o colecție cu toate traducerile lui "Don Quijote...". Am găsit chiar și exemplarul unei tălmăciri
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
povestitor al legendelor și poveștilor legate de Portul Montevideo. De la el am aflat istoria numeroaselor naufragii petrecute pe coasta uruguayană și în portul Montevideo, cu nume de corăbii mai vechi și mai noi, încărcate cu aur și argint, soldați spanioli, sclavi africani: "Nuestra Senora de la Luz" (naufragiată la 1752, într-un loc aflat la câteva sute de metri de Ambasadă română, Puerto Buceo), care transporta monede de aur și argint în valoare de circa 30 milioane dolari actuali, "Nuestra Senora de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
băștinaș din tribul Charruas, Vaimaca Peru. Are o istorie interesantă care merită povestită. Băștinașii indieni au fost exterminați în Uruguay ca și în Argentina sau Chile, pentru diferite motive pentru a li se lua pământurile, pentru a-i transforma în sclavi, fiind uciși pentru că ar fi furat vitele coloniștilor, sau fără motiv. Pe la 1830 dispăruseră și în 1833 un francez a dus cu sine în Franța 4 charruas pentru a-i prezenta la circ erau șeful de trib Vaimaca, luptătorii Senaque
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
târziu s) se mai Întoarc). Ne-am strâns mâna În fug), am spus În șoapt) neînsemnatul meu nume și vicepreședintele a plecat s) g)seasc) o persoan) mai important). Această m-a f)cut s) Înțeleg ce Înseamn) s) fii sclav, precum s)rmanul cavaler din poemul lui Keats „La Belle Dame sans Merci” - numai c) În viață public). Când am plecat, cei din personalul de serviciu nu au reușit s) ne fac) rost de un taxi. „Taxiurile nu vin la
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
la hipodromul lui Irod. Arheologii americani au scos la suprafaț) câteva dintre zidurile vechi. Ne uit)m În șanțurile s)pate, unde flutur) etichete la fiecare strat. Sunt mai mult cioburi decât p)mânt În aceste șanțuri - oale sparte ale sclavilor care au ridicat zidurile acum dou) mii de ani. În centrul hipodromului, o elips) lung), supl) - un monolit c)zut la p)mânt, de câteva tone. Ne așez)m sub niște smochini de pe coast), În timp ce Mississippi alearg) prin iarbă Înalt
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
Ne’eman sunt tot atât de consistente pe cât sunt de curajoase. Aproape toți cei cu care am vorbit sunt de acord c), În 1973, Israelul Își epuizase muniția. Am dorit totodat), la fel de mult ca orice tan)r scriitor, s) nu mai fiu sclavul bunului--simt, Ins), În ciuda tuturor eforturilor pe care le-am f)cut, nu am reusit s) scap de el - și acum bunul-simț m) face s) Întreb: dac) rușii, francezii și chiar și americanii conținu) s) livreze armament sofisticat Arabiei Saudite, Egiptului
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
când intervine emoția. Dacă el e neatent și lasă ca aceste cercuri ușoare să se intensifice și să devină valuri, va fi pe nesimțite Înghițit de ele. Reacția emotivă crește În valuri, devine stăpână pe situație, cel de pe scenă devine sclavul ei. Dacă această reacție, atunci când nu e decât un mic cerc pe apă, este controlată voluntar, ea se va dezintegra de la sine. E nevoie de un antrenament lung să ajungi să fii stăpân peste emoție“. Deși sunt peste treizeci de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
și mișcări de macumba. Nu știam că macumba este un ritual legat de magie neagră și potențial de energii negative, dar când am aflat, am preferat să asistăm la o ședință de candomblé, o religie inițiată de africanii aduși ca sclavi cu secole În urmă și devenită foarte populară În Brazilia. Aceste ceremonii nu sunt direct numite voodoo, dar sigur au ceva În comun. Am fost acceptați să luăm parte la ceremonie. Ce m-a frapat Încă de la Început a fost
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
nălucă tradițională și să mă furișez În tărâmurile care existau Înainte ca eu să fi fost conceput. Am suportat mental degradanta companie a doamnelor romanciere victoriene și a coloneilor În rezervă care-și aminteau că fuseseră Într-o viață anterioară sclavi mesageri pe un drum roman sau Înțelepți sub sălciile din Lhasa. Am scotocit prin cele mai vechi vise ale mele În căutarea unor chei și a unor indicii - și țin să afirm categoric că resping total lumea vulgară, mizeră, fundamental
Vorbește, memorie by Vladimir Nabokov () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2082_a_3407]
-
Se pricepea grozav la pocher. Întrucât se bâlbâia și pronunța cu dificultate labialele, a schimbat numele vizitiului lui din Piotr În Lev; iar tata (care era Întotdeauna cam tăios cu el) l-a acuzat că are mentalitate de stăpân de sclavi. În afară de asta, modul lui de exprimare consta Într-o combinație complicată de franceză, engleză și italiană, limbi pe care le vorbea cu mult mai multă ușurință decât limba lui maternă. Când recurgea la rusă, izbutea invariabil să folosească greșit sau
Vorbește, memorie by Vladimir Nabokov () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2082_a_3407]
-
Într-un alt an de grație - și anume 1941 - am prins câțiva frumoși fluturi de noapte la lumina de neon a unei benzinării dintre Dallas și Fort Worth. Ticălosul ajunge după gratii - acel Cassius Cahloun din Mississippi care-și biciuia sclavii, ex-căpitan de voluntari, un bărbat chipeș, fudul și veșnic Încruntat. După ce a băut pentru ca „America să fie a americanilor și să-i ia naiba pe toți intrușii străini - mai ales pe irlandezii d....d (eufemism care m-a nedumerit total
Vorbește, memorie by Vladimir Nabokov () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2082_a_3407]
-
arhitectonice se Înălțau brusc, tăcute, În fața noastră. Ne treceau fiori reci, În general provocați nu de Înălțime, ci de adâncime - aveam senzația că ni se deschide o prăpastie la picioare - când niște pilaștri monolitici impunători, din granit lustruit (lustruit de sclavi, apoi din nou de lună și rotindu-se Încetișor În hăul lustruit al nopții) țâșneau deasupra noastră pentru a susține misterioasele rotunjimi ale catedralei Sf. Isaac. Ne opream cum ar fi la marginea abisului căscat lângă acei masivi periculoși din
Vorbește, memorie by Vladimir Nabokov () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2082_a_3407]
-
le aud - o, cât de bine, le analizez cu sufletul la gură, le caut pripit o semnificație liniștitoare și negăsind-o le pun fără să vreau în legătură cu zona terifiantului. Importanța lor, a acestor zgomote nocturne a crescut, crește nemăsurat. Devin sclavul până și al celui mai mărunt dintre ele. Stăpânit de această psihoză, chiar explicațiile cele mai sigure se dovedesc aproape inutile. Știu, de pildă, că în fața ferestrei se află un gutui bătrân (care mai rodește încă, deși de multă vreme
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1874_a_3199]
-
Printre „prieteni” se află și o femeie fascinantă, Rabiah din Basra. Ea jurase ca niciodată în viață să nu ceară ajutorul cuiva, servind cu înțelepciunea ei pe alții, îndurând incomoditatea vieții cu mult curaj. Printre sufiști erau: un rege, patru sclavi, hoți, adică toate categoriile sociale ale acelui timp. Prima traducere europeană a avut loc în 1931, făcută de Reynold A. Nicholson (profesor la Cambridge), traducere care l-a inspirat pe Erik Hermelin. Traducerea lui însă e foarte bogată în note
Jurnal suedez III (1990-1996) by Gabriela Melinescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2032_a_3357]
-
Iași. CAPITOLUL V 1993 Minoritățile naționale din România Proliferarea minorităților etnice, religioase, lingvistice, culturale În societatea modernă are cauze economice, religioase, politice specifice unor zone, țări, continente. Grupuri minoritare au apărut dealungul timpului ca urmare a migrațiilor, a traficului de sclavi și a mânii de lucru, a sistemului economic colonial, a exodului din țările sărace spre cele cu un standard superior, deportările forțate. Dezmembrarea În secolul trecut a imperiilor și crearea statelor naționale a dus la formarea de grupuri minoritare etnice
ALBUM CONSEMNÃRI REPORTAJE 1989 - 2002 by Dr. Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Memoirs/817_a_1725]
-
se știe că era tracă În secolele al III-X și astfel limba lor ar extinde eventual numărul de cuvinte pe care românii le au de la traci. În al doilea rând s-a descoperit că Împăratul Justinian construind mănăstirea a adus „sclavi ai Romei cu soțiile și copii lor cărora le-a zidit case În afară mănăstirii unde să locuiască și să străjuiască mănăstirea și călugării”. Turiștii care vizitează aceste locuri, oficialități și cercetători sunt surprinși de unele particularități În vorbire dar
ALBUM CONSEMNÃRI REPORTAJE 1989 - 2002 by Dr. Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Memoirs/817_a_1725]
-
lipsite de electricitate, telefon, drumuri. Rolul lor în istoria Chile a fost determinant, militar și genetic. Ciocnirile cu triburile mapuches au fost numeroase și sângeroase și au durat până către sfârșitul secolului al XIX-lea, spaniolii căutând noi cuceriri și sclavi, iar indigenii urmărind să-și apere teritoriile și din când în când organizând și incursiuni pe la marii proprietari de vite. În secole de conviețuire pe același teritoriu, rasele s-au amestecat, din cele 11 milioane de chilieni doar un sfert
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1570_a_2868]
-
ale localnicilor, nemulțumiți că idolii lor nu mai puteau face nimic pentru ei. Insula a fost în secolul al XIX-lea vizitată de mai multe baleniere și vase-pirat spaniole, olandeze, engleze, franceze, localnicii începând a fi capturați și vânduți ca sclavi. Un astfel de eveniment tragic avea să fie consemnat în 1862, când un vas peruan a capturat o mie de băștinași, care au fost duși să lucreze ca sclavi în mine. Din cauza condițiilor inumane, 900 au decedat la scurt timp
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1570_a_2868]
-
olandeze, engleze, franceze, localnicii începând a fi capturați și vânduți ca sclavi. Un astfel de eveniment tragic avea să fie consemnat în 1862, când un vas peruan a capturat o mie de băștinași, care au fost duși să lucreze ca sclavi în mine. Din cauza condițiilor inumane, 900 au decedat la scurt timp și 100 au fost repatriați, decedând pe drum 85, din cauza unei epidemii de variolă. Au scăpat doar 15, care, reîntorși pe insulă, au răspândit epidemia, pe la 1870 mai fiind
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1570_a_2868]
-
omului, are alte griji, este exclusiv "umană"; față de animal este "civică". Grivei ar beneficia de sprijin cu condiția să accepte antropologizarea; dar el nu știe ce este asta și nici nu-i trece prin minte să aspire până acolo. Abia sclavii, în lupta lor pentru eliberare, aveau îndrăzneala să susțină esența lor antropologică, umană. Ne putem închipui un popă însoțit de un Grivei? Nu cadrează; sunt lumi făcute pentru a fi despărțite și ostile. Mai degrabă mi-l închipui pe popă
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1485_a_2783]
-
e perioada aproximativă a poveștilor majore despre pirații lumii vestice), așadar pirații trebuie recontextualizați moral, iar nu judecați după standardele moderne ale brutalității. Să nu uităm, ne avertizează Pringle, că epoca pirateriei a fost epoca marilor rute ale comerțului cu sclavi, peste Atlantic și Pacific, comerț soldat cu mii de acte barbare și cu o crasă desconsiderare a umanității, în general, justificată etic în varii moduri! Nu există un set fix de caracteristici ale piraților, care să poată fi generalizate într-
PIRAŢI ȘI CORĂBII Incursiune într‑un posibil imaginar al mării by Adrian G. Romila () [Corola-publishinghouse/Memoirs/850_a_1578]
-
Sud era oprit, adesea, de corsarii englezi încurajați de regina Elisabeta. Navigator, explorator și căpitan în flota lui John Hawkins, înaintașul său maestru în ale marinăriei și bătăliilor pe mare, Francis Drake s-a ocupat, la început, cu negoțul de sclavi capturați de pe coas tele Africii. Îi vindea, împreună cu alte produse, în coloniile spaniole ale Lumii Noi. Din 1568, i se încredințează comanda vasului Judith și a altora, cu care, timp de aproape trei decenii, întreprinde acțiuni piraterești, unele autorizate, altele
PIRAŢI ȘI CORĂBII Incursiune într‑un posibil imaginar al mării by Adrian G. Romila () [Corola-publishinghouse/Memoirs/850_a_1578]
-
guvernatorului pentru golirea forțată a magaziilor corăbiilor capturate). În alte cazuri, cum e cea a piraților maltezi care jefuiau vasele musulmane sau protestante ce traversau Mediterana, pirateria era tolerată de statele creștine riverane pentru bogăția uriașă a pieței de desfacere (sclavi și mărfuri) de pe mica insulă. Ceea ce a însemnat corsariat încurajat tacit. Statutul de pirat și cel de corsar erau, așadar, interșanjabile, lucru favorizat și de perspectiva beligerantă din care erau priviți. Francis Drake și John Hawkins erau, pentru englezi, eroi
PIRAŢI ȘI CORĂBII Incursiune într‑un posibil imaginar al mării by Adrian G. Romila () [Corola-publishinghouse/Memoirs/850_a_1578]
-
favorabilă epocă a pirateriei - sau cea despre care avem cele mai multe informații - a înflorit după secolul al XVI-lea, strâns legată de colonizarea Lumii Noi, a insulelor cunoscute din Pacific și din zona Australiei. Comerțul intens, nevoia tot mai mare de sclavi pentru plantații și proprietăți, războaiele între cele mai importante națiuni maritime europene, dorința de extorcare a metalelor prețioase de la vechile civilizații sud-americane, dorința de independență și de libertate au fost tot atâția factori care au întreținut corsariatul și pirateria. Mirajul
PIRAŢI ȘI CORĂBII Incursiune într‑un posibil imaginar al mării by Adrian G. Romila () [Corola-publishinghouse/Memoirs/850_a_1578]