4,667 matches
-
pe durata unei inspecții anterioare, în funcție de numărul deficiențelor: * 0 - 15 * 1 - 5 0 * 6 - 10 + 5 * 11 - 20 + 10 * mai mult de 20 de deficiențe + 15 7. Navele care au fost reținute într-un port anterior + 15 8. Navele care arborează pavilionul unui stat care nu a ratificat toate convențiile internaționale relevante menționate în articolul 2 din prezenta directivă + 1 9. Navele care arborează pavilionul unui stat cu o rată a deficiențelor peste medie + 1 10. Navele cu deficiențe de clasă
jrc3673as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88833_a_89620]
-
de deficiențe + 15 7. Navele care au fost reținute într-un port anterior + 15 8. Navele care arborează pavilionul unui stat care nu a ratificat toate convențiile internaționale relevante menționate în articolul 2 din prezenta directivă + 1 9. Navele care arborează pavilionul unui stat cu o rată a deficiențelor peste medie + 1 10. Navele cu deficiențe de clasă peste medie + 1 11. Navele care fac parte dintr-o categorie pentru care s-a hotărât o inspecție extinsă (în temeiul articolului 7
jrc3673as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88833_a_89620]
-
cu lanseta 1. Până cel târziu la data de 15 a fiecărei luni următoare lunii în care s-a efectuat activitatea de pescuit, navele de pescuit comunitare trebuie să informeze autoritățile de resort din statul membru al cărui pavilion îl arborează informațiile necesare privind fiecare recoltă pentru completarea unui formular CCRAVM referitor la prada și activitatea de pescuit în porțiuni mici strict delimitate (formularul C1 pentru pescuitul cu traulerele, și C2 pentru pescuitul cu lanseta) atunci când pescuiesc: (a) Dissostichus eleginoides în
jrc3717as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88878_a_89665]
-
direct în țări terțe în trimestrul anterior, - transbordate pe navele unor țări terțe în trimestrul anterior. 2. Fiecare stat membru informează Comisia, prin transmitere computerizată, până la sfârșitul primei luni a fiecărui trimestru, asupra cantităților capturate de navele de pescuit care arborează pavilionul unui alt stat membru în ape aflate sub suveranitatea sau jurisdicția unor țări terțe și în larg și descărcate pe teritoriul său în trimestrul anterior. 3. Dacă un stat membru înaintează raportul referitor la captură menționat la alin. 1
jrc5215as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90383_a_91170]
-
în continuare mult mai tradiționaliști și mai balcanici decât ne-ar plăcea să credem. Dincolo de excepțiile revoltelor locale pe care le-ai menționat anterior și încărcați cu povara unei istoriografii rescrisă de patrioți verzi ca bradul, viezurele sau... brânza, și arborând o credință neclintită în Domnul-Zeu, care pare să se fi infiltrat cumva în genele generațiilor de astăzi, orice încercare de a afirma un discurs progresist în afara acestor coordonate este sortită eșecului. Din momentul în care arăți că nu ești credincios
„S-a scandat de multe ori lozinca „singura soluție, înc-o revoluție”, care i-a și adus pe mineri la București. Această lozincă este mai actuală astăzi ca oricând!” () [Corola-website/Science/295770_a_297099]
-
14.30, tancurile americane au pătruns dincolo de zonă cazărmilor SS. La ora 14.35, grupurile de rezistență înarmate au ocupat poartă lagărului, au prins și dezarmat cei 76 de gardieni SS, preluând controlul asupra lagărului. La ora 15.15, au arborat steagul alb pe turnul de deasupra porții. Astăzi, ceasul din turn arată mereu oră „auto-eliberării”[4]. Székely Laszlo își amintește cum copiii au fost chemați pentru transporturile de evacuare. Dar avioanele americane zburau deasupra lagărului, alarmă a sunat și au
„Cred că nu e numai ţelul nostru, e interesul umanităţii.” Supravieţuitori români ai lagărului de concentrare Buchenwald () [Corola-website/Science/295842_a_297171]
-
după-amiază mă înghit aerul se potolește în mine ca un prunc ghiftuit ferestrele casei dărâmate se holbează în gol o batistă albă înșiră ce-a mai rămas din săptămâna proaspăt scrobită îmi agăț colțul buzelor de pervaz aștept să se arboreze acel zâmbet care te trece-n luntrea-i peste vârtejul oricărei zile în pântecele unei mări ce-a secat locuiesc într-un castel de nisip scoici ruginite îmi împrumută glasul abia distingându-se dintre buruieni și pietricele umbre monosilabice se
Poezie by Daniela Popa () [Corola-website/Imaginative/8957_a_10282]
-
terminale. Utilizatorii autorizați care au acces la terminale sunt precizați pentru fiecare post de lucru. --------- ANEXA VI A. Fanioane de inspecție CPANE 1. Fanioane care se utilizează în timpul zilei, în condiții normale de vizibilitate. 2. Barca de acostare trebuie să arboreze unul dintre fanioanele de inspecție în condițiile descrise mai sus. Dimensiunile fanionului pot fi reduse la jumătate. De asemenea, fanionul poate fi vopsit pe flanc sau pe orice perete vertical al bărcii (în acest caz este inutil să se reproducă
jrc4699as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89865_a_90652]
-
Punctul 13 al anexei III la Regulamentul (CE) nr. 51/2006 se înlocuiește cu următorul text: "13. Nave angajate în pescuit ilegal, neraportat și nereglementat în Atlanticul de Nord-Est 13.1. Comisia informează de îndată statele membre cu privire la navele care arborează pavilioane ale unor state care nu sunt părți contractante la Convenția privind viitoarea cooperare multilaterală pentru pescuit în Atlanticul de Nord-Est (convenția), care au fost observate angajându-se în activități de pescuit în zona de reglementare a convenției și care
32006R1591-ro () [Corola-website/Law/295541_a_296870]
-
și orice alte aspecte legate de activitățile navei în zona de reglementare a convenției. Informațiile privind rezultatul inspecțiilor sunt transmise de îndată Comisiei; (b) navele de pescuit, navele de sprijin, navele de alimentare cu combustibil, navele bază și cargoboturile care arborează pavilionul unui stat membru nu asistă în niciun fel navele și nu participă la vreo transbordare sau la operațiuni comune de pescuit cu aceste nave; (c) navele nu sunt aprovizionate cu provizii, combustibil sau alte servicii în porturi. 13.2
32006R1591-ro () [Corola-website/Law/295541_a_296870]
-
TAC și a cotelor, ar trebui stabilite condiții specifice în care să aibă loc operațiunile de pescuit. (4) Trebuie stabilite la nivel comunitar principiile și anumite proceduri de gestionare a pescuitului, astfel încât statele membre să poată asigura gestionarea navelor care arborează pavilionul lor. (5) Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 stabilește definiții relevante pentru alocarea posibilităților de pescuit. (6) În conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 847/96, trebuie identificate stocurile care sunt supuse diverselor măsuri prevăzute de acesta
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
și condițiile specifice pentru perioadele stabilite în anexa IE. Articolul 2 Domeniu de aplicare (1) În cazul în care nu se prevede altfel, prezentul regulament se aplică: (a) navelor de pescuit comunitare ("nave comunitare"); și (b) navelor de pescuit care arborează pavilionul și sunt înmatriculate în țări terțe ("nave de pescuit din țări terțe") aflate în ape comunitare ("ape CE"). (2) Prin derogare de la alineatul (1), prezentul regulament nu se aplică operațiunilor de pescuit desfășurate exclusiv în scopul investigațiilor științifice, care
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
între statele membre pe cote, din partea comunitară, cu excepția capturilor făcute în temeiul dispozițiilor alineatului (2). (5) Atunci când limitele capturilor unui stat membru pentru hering în subzonele ICES II (ape CE), IV și subdiviziunile IIIa și VIId sunt epuizate, navelor care arborează pavilionul acestui stat membru, sunt înmatriculate în Comunitate și operează în zonele de pescuit cărora li se aplică limitările relevante ale capturilor li se interzice să debarce capturi care sunt nesortate și care conțin hering. (6) Stabilirea procentajului de capturi
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
de eșantionare, astfel cum este prevăzut la alineatul (1). Articolul 10 Limite de acces Navele comunitare nu desfășoară activități de pescuit în Skagerrak în limita a 12 mile marine de liniile de bază ale Norvegiei. Cu toate acestea, navele care arborează pavilionul danez sau suedez pot pescui până la patru mile marine de liniile de bază ale Norvegiei. Articolul 11 Măsuri tehnice și de control tranzitorii Măsurile tehnice și de control tranzitorii pentru navele comunitare sunt cele stabilite în anexa III. Capitolul
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
NAVELE DE PESCUIT DIN ȚĂRI TERȚE Articolul 12 Măsuri tehnice și de control tranzitorii Măsurile tehnice și de control tranzitorii pentru navele de pescuit din țări terțe sunt cele stabilite în anexa III. Articolul 13 Autorizare Navele de pescuit care arborează pavilioane din Barbados, Guyana, Japonia, Coreea de Sud, Norvegia, Surinam, Trinidad și Tobago și Venezuela și navele de pescuit înmatriculate în insulele Feroe sunt autorizate să efectueze capturi în apele comunitare, în limitele capturilor stabilite în anexa I și sub rezerva condițiilor prevăzute la
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
insulele Feroe sunt autorizate să efectueze capturi în apele comunitare, în limitele capturilor stabilite în anexa I și sub rezerva condițiilor prevăzute la articolele 14, 15, 16 și 19-25. Articolul 14 Restricții geografice (1) Pescuitul de către nave de pescuit care arborează pavilionul Norvegiei sau sunt înmatriculate în insulele Feroe este limitat la acele părți din zona de 200 de mile marine situate în largul a 12 mile marine de la liniile de bază ale statelor membre în subzona ICES IV, Kattegat și
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
liniile de bază ale statelor membre în subzona ICES IV, Kattegat și Oceanul Atlantic la nord de 43°00´ N, cu excepția zonei prevăzute la articolul 18 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002. (2) Pescuitul în Skagerrak de către navele de pescuit care arborează pavilionul Norvegiei este permis în largul a patru mile marine de la liniile de bază ale Danemarcei și Suediei. (3) Pescuitul de către nave de pescuit care arborează pavilioane din Barbados, Guyana, Japonia, Coreea de Sud, Surinam, Trinidad și Tobago și Venezuela este limitat la acele
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
Regulamentul (CE) nr. 2371/2002. (2) Pescuitul în Skagerrak de către navele de pescuit care arborează pavilionul Norvegiei este permis în largul a patru mile marine de la liniile de bază ale Danemarcei și Suediei. (3) Pescuitul de către nave de pescuit care arborează pavilioane din Barbados, Guyana, Japonia, Coreea de Sud, Surinam, Trinidad și Tobago și Venezuela este limitat la acele părți ale zonei de 200 de mile marine situate în largul a 12 mile marine de la liniile de bază ale Departamentului Guyana Franceză. Articolul 15 Tranzit
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
nave comunitare, atunci când pescuiesc în apele norvegiene ale Mării Nordului: (a) navele cu un tonaj egal sau mai mic de 200 GT; sau (b) navele care transportă produse pescărești de consum uman pentru alte specii decât macrou; sau (c) navele care arborează pavilionul Suediei, în conformitate cu practica existentă. (3) Numărul maxim de licențe și alte condiții aferente sunt fixate după cum se stabilește în partea I din anexa IV. Cererile de licențe indică tipurile de pescuit și numele și caracteristicile navelor comunitare pentru care
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
NAVELE DE PESCUIT DIN ȚĂRI TERȚE Articolul 19 Obligația de a avea o licență și un permis special de pescuit (1) Fără a aduce atingere articolului 28b din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, navele de pescuit sub 200 GT care arborează pavilionul Norvegiei sunt exonerate de obligația de a avea o licență și un permis special de pescuit. (2) Licența și permisul special de pescuit sunt păstrate la bord. Cu toate acestea, navele de pescuit înmatriculate în Insulele Feroe sau Norvegia sunt
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
1434/98. (2) Navele de pescuit din țări terțe menționate la alineatul (1) țin un jurnal de bord în care sunt introduse informațiile stabilite în partea I din anexa V. (3) Navele de pescuit din țări terțe, cu excepția navelor care arborează pavilionul Norvegiei și care pescuiesc în diviziunea ICES IIIa, transmit Comisiei informațiile prevăzute în anexa VI, în conformitate cu regulile prevăzute în această anexă. Articolul 25 Dispoziții specifice privind Departamentul Guyana Franceză (1) Acordarea de licențe de pescuit în apele Departamentului Guyana
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
resurse piscicole din zona de reglementare NAFO. (2) Fiecare stat membru informează Comisia în formă informatizată, cu cel puțin 15 zile înainte ca noua navă să intre în zona de reglementare NAFO, cu privire la orice modificare a listei de nave care arborează pavilionul său și care sunt înmatriculate în Comunitate, autorizate să pescuiască în zona de reglementare NAFO. Comisia transmite imediat aceste informații Secretariatului NAFO. (3) Informațiile menționate la alineatul (2) includ următoarele: (a) numărul intern al navei, definit în anexa I
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
I la Regulamentul (CE) nr. 26/2004 al Comisiei din 30 decembrie 2003 privind registrul flotei de pescuit comunitare 28; (b) indicativul de apel radio internațional; (c) navlositorul navei, acolo unde este cazul; (d) tipul navei. (4) Pentru navele care arborează temporar pavilionul unui stat membru (contract de navlosire în bare boat), informațiile transmise includ, în plus: (a) data de la care nava a fost autorizată să arboreze pavilionul statului membru; (b) data de la care nava a fost autorizată de statul membru
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
c) navlositorul navei, acolo unde este cazul; (d) tipul navei. (4) Pentru navele care arborează temporar pavilionul unui stat membru (contract de navlosire în bare boat), informațiile transmise includ, în plus: (a) data de la care nava a fost autorizată să arboreze pavilionul statului membru; (b) data de la care nava a fost autorizată de statul membru să se angajeze în activități de pescuit în zona de reglementare NAFO; (c) numele statului unde este înmatriculată nava sau unde a fost înmatriculată anterior și
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
care nava a fost autorizată de statul membru să se angajeze în activități de pescuit în zona de reglementare NAFO; (c) numele statului unde este înmatriculată nava sau unde a fost înmatriculată anterior și data de la care a încetat să arboreze pavilionul acestui stat; (d) denumirea navei; (e) numărul matricol oficial al navei alocat de autoritățile naționale competente; (f) portul de înregistrare al navei după transfer; (g) numele armatorului sau al navlositorului navei; (h) o declarație privind transmiterea către comandant a
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]