5,118 matches
-
nu se consideră, în sensul aplicării alin. (1), (2) și (3), ca fiind înregistrată decât pentru această parte a produselor sau serviciilor. Articolul 12 Motivele decăderii (1) Titularul unei mărci poate să decadă din drepturile sale dacă, pe o perioadă neîntreruptă de cinci ani, marca nu a fost utilizată în mod serios, în statul membru în cauză, pentru produsele sau serviciile pentru care aceasta este înregistrată și dacă nu există motive întemeiate pentru neutilizare; totuși, nimeni nu poate hotărî ca titularul
jrc1418as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86559_a_87346]
-
reînceput să fie utilizată în mod serios; cu toate acestea, începutul sau reluarea utilizării, care se produce pe o perioadă de trei luni înainte de prezentarea cererii de decădere, acest termen începând să se deruleze cel mai devreme la expirarea perioadei neîntrerupte de cinci ani de neutilizare, nu mai este luat în considerare atunci când pregătirile pentru începerea sau reluarea utilizării intervin doar după ce titularul a aflat că cererea de decădere ar putea fi prezentată. (2) Titularul unei mărci poate de asemenea să
jrc1418as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86559_a_87346]
-
în țara de origine, fie în țara de expediere, taxele vamale și/sau fiscale la care sunt supuse în mod normal. Articolul 4 Scutirea poate fi acordată numai persoanelor al căror domiciliu stabil a fost în afara Comunității pe timpul unei perioade neîntrerupte de cel puțin 12 luni. Totuși, autoritățile competente pot face excepție de la regula prevăzută la primul paragraf în cazul în care intenția persoanei respective a fost în mod clar aceea de a locui în afara Comunității pe o perioadă neîntreruptă de
jrc859as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85997_a_86784]
-
perioade neîntrerupte de cel puțin 12 luni. Totuși, autoritățile competente pot face excepție de la regula prevăzută la primul paragraf în cazul în care intenția persoanei respective a fost în mod clar aceea de a locui în afara Comunității pe o perioadă neîntreruptă de cel puțin 12 luni. Articolul 5 Nu se acordă scutiri pentru: (a) produsele alcoolice; (b) tutun sau produsele pe bază de tutun; (c) mijloacele de transport comerciale; (d) articolele folosite în exercitarea unei ocupații sau profesii, altele decât instrumentele
jrc859as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85997_a_86784]
-
import. Totuși, valoarea fiecărui cadou scutit de taxe nu poate depăși 1000 ECU. Articolul 12 Scutirea prevăzută la art. 11 poate fi acordată numai persoanelor: a) a căror domiciliu stabil a fost în afara teritoriului vamal al Comunității pe o perioadă neîntreruptă de cel puțin 12 luni. Totuși, se pot acorda derogări de la această reglementare dacă intenția persoanei respective era în mod clar de a locui în afara teritoriului vamal al Comunității pe o perioadă neîntreruptă de cel puțin 12 luni; b) care
jrc859as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85997_a_86784]
-
teritoriului vamal al Comunității pe o perioadă neîntreruptă de cel puțin 12 luni. Totuși, se pot acorda derogări de la această reglementare dacă intenția persoanei respective era în mod clar de a locui în afara teritoriului vamal al Comunității pe o perioadă neîntreruptă de cel puțin 12 luni; b) care fac dovada căsătoriei. Articolul 13 Nu se acordă scutiri pentru produsele alcoolice, tutun sau produsele pe bază de tutun. Articolul 14 1. Cu excepția cazurilor deosebite, se acordă scutiri numai în cazul bunurilor intrate
jrc859as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85997_a_86784]
-
la care bunurile respective au fost exportate; b) sunt adecvate prin natură și cantitate amenajării respectiv a reședinței secundare. Articolul 22 Scutirea de taxe vamale se acordă numai persoanelor care: a) au avut domiciliul stabil în afara Comunității pe o perioadă neîntreruptă de cel puțin 12 luni; b) sunt proprietarii celei de-a doua reședințe sau au închiriat-o pe o perioadă de minimum doi ani; și c) se angajează să nu închirieze cea de-a doua reședință unei părți terțe în
jrc859as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85997_a_86784]
-
care se află la bordul vehiculului pentru a-l putea conduce, dacă este cazul; 4. "săptămână" înseamnă perioada cuprinsă între ora 00.00 a zilei de luni și ora 24.00 a zilei de duminică; 5. "repaus" înseamnă o perioadă neîntreruptă de cel puțin o oră în cursul căreia conducătorul auto poate dispune liber de timpul său; 6. "masa maximă admisibilă" înseamnă masa maximă autorizată de operare a vehiculului complet încărcat; 7. "servicii regulate de transport pasageri" înseamnă servicii de transport
jrc1064as1986 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86203_a_86990]
-
1.3 după un timp de funcționare preliminară a dispozitivului de douăzeci de minute pe o suprafață udă. 6.1.7. Condițiile enunțate la punctul 5.1.7 sunt îndeplinite atunci când brațele sunt imobilizate în poziție verticală pe o perioadă neîntreruptă de 15 secunde, comanda dispozitivului de ștergere a parbrizului fiind reglată pe cea mai mare frecvență de ștergere. 6.1.8. Suprafața exterioară a parbrizului se degresează temeinic cu alcool metilic sau cu un agent de degresare echivalent. După ce s-
jrc454as1978 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85591_a_86378]
-
în funcție de importanța producției de suc dulce (denumită "miellée"). 4.6. Legătură Mierea din brad din Vosges (Miel de sapin des Vosges) este un produs care posedă o legătură foarte puternică cu teritoriul său de origine, deoarece este rezultatul unui lanț neîntrerupt, de la soiul de brad din Vosges, de departe cea mai răspândită specie de pe masivul Vosges, care se dezvoltă în simbioză cu solul constituit dintr-un substrat acid, granit și arenaceu. Din acest soi, afidele extrag seva pe care o transformă
32005R2155-ro () [Corola-website/Law/294487_a_295816]
-
origine neozeelandeză, de cel puțin șase săptămâni, cu un conținut de grăsime de cel puțin 80%, dar de cel mult 82%, obținut direct din lapte sau din smântână, fără a se folosi materiale conservate, într-un proces unic, autonom și neîntrerupt. A se adăuga 735 tone la partea alocată Noii Zeelande 1 JO L 256, 7.9.1987, p.1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 493/2005 (JO L 82, 31.3.2005, p.
32005R2175-ro () [Corola-website/Law/294499_a_295828]
-
30 de minute, dacă timpul de lucru este mai lung de șase ore. Clauza 6 Perioada de odihnă săptămânală Toți lucrătorii mobili care prestează servicii de interoperabilitate transfrontalieră au dreptul, la fiecare perioadă de șapte zile, la o perioadă minimă neîntreruptă de odihnă de 24 de ore plus perioada de odihnă zilnică de 12 ore menționată la clauza 3 de mai sus. În fiecare an, fiecare lucrător mobil are 104 perioade de odihnă de câte 24 de ore, inclusiv perioadele de
42005A0727_01-ro () [Corola-website/Law/294505_a_295834]
-
biogaz echipată cu o unitate de pasteurizare/igienizare trebuie să îndeplinească următoarele cerințe minime: (a) dimensiunea maximă a particulelor la intrarea în instalație: 12 mm; (b) temperatura minimă a tuturor materiilor din instalație: 70 0C; (c) durata minimă a șederii neîntrerupte în instalație: 60 minute. Cu toate acestea, laptele, colostrul și produsele lactate de categoria 3 pot fi utilizate ca materii prime într-o instalație de biogaz fără pasteurizare/igienizare, în cazul în care autoritatea competentă estimează că acestea nu prezintă
32006R0208-ro () [Corola-website/Law/295139_a_296468]
-
cel puțin șase săptămâni, având un conținut de grăsime în greutate mai mare sau egal cu 80 % și mai mic decât 82 %, obținut direct din lapte sau smântână, fără a se utiliza materiale depozitate, în urma unui proces unic, autonom și neîntrerupt Noua Zeelandă 77 402 42 571 86,88 A se vedea anexa IV" ex 0405 10 19 ex 0405 10 30 Unt, de cel puțin șase săptămâni, având un conținut de grăsime în greutate mai mare sau egal cu 80 % și
32006R0316-ro () [Corola-website/Law/295167_a_296496]
-
cel puțin șase săptămâni, având un conținut de grăsime în greutate mai mare sau egal cu 80 % și mai mic decât 82 %, obținut direct din lapte sau smântână, fără a se utiliza materiale depozitate, în urma unui proces unic, autonom și neîntrerupt, care poate necesita un stadiu de concentrare a grăsimii butirice din smântână și/sau de fracționare a grăsimii respective (procedee denumite "Ammix" și "Tartinabil") 1 JO L 160, 26.6.1999, p. 48. Regulament astfel cum a fost modificat ultima
32006R0316-ro () [Corola-website/Law/295167_a_296496]
-
să ia o perioadă de repaus săptămânal normală, cel puțin o dată pe o perioadă de două săptămâni consecutive, și prin dispozițiile care prevăd că în nici un caz o perioadă de repaus zilnic nu poate fi mai mică decât o perioadă neîntreruptă de nouă ore. Acest ansamblu de dispoziții garantează un repaus corespunzător și, luând în considerare și experiența dobândită în ultimii ani în domeniul aplicării normelor, nu mai este necesar un sistem de compensație pentru perioadele de repaus zilnic reduse. (18
32006R0561-ro () [Corola-website/Law/295222_a_296551]
-
activitate, cu excepția conducerii autor, definită ca timp de lucru la articolul 3 litera (a) din Directiva 2002/15/CE, inclusiv orice activitate desfășurată pentru același sau un alt angajator din sectorul transportului sau din alt sector; (f) "repaus": orice perioadă neîntreruptă pe parcursul căreia conducătorul auto poate dispune liber de timpul său; (g) "perioadă de repaus zilnic": partea unei zile în timpul căreia conducătorul auto poate dispune liber de timpul său și care poate fi o "perioadă de repaus zilnic normală" sau o
32006R0561-ro () [Corola-website/Law/295222_a_296551]
-
de repaus zilnic redusă": - "perioadă de repaus zilnic normală": orice perioadă de repaus de cel puțin unsprezece ore. De asemenea, această perioadă de repaus zilnic normală poate fi luată în două tranșe, din care prima trebuie să fie o perioadă neîntreruptă de cel puțin trei ore și a doua, o perioadă neîntreruptă de cel puțin nouă ore; - "perioadă de repaus zilnic redusă": orice perioadă de repaus de cel puțin nouă ore, dar mai puțin de unsprezece ore; (h) "perioadă de repaus
32006R0561-ro () [Corola-website/Law/295222_a_296551]
-
de repaus de cel puțin unsprezece ore. De asemenea, această perioadă de repaus zilnic normală poate fi luată în două tranșe, din care prima trebuie să fie o perioadă neîntreruptă de cel puțin trei ore și a doua, o perioadă neîntreruptă de cel puțin nouă ore; - "perioadă de repaus zilnic redusă": orice perioadă de repaus de cel puțin nouă ore, dar mai puțin de unsprezece ore; (h) "perioadă de repaus săptămânal": o perioadă săptămânală în timpul căreia un conducător auto poate dispune
32006R0561-ro () [Corola-website/Law/295222_a_296551]
-
o foaie de înregistrare, pe un imprimat scos sau cu ajutorul funcției de introducere manuală de date oferită de aparatul de înregistrare. Articolul 7 După o perioadă de patru ore și jumătate de conducere, conducătorul auto trebuie să facă o pauză neîntreruptă de cel puțin patruzeci și cinci de minute, exceptând cazul în care își începe o perioadă de repaus. Această pauză poate fi înlocuită cu o pauză de cel puțin cincisprezece minute urmată de o pauză de cel puțin treizeci de
32006R0561-ro () [Corola-website/Law/295222_a_296551]
-
în promovarea coeziunii sociale, care reprezintă unul dintre obiectivele fundamentale ale Uniunii. Este necesar, așadar, să se prevadă dreptul de ședere permanentă pentru toți cetățenii Uniunii și pentru membrii familiilor acestora care au locuit în statul membru gazdă o perioadă neîntreruptă de cinci ani, în conformitate cu condițiile prevăzute de prezenta directivă, fără să fi făcut obiectul unei măsuri de expulzare. (18) Pentru a constitui un mijloc autentic de integrare în cadrul societății statului membru gazdă în care cetățeanul Uniunii își are reședința, dreptul
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
său. CAPITOLUL IV Dreptul de ședere permanentă Secțiunea I Eligibilitatea Articolul 16 Regula generală pentru cetățenii Uniunii și pentru membrii familiilor acestora (1) Cetățenii Uniunii care și-au avut reședința legală pe teritoriul statului membru gazdă în cursul unei perioade neîntrerupte de cinci ani dobândesc dreptul de ședere permanentă pe teritoriul acestuia. Acest drept nu face obiectul condițiilor prevăzute la capitolul III. (2) Alineatul (1) se aplică și în cazul membrilor de familie care nu au cetățenia unui stat membru și
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
prevăzute la capitolul III. (2) Alineatul (1) se aplică și în cazul membrilor de familie care nu au cetățenia unui stat membru și care și-au avut reședința legală împreună cu cetățeanul Uniunii în statul membru gazdă în cursul unei perioade neîntrerupte de cinci ani. (3) Continuitatea șederii nu este afectată de absențe temporare care nu depășesc un total de șase luni pe an sau de absențe de durată mai lungă în vederea îndeplinirii serviciului militar obligatoriu ori de o absență de maxim
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
consecutivi. Articolul 17 Derogări aplicabile lucrătorilor care și-au încetat activitatea în statul membru gazdă și membrilor familiilor acestora (1) Prin derogare de la dispozițiile articolului 16, dreptul de ședere permanentă în statul membru gazdă se acordă înaintea încheierii unei perioade neîntrerupte de ședere de cinci ani în cazurile în care: (a) lucrătorul care desfășoară o activitate salariată sau independentă, în momentul în care și-a încetat activitatea, a împlinit vârsta prevăzută de legislația statului membru respectiv în vederea pensionării pentru limită de
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
limită de vârstă, ori lucrătorul care a încetat activitatea salariată ca urmare a pensionării anticipate a lucrat în statul membru respectiv cel puțin în cursul ultimelor douăsprezece luni precedente și și-a avut reședința pe teritoriul acestuia pe o perioadă neîntreruptă mai mare de trei ani. În cazul în care legislația statului membru gazdă nu acordă dreptul la pensie pentru limită de vârstă anumitor categorii de lucrători care desfășoară activități independente, se consideră că este îndeplinită condiția de vârstă de îndată ce beneficiarul
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]