5,726 matches
-
clarificare a problemelor, ar trebui elaborată o codificare a dispozițiilor în cauză. (2) Este nevoie de acțiunea generală și simultană a statelor membre pentru a proteja mediul acvatic al Comunității de poluare, mai ales de cea cauzată de anumite substanțe persistente, toxice și bioacumulabile. (3) Mai multe convenții sunt destinate protejării cursurilor de apă internaționale și a mediului marin de poluare. Este important să se asigure o punere în aplicare coordonată a respectivelor convenții. (4) Discrepanțele dintre dispozițiile care se aplică
32006L0011-ro () [Corola-website/Law/295021_a_296350]
-
asemenea compuși în mediul acvatic; 2. compuși organofosforici; 3. compuși organostanici; 4. substanțe care s-au dovedit a avea proprietăți cancerigene în sau prin intermediul mediului acvatic 8; 5. mercurul și compușii săi; 6. cadmiul și compușii săi; 7. uleiuri minerale persistente și hidrocarburi petroliere și în sensul punerii în aplicare a articolelor 3, 7, 8 și 12: 8. substanțe sintetice persistente care pot pluti, pot rămâne în suspensie sau se pot scufunda și care pot interfera cu orice utilizare a apelor
32006L0011-ro () [Corola-website/Law/295021_a_296350]
-
cancerigene în sau prin intermediul mediului acvatic 8; 5. mercurul și compușii săi; 6. cadmiul și compușii săi; 7. uleiuri minerale persistente și hidrocarburi petroliere și în sensul punerii în aplicare a articolelor 3, 7, 8 și 12: 8. substanțe sintetice persistente care pot pluti, pot rămâne în suspensie sau se pot scufunda și care pot interfera cu orice utilizare a apelor. Lista II de familii și grupe de substanțe Lista II conține: - substanțe care aparțin familiilor și grupelor de substanțe din
32006L0011-ro () [Corola-website/Law/295021_a_296350]
-
nu apar în lista I. 3. Substanțe care au efect dăunător asupra gustului și/sau mirosului produselor pentru consumul uman, derivate din mediul acvatic și compușii care pot da naștere la asemenea substanțe în apă. 4. Compuși organici toxici sau persistenți ai siliconului și substanțe care pot da naștere la asemenea compuși în apă, cu excepția celor care nu sunt dăunătoare din punct de vedere biologic sau care sunt convertite rapid în apă în substanțe care nu sunt dăunătoare. 5. Compuși anorganici
32006L0011-ro () [Corola-website/Law/295021_a_296350]
-
să acorde o atenție deosebită siguranței operatorilor. Condițiile de autorizare trebuie să cuprindă, după caz, măsuri de protecție, - să acorde o atenție deosebită riscurilor de poluare a apelor subterane în zonele vulnerabile, în special prin substanța activă, care este foarte persistentă, și prin metabolitul său RPA 406341, - să acorde o atenție deosebită protecției păsărilor granivore (risc pe termen lung). Condițiile de autorizare trebuie să cuprindă, după caz, măsuri de atenuare a riscurilor. Statele membre în cauză trebuie să solicite studii complementare
32006L0039-ro () [Corola-website/Law/295048_a_296377]
-
aprindere și alte indicații privind inflamabilitatea sau aprinderea spontană 2.5. Aciditate, alcalinitate și pH 2.6. Viscozitate și tensiune superficială 2.7. Caracteristici tehnice ale produsului biocid 2.7.1. Capacitate de umezire 2.7.2. Formarea unei spume persistente 2.7.3. Suspensibilitatea și stabilitatea suspensiei 2.7.4. Testul la cernere uscată și testul la cernere umedă 2.7.5. Distribuția granulometrică (praf fin și care se umezește, granule), conținut de pulbere/particule fine (granule), uzură și friabilitate
32006L0050-ro () [Corola-website/Law/295059_a_296388]
-
a stabilit că, în anumite condiții, principiul egalității de remunerare nu se limitează la situațiile în care bărbații și femeile muncesc pentru același angajator. (11) Statele membre ar trebui, în colaborare cu partenerii sociali, să lupte în continuare împotriva problemei persistente a remunerației diferite pe criterii de sex și a segregării între sexe, problemă care este și rămâne evidentă pe piața muncii, în special prin intermediul unor reglementări flexibile în ceea ce privește durata timpului de lucru, care să permită atât bărbaților, cât și femeilor
32006L0054-ro () [Corola-website/Law/295063_a_296392]
-
exprimate în benzo(a)piren (50-32-8), benzo(b)fluoranten (205-99-2), benzo(k)fluoranten (207-08-9), indeno(1,2,3-cd)piren (193-39-5) [derivați din Regulamentul (CE) nr. 850/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind poluanții organici persistenți (JO L 229, 29.6.2004, p. 5)]. 15 Masa totală a compușilor de tributilstaniu, exprimată în masa tributilstaniului. 16 Masa totală a compușilor de trifenilstaniu, exprimată în masa trifenilstaniului. 17Masa totală a xilenului (orto-xilen, meta-xilen, para-xilen). Anexa III Formatul
32006R0166-ro () [Corola-website/Law/295130_a_296459]
-
recunoscând legătura dintre exercitarea drepturilor enunțate în Convenția de la Aarhus și existența unor sisteme corespunzătoare de informații privind mediul, constatând necesitatea cooperării cu alte inițiative internaționale referitoare la poluanți și deșeuri, inclusiv Convenția de la Stockholm din 2001 privind poluanții organici persistenți și Convenția de la Basel din 1989 privind controlul circulației transfrontaliere a deșeurilor periculoase și al eliminării acestora, recunoscând faptul că abordarea integrată pentru reducerea la minimum a poluării și a cantității de deșeuri rezultate din funcționarea instalațiilor industriale și din
22006A0204_01-ro () [Corola-website/Law/294508_a_295837]
-
raportarea fiecărui poluant în parte. (b) Hidrocarburile aromatice policiclice (HAP) care se măsoară sunt benzo(a)piren (50-32-8), benzo(b)fluoranten (205-99-2), benzo(k)fluoranten (207-08-9) și indeno(1,2,3-cd)piren (193-39-5) (conform indicațiilor din Protocolul privind poluanții organici persistenți la Convenția privind poluarea atmosferică transfrontalieră pe distanțe lungi). (c) Exprimat în compuși organici. ANEXA III PARTEA A OPERAȚII DE ELIMINARE ("D") ― Depozitarea în sau pe sol (de exemplu, depozit de deșeuri). Tratare prin contact cu solul (de exemplu, biodegradarea
22006A0204_01-ro () [Corola-website/Law/294508_a_295837]
-
decide ulterior cu o majoritate simplă revocarea oricăror decizii adoptate în temeiul prezentului articol. Articolul 92 (1) La cererea unei părți, a Secretariatului sau a Comitetului de reglementare, Consiliul ministerial, hotărând în unanimitate, poate determina existența unei încălcări serioase și persistente a obligațiilor unei părți în conformitate cu prezentul tratat și poate suspenda unele dintre drepturile care decurg din aplicarea prezentului tratat în cazul părții respective și, în special, dreptul de vot și dreptul de la participa la reuniunile sau mecanismele prevăzute de prezentul
22006A0720_01-ro () [Corola-website/Law/294550_a_295879]
-
22006A0731(01) Convenția de la Stockholm privind poluanții organici persistenți PĂRȚILE LA PREZENTA CONVENȚIE, RECUNOSCÂND faptul că poluanții organici persistenți au proprietăți toxice, sunt rezistenți la degradare, se acumulează în organismele vii și se transportă pe calea aerului, a apei și prin speciile migratoare peste frontierele internaționale și sunt depozitați
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
22006A0731(01) Convenția de la Stockholm privind poluanții organici persistenți PĂRȚILE LA PREZENTA CONVENȚIE, RECUNOSCÂND faptul că poluanții organici persistenți au proprietăți toxice, sunt rezistenți la degradare, se acumulează în organismele vii și se transportă pe calea aerului, a apei și prin speciile migratoare peste frontierele internaționale și sunt depozitați departe de locul lor de emisie, acumulându-se în ecosistemele
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
peste frontierele internaționale și sunt depozitați departe de locul lor de emisie, acumulându-se în ecosistemele terestre și acvatice, CONȘTIENTE de problemele de sănătate, în special în țările în curs de dezvoltare, datorate expunerii la nivel local la poluanții organici persistenți, în special de impactul expunerii asupra femeilor și, prin aceasta, asupra generațiilor viitoare, LUÂND ÎN CONSIDERARE faptul că ecosistemul arctic și în special populațiile indigene care trăiesc în ecosistemul respectiv sunt în mod deosebit amenințate de bioamplificarea poluanților organici persistenți
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
persistenți, în special de impactul expunerii asupra femeilor și, prin aceasta, asupra generațiilor viitoare, LUÂND ÎN CONSIDERARE faptul că ecosistemul arctic și în special populațiile indigene care trăiesc în ecosistemul respectiv sunt în mod deosebit amenințate de bioamplificarea poluanților organici persistenți, iar contaminarea alimentelor lor tradiționale constituie o problemă de sănătate publică, CONȘTIENTE de necesitatea întreprinderii unei acțiuni la nivel global pentru combaterea poluanților organici persistenți, AVÂND ÎN VEDERE Decizia 19/13 C din 7 februarie 1997 a Consiliului de administrație
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
indigene care trăiesc în ecosistemul respectiv sunt în mod deosebit amenințate de bioamplificarea poluanților organici persistenți, iar contaminarea alimentelor lor tradiționale constituie o problemă de sănătate publică, CONȘTIENTE de necesitatea întreprinderii unei acțiuni la nivel global pentru combaterea poluanților organici persistenți, AVÂND ÎN VEDERE Decizia 19/13 C din 7 februarie 1997 a Consiliului de administrație a Programului Organizației Națiunilor Unite pentru Mediu de a iniția acțiuni la nivel internațional în vederea protejării sănătății umane și a mediului înconjurător prin adoptarea unor
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
a Programului Organizației Națiunilor Unite pentru Mediu de a iniția acțiuni la nivel internațional în vederea protejării sănătății umane și a mediului înconjurător prin adoptarea unor măsuri care să vizeze reducerea și/sau eliminarea emisiilor și a deversărilor de poluanți organici persistenți, REAMINTIND dispozițiile pertinente ale convențiilor internaționale relevante privind mediul, în special Convenția de la Rotterdam privind procedura de acord prealabil scris aplicabilă anumitor produse chimice și pesticide periculoase care fac obiectul comerțului internațional și Convenția de la Basel privind controlul transportului transfrontalier
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
7 al Declarației de la Rio privind mediul și dezvoltarea, RECUNOSCÂND contribuția esențială pe care pot să o aducă sectorul privat și organizațiile neguvernamentale în realizarea proceselor de reducere și/sau de eliminare a emisiilor și a deversărilor de poluanți organici persistenți, SUBLINIIND importanța asumării de către entitățile care produc poluanți organici persistenți a responsabilității reducerii efectelor negative ale produselor lor și de informare a utilizatorilor, a autorităților și a publicului cu privire la proprietățile periculoase ale acestor substanțe chimice, CONȘTIENTE de necesitatea de a
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
contribuția esențială pe care pot să o aducă sectorul privat și organizațiile neguvernamentale în realizarea proceselor de reducere și/sau de eliminare a emisiilor și a deversărilor de poluanți organici persistenți, SUBLINIIND importanța asumării de către entitățile care produc poluanți organici persistenți a responsabilității reducerii efectelor negative ale produselor lor și de informare a utilizatorilor, a autorităților și a publicului cu privire la proprietățile periculoase ale acestor substanțe chimice, CONȘTIENTE de necesitatea de a lua măsuri pentru prevenirea efectelor negative cauzate de poluanții organici
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
a responsabilității reducerii efectelor negative ale produselor lor și de informare a utilizatorilor, a autorităților și a publicului cu privire la proprietățile periculoase ale acestor substanțe chimice, CONȘTIENTE de necesitatea de a lua măsuri pentru prevenirea efectelor negative cauzate de poluanții organici persistenți în toate stadiile ciclului lor de viață, REAFIRMÂND principiul 16 al Declarației de la Rio privind mediul și dezvoltarea, care prevede necesitatea ca autoritățile naționale să depună eforturi pentru promovarea internalizării costurilor de protecție a mediului și a utilizării instrumentelor economice
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
elaboreze asemenea regimuri, RECUNOSCÂND importanța dezvoltării și a utilizării unor procese și a unor substanțe chimice alternative care să fie corespunzătoare din punct de vedere ecologic, HOTĂRÂTE să protejeze sănătatea umană și a mediului împotriva efectelor nocive ale poluanților organici persistenți, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 Obiectiv Luând în considerare abordarea preventivă, în conformitate cu principiul 15 al Declarației de la Rio privind mediul și dezvoltarea, obiectivul prezentei convenții este protejarea sănătății umane și a mediului împotriva poluanților organici persistenți. Articolul 2 Definiții În
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
nocive ale poluanților organici persistenți, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 Obiectiv Luând în considerare abordarea preventivă, în conformitate cu principiul 15 al Declarației de la Rio privind mediul și dezvoltarea, obiectivul prezentei convenții este protejarea sănătății umane și a mediului împotriva poluanților organici persistenți. Articolul 2 Definiții În sensul prezentei convenții: (a) "parte" reprezintă un stat sau o organizație regională de integrare economică care și-a exprimat consimțământul de a-și asuma obligații în temeiul prezentei convenții și pentru care aceasta este în vigoare
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
și pentru substanțele industriale noi ia măsuri pentru a elabora reglementări în scopul prevenirii producției și a utilizării de pesticide și substanțe chimice industriale noi care, luând în considerare criteriile de la punctul 1 din anexa D, prezintă caracteristicile poluanților organici persistenți. (4) Fiecare parte care aplică unul sau mai multe regimuri de reglementare și de evaluare pentru pesticide și substanțe industriale ia în considerare, după caz, în cadrul acestor regimuri, criteriile enunțate la punctul 1 din anexa D în cazul în care
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
măsuri pentru a se asigura că deșeurile, inclusiv produsele și articolele aduse la stadiul de deșeuri: (i) sunt manipulate, colectate, transportate și depozitate după metode raționale din punct de vedere ecologic; (ii) sunt eliminate astfel încât întregul conținut de poluanți organici persistenți să fie distrus sau transformat în mod ireversibil astfel încât să nu mai prezinte caracteristicile poluanților organici persistenți sau să fie eliminat prin alte modalități în mod rațional din punct de vedere ecologic, atunci când distrugerea sau transformarea ireversibilă nu reprezintă o
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
sunt manipulate, colectate, transportate și depozitate după metode raționale din punct de vedere ecologic; (ii) sunt eliminate astfel încât întregul conținut de poluanți organici persistenți să fie distrus sau transformat în mod ireversibil astfel încât să nu mai prezinte caracteristicile poluanților organici persistenți sau să fie eliminat prin alte modalități în mod rațional din punct de vedere ecologic, atunci când distrugerea sau transformarea ireversibilă nu reprezintă o opțiune preferabilă din punct de vedere ecologic ori atunci când conținutul de poluanți organici persistenți este scăzut, luându
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]