5,290 matches
-
o perioadă de un an, un sprijin continuu fiind pus la dispoziție până în 2013, prin intermediul părții referitoare la dezvoltare a Instrumentului de cooperare pentru dezvoltare și cooperare economică. (10) Deoarece obiectivul prezentului regulament, respectiv însoțirea procesului de adaptare a țărilor semnatare ale Protocolului privind zahărul, afectate de reforma UE în sectorul zahărului, nu poate fi atins în mod suficient de statele membre și în consecință, date fiind dimensiunea și efectele acțiunii propuse, poate fi realizat mai bine la nivel comunitar, Comunitatea
32006R0266-ro () [Corola-website/Law/295160_a_296489]
-
a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei4, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Obiect (1) Un program de asistență financiară și tehnică, inclusiv sprijin bugetar acolo unde este cazul, se instituie pentru a însoți procesul de adaptare a țărilor semnatare ale Protocolului privind zahărul, care se confruntă cu noi condiții pe piața zahărului, ca urmare a viitoarei reforme a organizării comune a pieței în sectorul zahărului. (2) Sub rezerva articolului 11 alineatul (3), acest program este pus în aplicare pentru
32006R0266-ro () [Corola-website/Law/295160_a_296489]
-
a viitoarei reforme a organizării comune a pieței în sectorul zahărului. (2) Sub rezerva articolului 11 alineatul (3), acest program este pus în aplicare pentru anul 2006. Articolul 2 Definiții În sensul prezentului regulament, se definesc următorii termeni: 1. "țări semnatare ale Protocolului privind zahărul": țările ACP enumerate în anexă; 2. "zahăr": zahărul din trestie, brut sau alb. Articolul 3 Eligibilitate pentru asistență și procedură (1) Țările semnatare ale Protocolului privind zahărul sunt eligibile pentru asistență financiară și tehnică, inclusiv sprijin
32006R0266-ro () [Corola-website/Law/295160_a_296489]
-
Articolul 2 Definiții În sensul prezentului regulament, se definesc următorii termeni: 1. "țări semnatare ale Protocolului privind zahărul": țările ACP enumerate în anexă; 2. "zahăr": zahărul din trestie, brut sau alb. Articolul 3 Eligibilitate pentru asistență și procedură (1) Țările semnatare ale Protocolului privind zahărul sunt eligibile pentru asistență financiară și tehnică, inclusiv sprijin bugetar, atunci când este cazul. (2) Asistența financiară și tehnică se acordă la cererea fiecărei țări semnatare a Protocolului privind zahărul. Cererile de asistență financiară și tehnică sunt
32006R0266-ro () [Corola-website/Law/295160_a_296489]
-
sau alb. Articolul 3 Eligibilitate pentru asistență și procedură (1) Țările semnatare ale Protocolului privind zahărul sunt eligibile pentru asistență financiară și tehnică, inclusiv sprijin bugetar, atunci când este cazul. (2) Asistența financiară și tehnică se acordă la cererea fiecărei țări semnatare a Protocolului privind zahărul. Cererile de asistență financiară și tehnică sunt prezentate până la 29 aprilie 2006. (3) Cererile se bazează pe o strategie multianuală de adaptare cuprinzătoare, definită de țara în cauză în conformitate cu articolul 4, în consultare cu toate părțile
32006R0266-ro () [Corola-website/Law/295160_a_296489]
-
aplicare și, de asemenea, impactul financiar actual și viitor al planurilor sociale deja puse în aplicare, cu condiția expresă ca măsurile și planurile sociale în cauză să corespundă în mod clar obiectivelor prevăzute la articolul 4 alineatul (1). (4) Țările semnatare ale Protocolului privind zahărul, care prezintă o cerere care nu se bazează pe o strategie multianuală de adaptare cuprinzătoare, sunt eligibile în 2006 numai pentru asistența financiară și tehnică destinată să contribuie la dezvoltarea unei asemenea strategii. Articolul 4 Strategia
32006R0266-ro () [Corola-website/Law/295160_a_296489]
-
pentru 2006. La proiectarea acestui plan se acordă o atenție deosebită: (a) urmăririi rentabilității și impactului durabil; (b) definirii clare și monitorizării obiectivelor și a indicatorilor de performanță. Articolul 5 Măsuri adoptate de Comisie (1) După consultarea cu respectiva țară semnatară a Protocolului privind zahărul, strategia multianuală de adaptare se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 alineatul (2) și în conformitate cu articolul 4. 2. Se va acorda o atenție deosebită situației individuale a fiecărei țări semnatare a Protocolului privind zahărul. Pentru
32006R0266-ro () [Corola-website/Law/295160_a_296489]
-
După consultarea cu respectiva țară semnatară a Protocolului privind zahărul, strategia multianuală de adaptare se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 alineatul (2) și în conformitate cu articolul 4. 2. Se va acorda o atenție deosebită situației individuale a fiecărei țări semnatare a Protocolului privind zahărul. Pentru țările aflate într-o criză politică independentă de evoluția sectorului zahărului, acordarea de asistență în temeiul prezentului regulament va fi evaluată de Comisie de la caz la caz. 3. Asistența acordată țărilor semnatare ale Protocolului privind
32006R0266-ro () [Corola-website/Law/295160_a_296489]
-
a fiecărei țări semnatare a Protocolului privind zahărul. Pentru țările aflate într-o criză politică independentă de evoluția sectorului zahărului, acordarea de asistență în temeiul prezentului regulament va fi evaluată de Comisie de la caz la caz. 3. Asistența acordată țărilor semnatare ale Protocolului privind zahărul fără o strategie multianuală de adaptare este supusă în 2006 unui program de lucru anual, adoptat în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 alineatul (2). 4. Asistența prevăzută în temeiul prezentului regulament este complementară, dar și suplimentară
32006R0266-ro () [Corola-website/Law/295160_a_296489]
-
a prezentului regulament pentru 2006 este 40 000 000 EUR (denumită în continuare "suma totală"). Articolul 9 Alocarea sumei totale (1) În cadrul sumei totale disponibile pentru perioada de valabilitate a prezentului regulament, Comisia fixează suma maximă disponibilă pentru fiecare țară semnatară a Protocolului privind zahărul pentru finanțarea acțiunilor prevăzute la articolul 3 alineatul (3) și articolul 4 alineatul (3), în baza necesităților fiecărei țări, legate în special de impactul reformei sectorului zahărului în respectiva țară și de importanța sectorului zahărului pentru
32006R0266-ro () [Corola-website/Law/295160_a_296489]
-
impactul reformei sectorului zahărului în respectiva țară și de importanța sectorului zahărului pentru economie. Măsurarea criteriilor de alocare se bazează pe datele din anii de comercializare anteriori anului 2004. (2) Comisia definește instrucțiuni suplimentare privind alocarea sumei totale între țările semnatare ale Protocolului privind zahărul, hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7 alineatul (2). (3) Suma de referință pentru punerea în aplicare a asistenței financiare și tehnice prevăzute la articolul 3 alineatul (4) destinată să contribuie la dezvoltarea unei strategii multianuale
32006R0266-ro () [Corola-website/Law/295160_a_296489]
-
vigoare a acestui instrument. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Strasburg, 15 februarie 2006. Pentru Parlamentul European Pentru Consiliu Președintele Președintele J. BORRELL FONTELLES H. WINKLER Anexă Țări semnatare ale Protocolului privind zahărul, menționate la articolul 2 1. Barbados 2. Belize 3. Guyana 4. Jamaica 5. Saint Kitts și Nevis 6. Trinidad și Tobago 7. Fiji 8. Republica Congo 9. Coasta de Fildeș 10. Kenya 11. Madagascar 12. Malawi 13. Mauritius
32006R0266-ro () [Corola-website/Law/295160_a_296489]
-
care au ca obiect domeniile respective. Articolul 25 Depozitarul Secretarul General al Organizației Națiunilor Unite îndeplinește funcția de depozitar al prezentului protocol. Articolul 26 Ratificarea, acceptarea, aprobarea și aderarea (1) Prezentul protocol se supune ratificării, acceptării sau aprobării de către statele semnatare și organizațiile de integrare economică regională menționate la articolul 24. (2) Prezentul protocol se deschide de la 1 ianuarie 2004 pentru aderarea statelor și organizațiilor de integrare economică regională menționate la articolul 24. (3) Orice organizație de integrare economică regională menționată
22006A0204_01-ro () [Corola-website/Law/294508_a_295837]
-
A02 Toate destinațiile cu excepția Statelor Unite ale Americii. A03 Toate destinațiile cu excepția Elveției. A04 Toate țările terțe. A05 Alte țări terțe. A10 Țări AELS (Asociația europeană a liberului schimb) Islanda, Norvegia, Lichtenstein, Elveția A11 Țările ACP (Țări din Africa, zona Caraibelor și Pacific, semnatare ale Convenției de la Lomé) Angola, Antigua și Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Camerun, Capul Verde, Republica Centrafricană, Comore (fără Mayotte), Congo, Republica Democratică Congo, Coasta de Fildeș, Djibouti, Dominica, Etiopia, Insulele Fiji, Gabon, Gambia, Ghana, Grenada, Guineea, Guineea-Bissau, Guineea Ecuatorială, Guyana, Haiti
32005R2091-ro () [Corola-website/Law/294460_a_295789]
-
alpine implică și denunțarea prezentului protocol. (3) Atunci când Conferința alpină deliberează cu privire la anumite aspecte privind prezentul protocol, numai părțile contractante la prezentul protocol pot participa la vot. Articolul 23 Semnare și ratificare (1) Prezentul protocol este deschis semnării de către statele semnatare ale Convenției alpine și de către Comunitatea Europeană la 20 decembrie 1994 și în Republica Austria, în calitate de depozitară, de la 15 ianuarie 1995. (2) Prezentul protocol intră în vigoare pentru părțile contractante care și-au exprimat acordul de a-și asuma obligații
22006A0930_01-ro () [Corola-website/Law/294556_a_295885]
-
20 decembrie 1994, în limbile franceză, germană, italiană, slovenă, toate cele patru texte fiind deopotrivă autentice, într-un singur exemplar care va fi depus în arhivele de stat ale Republicii Austria. Depozitarul transmite o copie certificată pentru conformitate tuturor părților semnatare. TEME PRIORITARE DE CERCETARE ȘI DE FORMARE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLELE 17 ȘI 18 Cercetare Definirea și clasificarea zonelor de munte pe baza altitudinii acestora, a condițiilor climaterice, geomorfologice, economice și de infrastructură din diferite locații. Verificarea efectelor măsurilor adoptate la diferite
22006A0930_01-ro () [Corola-website/Law/294556_a_295885]
-
asigură o protecție adecvată și efectivă a drepturilor de proprietate intelectuală în domeniile și sectoarele aferente realizării și exploatării sistemului Galileo/EGNOS, în conformitate cu standardele internaționale aplicabile în materie, prevăzute de Acordul TRIPs și convențiile internaționale la care ambele părți sunt semnatare, inclusiv mijloace eficiente de asigurare a respectării acestor standarde. (4) Exporturile coreene în țări terțe, de bunuri și tehnologii sensibile, special realizate și finanțate în cadrul programului Galileo, trebuie să fie autorizate în prealabil de către autoritatea competentă Galileo în domeniul securității
22006A1019_01-ro () [Corola-website/Law/294560_a_295889]
-
Oceanului Indian; și (b) oricărui alt stat sub jurisdicția cărora se află apele adiacente zonei și rămâne deschis spre semnare timp de douăsprezece (12) luni de la (data deschiderii spre semnare). (2) Prezentul acord face obiectul ratificării, acceptării sau aprobării de către părțile semnatare. (3) Instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare se depun la depozitar. Articolul 23 Aderare (1) Prezentul acord este deschis spre aderare, după încheierea semnării, oricărui stat sau oricărei organizații de integrare economică regională menționate la articolul 22 alineatul (1), precum și
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
de zile de la depunerea instrumentului său de aderare. Articolul 25 Depozitar (1) Directorul general al Organizației Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură este depozitarul prezentului acord și al amendamentelor la acesta. Depozitarul transmite copii certificate ale prezentului acord tuturor părților semnatare și înregistrează prezentul acord la Secretarul General al Organizației Națiunilor Unite în temeiul articolului 102 din Carta Organizației Națiunilor Unite. (2) Depozitarul informează toate părțile semnatare ale prezentului acord cu privire la semnăturile și instrumentele de ratificare, aderare, acceptare sau aprobare depuse
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
și al amendamentelor la acesta. Depozitarul transmite copii certificate ale prezentului acord tuturor părților semnatare și înregistrează prezentul acord la Secretarul General al Organizației Națiunilor Unite în temeiul articolului 102 din Carta Organizației Națiunilor Unite. (2) Depozitarul informează toate părțile semnatare ale prezentului acord cu privire la semnăturile și instrumentele de ratificare, aderare, acceptare sau aprobare depuse în temeiul articolelor 22 și 23, cât și cu privire la data intrării în vigoare a acordului în temeiul articolului 24. Articolul 26 Retragere Orice parte contractantă se
22006A0718_01-ro () [Corola-website/Law/294549_a_295878]
-
2) Comunitatea a semnat Convenția de la Aarhus la 25 iunie 1998 și a aprobat-o prin Decizia 2005/370/CE2. (3) Comunitatea a semnat protocolul la 21 mai 2003. (4) Protocolul este deschis pentru ratificare, acceptare sau aprobare de către statele semnatare și de către organizațiile regionale de integrare economică. (5) În conformitate cu protocolul, organizațiile regionale de integrare economică trebuie să declare în instrumentul său de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, amploarea competenței sale cu privire la aspectele reglementate de prezentul protocol. (6) Regulamentul (CE) nr.
32006D0061-ro () [Corola-website/Law/294691_a_296020]
-
1), întrucât: (1) Articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1159/2003 prevede normele de stabilire a obligațiilor de livrare cu taxă vamală zero, a produselor de la codul NC 1701, exprimate în echivalent de zahăr alb, pentru importurile originare din țările semnatare ale Protocolului ACP și ale Acordului cu India. (2) Aplicarea articolelor 3 și 7 din Protocolul ACP, a articolelor 3 și 7 din Acordul cu India, precum și a articolelor 11 și 12 din Regulamentul (CE) nr. 1159/2003 a determinat
32006R0642-ro () [Corola-website/Law/295244_a_296573]
-
de livrare și cantitățile efectiv importate pe parcursul perioadelor de livrare trecute. (3) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a zahărului, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Cantitățile obligațiilor de livrare pentru importurile originare din țările semnatare ale Protocolului ACP și din India de produse de la codul NC 1701, exprimate în echivalent de zahăr alb, pentru perioada de livrare 2006/2007 și pentru fiecare țară exportatoare în cauză sunt menționate în anexă. Articolul 2 Prezentul regulament intră
32006R0642-ro () [Corola-website/Law/295244_a_296573]
-
obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 27 aprilie 2006. Pentru Comisie Mariann FISCHER BOEL Membru al Comisiei ANEXĂ Cantitățile obligațiilor de livrare pentru importurile de zahăr preferențial originare din țările semnatare ale Protocolului ACP și din India, pentru perioada de livrare 2006/2007, exprimate în tone echivalent de zahăr alb: Țările semnatare ale Protocolului ACP și Acordului cu India Obligațiile de livrare 2006/2007 Barbados 32 097,40 Belize 40 348
32006R0642-ro () [Corola-website/Law/295244_a_296573]
-
Mariann FISCHER BOEL Membru al Comisiei ANEXĂ Cantitățile obligațiilor de livrare pentru importurile de zahăr preferențial originare din țările semnatare ale Protocolului ACP și din India, pentru perioada de livrare 2006/2007, exprimate în tone echivalent de zahăr alb: Țările semnatare ale Protocolului ACP și Acordului cu India Obligațiile de livrare 2006/2007 Barbados 32 097,40 Belize 40 348,80 Congo 10 186,10 Fidji 165 348,30 Guyana 159 410,10 India 10 000,00 Coasta de Fildeș 101
32006R0642-ro () [Corola-website/Law/295244_a_296573]