8,054 matches
-
la lărgirea scopurilor internaționale. 3. Părțile vor facilita îmbinarea proiectelor de cercetare și instruire. 4. Părțile vor promova reciproc cooperarea în domeniul investițiilor, dezvoltarea tehnică și extinderea piețelor în sectorul tehnologiei informației și comunicațiilor. 5. Părțile vor sprijini organizațiile minorităților ungare din România și minorităților române din Ungaria, cu scopul de a dezvolta programe/proiecte în ceea ce privește poziția minorităților în societatea informațională. 6. Părțile vor deservi cooperarea dintre companii pe baza interesului mutual, cu o atenție deosebită asupra participării la programele Uniunii
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 14 ianuarie 2005 între Ministerul Comunicatiilor şi Tehnologiei Informatiei din România şi Ministerul Informatiei şi Comunicatiilor din Republica Ungara privind cooperarea în domeniul comunicatiilor şi tehnologiei informatiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/165654_a_166983]
-
Denunțarea va produce efecte la data primirii notificării scrise. Articolul 8 Amendamente Prezentul memorandum poate fi amendat periodic, după necesități, prin acordul scris al ambelor părți. Încheiat la Budapesta la 14 ianuarie 2005, în două exemplare originale, în limbile română, ungară și engleză. În cazul în care există divergențe de interpretare, textul în limba engleză va prevală. Pentru Ministerul Comunicațiilor și Tehnologiei Informației din România, Zsolt Nagy, ministrul comunicațiilor și tehnologiei informației Pentru Ministerul Informației și Comunicațiilor din Republică Ungară, Kalman
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 14 ianuarie 2005 între Ministerul Comunicatiilor şi Tehnologiei Informatiei din România şi Ministerul Informatiei şi Comunicatiilor din Republica Ungara privind cooperarea în domeniul comunicatiilor şi tehnologiei informatiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/165654_a_166983]
-
română, ungară și engleză. În cazul în care există divergențe de interpretare, textul în limba engleză va prevală. Pentru Ministerul Comunicațiilor și Tehnologiei Informației din România, Zsolt Nagy, ministrul comunicațiilor și tehnologiei informației Pentru Ministerul Informației și Comunicațiilor din Republică Ungară, Kalman Kovacs, ministrul informației și comunicațiilor -------
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 14 ianuarie 2005 între Ministerul Comunicatiilor şi Tehnologiei Informatiei din România şi Ministerul Informatiei şi Comunicatiilor din Republica Ungara privind cooperarea în domeniul comunicatiilor şi tehnologiei informatiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/165654_a_166983]
-
Articolul UNIC Se aprobă Memorandumul de înțelegere dintre Ministerul Comunicațiilor și Tehnologiei Informației din România și Ministerul Informației și Comunicațiilor din Republică Ungară privind cooperarea în domeniul comunicațiilor și tehnologiei informației, semnat la Budapesta la 14 ianuarie 2005. PRIM-MINISTRU CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU Contrasemnează: --------------- Ministrul comunicațiilor și tehnologiei informației, Zsolt Nagy p. Ministrul afacerilor externe, Teodor Baconschi, secretar de stat Ministrul finanțelor publice, Ionel
HOTĂRÂRE nr. 135 din 24 februarie 2005 pentru aprobarea Memorandumului de înţelegere dintre Ministerul Comunicatiilor şi Tehnologiei Informatiei din România şi Ministerul Informatiei şi Comunicatiilor din Republica Ungara privind cooperarea în domeniul comunicatiilor şi tehnologiei informatiei, semnat la Budapesta la 14 ianuarie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/165653_a_166982]
-
la Convenția din 18 august 1948 privind regimul navigației pe Dunăre. Ea este asimilată astfel statelor semnatare ale convenției și succesorilor lor. ... (2) Sunt considerate state semnatare ale convenției și succesori ai lor Republică Austria, Republica Bulgaria, Republica Croația, Republica Ungară, Republica Moldova, România, Federația Rusă, Republica Slovaca, Ucraina și Republică Federală Iugoslavia. ... Articolul 2 Articolul 2 din convenție se modifică după cum urmează: "Convenția se aplică părții navigabile a Dunării de la Kelheim la Marea Neagră, urmând Brațul Sulina cu acces la mare prin
PROTOCOL ADITIONAL din 26 martie 1998 la Convenţia din 18 august 1948 privind regimul navigatiei de Dunăre*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161029_a_162358]
-
în limbile germană, franceza și rusă, toate cele trei texte fiind egal autentice. El va fi depus pe langă Guvernul Republicii Federale Iugoslavia, care va transmite copii certificate statelor semnatare. Republică Federală Germania Republică Austria Republică Bulgaria Republică Croația Republică Ungară Republică Moldova Pentru România: Petru Cordoș, ambasadorul României la Budapesta Federația Rusă Republică Slovaca Ucraina Republică Federală Iugoslavia. PROTOCOL 26/03/1998
PROTOCOL ADITIONAL din 26 martie 1998 la Convenţia din 18 august 1948 privind regimul navigatiei de Dunăre*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161029_a_162358]
-
Hotărârea nr. 179 din 12 februarie 2004 , publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 169 din 26 februarie 2004. Articolul 33 La data de 23 iunie 2004 a intrat în vigoare Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Ungare privind cooperarea și ajutorul reciproc în cazul producerii dezastrelor, semnat la Budapesta la 9 aprilie 2003, ratificat de Parlamentul României prin Legea nr. 58 din 24 martie 2004 , publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 362 din 26
ORDIN nr. 1.124 din 19 iulie 2004 privind intrarea în vigoare a unor tratate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/160096_a_161425]
-
Legea nr. 58 din 24 martie 2004 , publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 362 din 26 aprilie 2004. Articolul 34 La data de 17 mai 2004 a intrat în vigoare Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Ungare privind colaborarea pentru protecția și utilizarea durabilă a apelor de frontieră, semnat la Budapesta la 15 septembrie 2003, aprobat de Guvernul României prin Hotărârea nr. 577 din 15 aprilie 2004 , publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 400
ORDIN nr. 1.124 din 19 iulie 2004 privind intrarea în vigoare a unor tratate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/160096_a_161425]
-
grupurilor sale de experți; ... e) aprobă regulamentele necesare pentru implementarea Acordului, în conformitate cu prevederile art. 3 paragraful (2) lit. c) și ale art. 5 paragraful (2). ... Articolul 2 Copreședinții Comisiei mixte sunt miniștrii responsabili cu protecția mediului din România și Republica Ungară. Când este necesar, miniștrii vor fi înlocuiți de reprezentanții împuterniciți ai acestora. Articolul 3 a) Comisia mixtă funcționează cu cel mult 11 membri pentru fiecare parte și este compusă din copreședinți, reprezentanți ai Secretariatului și ai ministerelor afacerilor externe, conducătorii
REGULAMENT din 16 septembrie 2003 de organizare şi funcţionare a Comisiei mixte româno-ungare pentru protecţia mediului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159199_a_160528]
-
4 Sarcinile de coordonare și de secretariat impuse de activitatea continuă a Comisiei mixte vor fi realizate, pentru partea română, de Direcția de integrare europeană pentru agricultură și relații internaționale din Ministerul Agriculturii, Pădurilor, Apelor și Mediului și, pentru partea ungară, de Departamentul pentru Relații Internaționale din Ministerul Mediului și Apelor (denumite în continuare Secretariat). Articolul 5 a) Pentru îndeplinirea sarcinilor sale, Comisia mixtă va înființa următoarele grupuri permanente la nivel de experți: ... - Grupul permanent de experți pentru protecția mediului; - Grupul
REGULAMENT din 16 septembrie 2003 de organizare şi funcţionare a Comisiei mixte româno-ungare pentru protecţia mediului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159199_a_160528]
-
mixtă poate crea grupuri ad-hoc de experți pentru îndeplinirea sarcinilor specifice, în baza recomandărilor grupurilor permanente de experți, supervizate de conducătorii acestor grupuri. Articolul 6 a) Comisia mixtă va avea întâlniri o dată pe an, alternativ, în România și în Republica Ungară. În cadrul întâlnirilor sale, Comisia mixtă va stabili perioada și agenda sa preliminară, care va fi definitivată de către copreședinți, prin intermediul Secretariatului, cu cel puțin 30 de zile înaintea începerii reuniunii. ... b) Copreședinții Comisiei mixte pot conveni, de asemenea, în afara reuniunilor, convocarea
REGULAMENT din 16 septembrie 2003 de organizare şi funcţionare a Comisiei mixte româno-ungare pentru protecţia mediului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159199_a_160528]
-
reuniunile Comisiei mixte pot participa și alte persoane invitate de către copreședinții Comisiei mixte, în baza unei informări reciproce preliminare. d) Grupurile permanente de lucru vor avea reuniuni în concordanță cu programul propriu de lucru, alternativ, în România și în Republica Ungară. ... Articolul 7 a) La încheierea fiecărei reuniuni a Comisiei mixte, părțile vor elabora un protocol, semnat de copreședinți, care va fi transmis spre aprobare celor două guverne. Părțile se vor informa în legătură cu aprobarea protocolului pe căi diplomatice. ... b) Hotărârile Comisiei
REGULAMENT din 16 septembrie 2003 de organizare şi funcţionare a Comisiei mixte româno-ungare pentru protecţia mediului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159199_a_160528]
-
la aprobarea acestuia de către cele două guverne. Semnat la Budapesta la 16 septembrie 2003, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și maghiară, ambele texte fiind egal autentice. Ilie Sârbu, copreședintele român al Comisiei mixte româno-ungare Persanyi Miklos, copreședintele ungar al Comisiei mixte româno-ungare --------------
REGULAMENT din 16 septembrie 2003 de organizare şi funcţionare a Comisiei mixte româno-ungare pentru protecţia mediului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159199_a_160528]
-
care va fi depus la depozitar, care va transmite copii certificate ale prezentului acord tuturor părților la Acordul Central European de Comerț Liber. Pentru Republica Bulgaria, Nikolay Vassilev Pentru Republica Croația, Ljubo Jurcic Pentru Republica Cehă, Miroslav Somol Pentru Republica Ungară, Istvan Major Pentru Republica Polonă, Miroslaw Zielinski Pentru România, Eugen Dijmărescu Pentru Republica Slovacă, Eva Simkova Pentru Republica Slovenia, Tea Petrin -------
ACORD din 4 iulie 2003 privind amendarea Acordului Central European de Comerţ Liber (C.E.F.T.A.)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154239_a_155568]
-
depus la Guvernul Republicii Polone. Depozitarul va transmite copii autentificate ale prezentului protocol adițional tuturor părților la Acordul Central European de Comerț Liber. Pentru Republica Bulgaria, Nikolay Vassilev Pentru Republica Croația, Ljubo Jurcic Pentru Republica Cehă, Miroslav Somol Pentru Republica Ungară, Istvan Major Pentru Republica Polonă, Miroslaw Zielinski Pentru România, Eugen Dijmărescu Pentru Republica Slovacă, Eva Simkova Pentru Republica Slovenia, Tea Petrin -------
PROTOCOLUL ADIŢIONAL nr. 13 din 4 iulie 2003 la Acordul Central European de Comerţ Liber (C.E.F.T.A.)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154270_a_155599]
-
nr. 877 din 10 decembrie 2003 --------- Articolul 1 1. În Protocolul nr. 4 la Acordul Central European de Comerț Liber, referitor la schimbul de concesii la produsele agricole dintre Republică Cehă și Republică Slovaca, pe de o parte, si Republică Ungară, pe de altă parte, se vor introduce noile paragrafe 3a și 4a, care vor avea următorul cuprins: "3a Taxele vamale de import aplicabile în Republică Cehă și în Republică Slovaca la produsele originare din Republică Ungară, cuprinse în anexa C1
PROTOCOLUL ADIŢIONAL nr. 14 din 4 iulie 2003 la Acordul Central European de Comerţ Liber (C.E.F.T.A.)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154271_a_155600]
-
o parte, si Republică Ungară, pe de altă parte, se vor introduce noile paragrafe 3a și 4a, care vor avea următorul cuprins: "3a Taxele vamale de import aplicabile în Republică Cehă și în Republică Slovaca la produsele originare din Republică Ungară, cuprinse în anexa C1 la prezentul protocol, vor fi reduse fără limite cantitative sau în cadrul contingentelor specificate în anexa C1, la nivelul stabilit în anexa C1, incepand cu data de 15 iulie 2003." "4a Taxele vamale de import aplicabile în
PROTOCOLUL ADIŢIONAL nr. 14 din 4 iulie 2003 la Acordul Central European de Comerţ Liber (C.E.F.T.A.)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154271_a_155600]
-
în anexa C1 la prezentul protocol, vor fi reduse fără limite cantitative sau în cadrul contingentelor specificate în anexa C1, la nivelul stabilit în anexa C1, incepand cu data de 15 iulie 2003." "4a Taxele vamale de import aplicabile în Republică Ungară la produsele originare din Republică Cehă sau din Republică Slovaca, cuprinse în anexa D1 la prezentul protocol, vor fi reduse fără limite cantitative sau în cadrul contingentelor specificate în anexa D1, la nivelul stabilit în anexa D1, incepand cu data de
PROTOCOLUL ADIŢIONAL nr. 14 din 4 iulie 2003 la Acordul Central European de Comerţ Liber (C.E.F.T.A.)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154271_a_155600]
-
va notifică tuturor părților îndeplinirea procedurilor necesare pentru intrarea în vigoare a prezentului protocol adițional. 3. Dacă prezentul protocol adițional nu va intra în vigoare până la data de 15 iulie 2003, va fi aplicat provizoriu între Republică Cehă și Republică Ungară și între Republică Slovaca și Republică Ungară de la această dată. Drept care subsemnații, împuterniciți în mod corespunzător, au semnat prezentul protocol adițional. Semnat la Bled la 4 iulie 2003, într-un singur exemplar original în limba engleză, care va fi depus
PROTOCOLUL ADIŢIONAL nr. 14 din 4 iulie 2003 la Acordul Central European de Comerţ Liber (C.E.F.T.A.)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154271_a_155600]
-
pentru intrarea în vigoare a prezentului protocol adițional. 3. Dacă prezentul protocol adițional nu va intra în vigoare până la data de 15 iulie 2003, va fi aplicat provizoriu între Republică Cehă și Republică Ungară și între Republică Slovaca și Republică Ungară de la această dată. Drept care subsemnații, împuterniciți în mod corespunzător, au semnat prezentul protocol adițional. Semnat la Bled la 4 iulie 2003, într-un singur exemplar original în limba engleză, care va fi depus la Guvernul Republicii Polone. Depozitarul va transmite
PROTOCOLUL ADIŢIONAL nr. 14 din 4 iulie 2003 la Acordul Central European de Comerţ Liber (C.E.F.T.A.)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154271_a_155600]
-
depus la Guvernul Republicii Polone. Depozitarul va transmite tuturor părților la Acordul Central European de Comerț Liber copii certificate ale prezentului protocol adițional. Pentru Republică Bulgaria, Nikolay Vassilev Pentru Republică Croația, Ljubo Jurcic Pentru Republică Cehă, Miroslav Somol Pentru Republică Ungară, Istvan Major Pentru Republică Polona, Miroslaw Zielinski Pentru România, Eugen Dijmărescu Pentru Republică Slovaca, Eva Simkova Pentru Republică Slovenia, Tea Petrin Anexă 1 ------- la Protocolul adițional nr. 14 ------------------------------ "Anexă C1 la Protocolul 4 ┌──────────┬──────────────────────────┬──────────────────────────┐ │ │ REPUBLICĂ CEHĂ │ REPUBLICĂ SLOVACA COD SĂ Părțile
PROTOCOLUL ADIŢIONAL nr. 14 din 4 iulie 2003 la Acordul Central European de Comerţ Liber (C.E.F.T.A.)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/154271_a_155600]
-
Articolul UNIC Se aprobă Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Ungare, semnat la București la 23 septembrie 2003. PRIM-MINISTRU ADRIAN NĂSTASE Contrasemnează: ──────────────── p. Ministrul afacerilor externe, Cristian Diaconescu, secretar de stat București, 13 noiembrie 2003. Nr. 1.310. ACORD 23/09/2003
HOTĂRÂRE nr. 1.310 din 13 noiembrie 2003 privind aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare, semnat la Bucureşti la 23 septembrie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/153830_a_155159]
-
și prin urmare nu vor avea dreptul să solicite nici unul dintre beneficiile prevăzute de Legea privind maghiarii din statele vecine Ungariei. Articolul 2 Părțile constată că întreaga procedură a acordării certificatelor (primirea cererilor, emiterea, distribuirea) are loc pe teritoriul Republicii Ungare, incluzând misiunile diplomatice și consulare ungare în ceea ce privește primirea cererilor. Articolul 3 Părțile iau cunoștință de faptul că organizațiile neguvernamentale constituite de etnicii maghiari pe teritoriul României nu vor emite nici o recomandare privind originea etnică sau alte criterii, în ceea ce privește procedura acordării
ACORD din 23 septembrie 2003 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/153831_a_155160]
-
dreptul să solicite nici unul dintre beneficiile prevăzute de Legea privind maghiarii din statele vecine Ungariei. Articolul 2 Părțile constată că întreaga procedură a acordării certificatelor (primirea cererilor, emiterea, distribuirea) are loc pe teritoriul Republicii Ungare, incluzând misiunile diplomatice și consulare ungare în ceea ce privește primirea cererilor. Articolul 3 Părțile iau cunoștință de faptul că organizațiile neguvernamentale constituite de etnicii maghiari pe teritoriul României nu vor emite nici o recomandare privind originea etnică sau alte criterii, în ceea ce privește procedura acordării certificatelor. Articolul 4 Partea română constată
ACORD din 23 septembrie 2003 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/153831_a_155160]
-
români care sunt elevi în școala primară și la liceu și care învață în limba maghiară, precum și studenții care studiază în limba maghiară în instituțiile superioare de învățământ sau urmează cursuri în domeniul culturii maghiare pot beneficia, pe teritoriul Republicii Ungare, de sprijin pentru studii, pe baza calității lor de elev / student în România. Articolul 5 Partea română constată că cetățenii români care predau în limba maghiară sau în domeniul culturii maghiare în școli primare, licee sau instituții superioare de învățământ
ACORD din 23 septembrie 2003 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/153831_a_155160]