43,783 matches
-
Ștefan Agopian, T.O. Bobe, Nicolae Breban, Augustin Buzura, Mircea Cărtărescu, Ruxandra Cesereanu, Radu Cosasu, Caius Dobrescu, Filip Florian, Radu Pavel Gheo, Ioan Grosan, Florin Lăzărescu, O.Nimigean, Răzvan Petrescu, Simona Popescu, Cristian Teodorescu, Lucian Dan Teodorovici și Ion Vianu. Traducerile sunt semnate de Alistair Ian Blyth. Vineri, 18 noiembrie 2016 - oră 12.00 (Standul ICR):140 de ani de teatru idiș în România de Camelia Crăciun Invitați: Maia Morgenstern, Camelia Crăciun Moderator: Ana Barton Publicat cu ocazia împlinirii a 140
Călătorie printre cărțile de la Editura Humanitas, Litera și Institutul Cultural Român by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/104246_a_105538]
-
un iscusit tipograf care stăpânea toate secretele meșteșugului sau un ctitor și organizator de tipografii, ci, în egală măsură, si un remarcabil editor". (fragment din Prefață lucrării) Sâmbătă, 19 noiembrie 2016 - oră 11.00 (Standul ICR) Prezentare a Atelierelor de traducere organizate de ICR în parteneriat cu Centre Naționale du Livre. Participa Bogdan Ghiu, traducător și publicist, si Bogdan Popescu, director al Centrului Național al Cărții din cadrul ICR. Sâmbătă, 19 noiembrie 2016 - oră 14.30 (Sală Cupola) Dezbatere cu tema Umbră
Călătorie printre cărțile de la Editura Humanitas, Litera și Institutul Cultural Român by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/104246_a_105538]
-
al literaturii universale. Din discreția stilistică a Idei Simons se naște un umor de cele mai multe ori blînd, dar care se transformă uneori într-o mușcătoare ironie.” (De Morgen) Scris cu vervă ironică și umor, romanul Idei Simons, O fecioară nesăbuită (traducere din limba neerlandeză și note de Gheorghe Nicolaescu), este povestea unei adolescente aflate în căutarea unui loc sigur în vremuri nesigure și într-o lume în care haosul e pe cale să se dezlănțuie. Bogat în elemente autobiografice, romanul O fecioară
Cărți pe care le veți savura cu plăcere by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/104401_a_105693]
-
băiatul adoptat este gay. Mama, un alt chip matern cu participarea României O luptă crâncenă, de data asta, este cea mamei cu un fiu paraplegic din filmul columbian Cienaga - entre el mar y la tierra, Între cer și pământ, în traducere, întreaga acțiune desfășurându-se într- zonă de locuințe lacustre ale unor oameni nevoiași. Pelicula amintește de Mar adentro, cu Javier Bardem, chiar dacă cei doi autori, Manolo Cruz și Carlo del Castillo nu sunt Amenabar. Devotemantul mamei Rosa impresionează. El merge
Festivalul internațional al filmului de la Valladolid 2016. Părinți și copii la cules de spice by Magda Mihăilescu () [Corola-website/Journalistic/104406_a_105698]
-
un peisaj rural acoperit de zăpadă, din mijlocul căruia răsar mai multe piese de artilerie. Deși foarte puțini au acces la un computer, populația are voie să acceseze o rețea locală, fără legătură cu lumea din exterior, numită Kwangmyong - în traducere, Steaua Strălucitoare. Oricine accesează rețeaua este supravegheat de autorități și, deși vizitatorii străini sunt informați că acesta este Internetul, nicio pagină din străinătate nu poate fi accesată. Serviciul este gratuit, dar mai puțin de 10% dintre locuitori îl folosesc. Internetul
Internet în Coreea de Nord. Doar 1.000 de adrese IP și un motor de căutare uman () [Corola-website/Journalistic/104418_a_105710]
-
groapă comună. Sper ca acest spectacol să fie un remember mai puternic decât toate coroanele funerare. Singurele mărturii ale vieții ei de artistă genială sunt lucrările ei superbe, sfidând TIMPUL!(Liana Ceterchi) În distribuție: Liana Ceterchi, Teodora Toader, Cezara Munteanu. Traducerea: Edith Negulici Un spectacol al Asociației Femeilor din Teatru IF.../ DACĂ ...PENTRU FEMEI realizat cu sprijinul UNITER. Organizator Institutul Francez din București. Invitat special: Georgette Garbès Putzel, actriță, regizor, dramaturg, director al Theatre Mosaic Mond din Vermont (S.U.A.). Citește și
„Un destin remarcabil: Camille Claudel” by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/104424_a_105716]
-
timp, romanul lui Simon Liberati are în fundal un peisaj dezabuzat, pigmentat de concerte punk, petreceri epuizante și o nebunie dezlănțuită, într-o lume ce nu mai caută nici un viitor. Eva, de Simon Liberati, a apărut în colecția „Biblioteca Polirom”, traducere din limba franceză și note de Mădălin Roșioru, și în ediție digitală. „Sub pana lui Liberati, fosta puștoaică supramediatizată și pângărită de propria mamă devine personaj de roman. Autorul aruncă o lumină crudă asupra tuturor chipurilor Evei și conferă un
Cărți care au o magie unică by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/104546_a_105838]
-
omorâți; puțini sunt cei ce supraviețuiesc și ajung în țări care le oferă o nouă șansă. Gulwali povestește despre hotărârea și curajul care triumfă împotriva tuturor adversităților. Cartea semnată de Gulwali Passarlay împreună cu Nadene Ghouri a apărut la Editura Polirom, traducere de Adina-Maria Simion. „O poveste impresionantă... o viață care a fost pe punctul de a se pierde înainte de vreme înflorește acum plină de speranță”, apreciază The Times. „În perioada scrierii acestei cărți - sfârșitul lui iulie 2015 - se știa că mai
Cărți care au o magie unică by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/104546_a_105838]
-
S-a demonstrat că Sfântă Scriptură ascunde un cod secret, care face referire la evenimente cruciale din istoria omenirii. Cele mai analizate texte au fost Geneză - în limba ebraică, o traducere în limba greacă a Noului Testament și traducerea englezeasca a Noului Testament, apărută în 1611. Interesant este faptul că numele țării noastre apare codificat de 17 ori în textul original în limba ebraica al Genezei. Dintre acestea, trei cazuri dezvăluie
Codurile Biblice. Dezvăluiri despre România. Mesaje din cartea sfântă by Editura DCNEWS Team () [Corola-website/Journalistic/104680_a_105972]
-
S-a demonstrat că Sfântă Scriptură ascunde un cod secret, care face referire la evenimente cruciale din istoria omenirii. Cele mai analizate texte au fost Geneză - în limba ebraică, o traducere în limba greacă a Noului Testament și traducerea englezeasca a Noului Testament, apărută în 1611. Interesant este faptul că numele țării noastre apare codificat de 17 ori în textul original în limba ebraica al Genezei. Dintre acestea, trei cazuri dezvăluie câteva informații foarte interesante. Într-unul dintre cazuri
Codurile Biblice. Dezvăluiri despre România. Mesaje din cartea sfântă by Editura DCNEWS Team () [Corola-website/Journalistic/104680_a_105972]
-
următorul verset: "Și a luat Domnul Dumnezeu pe omul pe care-l făcuse, și l-a pus în grădina cea din Eden, ca s-o lucreze și s-o păzească" (Geneză, capitolul 2, versetul 15), potrivit dezvaluitorul.ro. Și în traducerea englezeasca a Noului Testament apare numele codificat al României, în dreptul textului " His own house Jesus" (n.r.- "Însăși casa lui Iisus"). Același lucru este valabil și în cazul traducerii grecești a Noului Testament, unde numele codificat al României apare de două
Codurile Biblice. Dezvăluiri despre România. Mesaje din cartea sfântă by Editura DCNEWS Team () [Corola-website/Journalistic/104680_a_105972]
-
o păzească" (Geneză, capitolul 2, versetul 15), potrivit dezvaluitorul.ro. Și în traducerea englezeasca a Noului Testament apare numele codificat al României, în dreptul textului " His own house Jesus" (n.r.- "Însăși casa lui Iisus"). Același lucru este valabil și în cazul traducerii grecești a Noului Testament, unde numele codificat al României apare de două ori în dreptul următorului text: "Zis-a lui Stăpânul: «Bine, slugă bună și credincioasa, pește puține ai fost credincioasa, pește multe te voi pune; intra intru bucuria Domnului tău
Codurile Biblice. Dezvăluiri despre România. Mesaje din cartea sfântă by Editura DCNEWS Team () [Corola-website/Journalistic/104680_a_105972]
-
elevii învăța este jocul. Triviador România este un joc în care răspunzi la întrebări de cultură generală din varii domenii, cucerind teritorii și atacând castele. Astfel îți poți testa cunoștințele și deprinde altele noi. Fiind un joc cu acoperire internațională, traducerea în limba română lasă puțin de dorit, există cam multe greșeli gramaticale dar, cu toate acestea, rămâne o aplicație interesantă în care elevii vor afla lucruri noi și juca împreună cu colegii și prietenii lor. Greșelile gramaticale din această aplicația ne
Top 10 aplicații mobile gratuite pentru elevi () [Corola-website/Journalistic/105006_a_106298]
-
interculturală CeLTA - Centrul de Lingvistică Teoretică și Aplicată al Facultății de Litere desfășoară activități științifice în domenii precum comunicarea interculturală profesională, traductologia și limbile străine. CeLTA va organiza proiecții, prezentări ale cercetării lingvistice și ale ofertelor de parteneriate, concursuri de traduceri și de comunicare în limbi străine. 18:00 - 18:30 Structuri genetice ale unor specii de arbori și animale de pe teritoriul României Centrul pentru Managementul durabil al resurselor forestiere și cinegetice vă invită să luați contact cu câteva aplicații ale
NOAPTEA CERCETĂTORILOR 2015. Vezi programul evenimentelor by Cristina Alexandrescu () [Corola-website/Journalistic/105020_a_106312]
-
referiți la supravegherea tehnică, la interceptări? AGERPRES: Da. Lăură Codruța Kovesi: Respectăm în totalitate decizia Curții Constituționale. Toate autorizațiile care sunt primite din partea instanțelor de judecată sunt puse în aplicare prin serviciul tehnic al DNA. AGERPRES: Dar pe partea de traducere? Lăură Codruța Kovesi: Că și până acum, folosim traducători autorizați de către Ministerul Justiției. În momentul în care se poartă conversații într-o limbă străină, apelăm la acesti traducători autorizați pe care ii plătim și aceștia ne fac traducerile care se
Laura Codruța Kovesi, interviu: DNA are în lucru peste 7.600 de dosare de corupție () [Corola-website/Journalistic/105057_a_106349]
-
partea de traducere? Lăură Codruța Kovesi: Că și până acum, folosim traducători autorizați de către Ministerul Justiției. În momentul în care se poartă conversații într-o limbă străină, apelăm la acesti traducători autorizați pe care ii plătim și aceștia ne fac traducerile care se depun la dosar. Citește și: Black Club, contracte cu Adamescu și un ofițer SRI AGERPRES: Au fost afectate dosarele instrumentate de DNA după acea decizie a CCR? S-a făcut vreo evaluare? Lăură Codruța Kovesi: În acest moment
Laura Codruța Kovesi, interviu: DNA are în lucru peste 7.600 de dosare de corupție () [Corola-website/Journalistic/105057_a_106349]
-
persoană normală, care uneori practică arta. Copiii îmi spun uneori: «Tată, trebuie să faci ceva amuzant». Poate într-o zi o să fac ceva amuzant". Dansul în expoziție Baryshnikov fixează pe peliculă emoțiile dansului Spectacolul Brodsky/Baryshnikov, în limba rusă, cu traducere în limba română, este o coproducție Letonia-Statele Unite ale Americii, respectivThe New Riga Theatre și Baryshnikov Productions, pus în scenă de renumitul regizor Alvis Hermanis Scenografie: Kristine Jurjane. Costume: Deanna Berg MacLean Muzica: Jim Wilson “God’s Chorus of Crickets
Dansul este pentru steaua baletului Baryshnikov iubire, dialogul cu spațiul și timpul by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105402_a_106694]
-
Here I Am; Humanitas Fiction, 2017) vede lumină tiparului în 2016, devenind imediat bestseller New York Times. Românele lui Jonathan Safran Foer sunt traduse în peste 35 de limbi. „Iată-mă“ de Jonathan Safran Foer a apărut în colecția „Raftul Denisei“, traducerea fiind semnată de Andra Matzal și Cosmin Postolache.
Lansare de carte: „Iată-mă“ de Jonathan Safran Foer, un roman despre identitate, istorie, familie și lumea ieșită din matcă în care trăim by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105414_a_106706]
-
București. Discuțiile dintre invitați și public vor fi moderate de criticul de teatru Cristina Rusiecki. Spectacolele-lectură se desfășoară în Sala George Constantin, începând cu ora 19.00. Program: 14 iunie, ora 19.00 - Martor mi-e Dumnezeu de Makis Tsitas, traducere și adaptare de Claudiu Sfirschi-Lăudat, regia: Alexandru Mâzgăreanu. Cu: Gabriel Răuță Naratorul acestei istorii - un antierou tipic al vremurilor noastre, un om simplu, care nu își dorește altceva decât să trăiască decent -, trezindu-se la cincizeci de ani fără slujbă
Spectacolul începe cu o lectură… de piese grecești by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105420_a_106712]
-
ne arată strădania lui de a rămâne în picioare. Înarmat cu umor, cu imaginație și cu o spumozitate verbală aparte, el își creează, bucată cu bucată, propriul univers. 15 iunie, ora 19.00 - Thailanda de Dimitris Kechaidis și Eleni Chaviara,traducere de Claudiu Sfirschi-Lăudat, regia: Mihai Lungeanu. Cu: Ada Navrot, Luminița Erga, Isabela Neamțu, Ioana Calotă. În Kifisiá, un cartier înstărit al Atenei, trei femei trecute de vârsta a doua și fiica uneia dintre ele discută despre iubire și, în special
Spectacolul începe cu o lectură… de piese grecești by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105420_a_106712]
-
simțită prezența în chipuri nebănuite. O dramă în cheie comică, despre trei femei în pragul unei crize de nervi, visând la o călătorie ce le va schimba viața. 16 iunie, ora 19.00 - Diseară mâncăm la Iocasta de Akis Dimou, traducere de Claudiu Sfirschi-Lăudat, regia: Yannis Paraskevopoulos. Cu: Cerasela Iosifescu, Alexandru Jitea, Alexandru Mike Gheorghiu, Mihaela Subțirică, Răzvan Bănică, Rareș Andrici, Cristina Juncu. În apartamentul de la etajul al cincilea al familiei Papadamou se organizează o cină în cinstea întoarcerii de la Budapesta
Spectacolul începe cu o lectură… de piese grecești by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105420_a_106712]
-
Schulz. Romanul Iată-mă (Here I Am; Humanitas Fiction, 2017) vede lumina tiparului în 2016, devenind imediat bestseller New York Times. Romanele lui Jonathan Safran Foer sunt traduse în peste 35 de limbi. Iată-mă a apărut în colecția „Raftul Denisei“, traducerea fiind semnată de Andra Matzal și Cosmin Postolache. Cartea lui W. Bruce Cameron, lansată la BOOKFEST și aflată în topul vânzărilor vine cu o poveste înduioșătoare a unui suflet de cățel care, în diferitele sale încarnări, își caută menirea. Naratorul
Invitație la lectură by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105410_a_106702]
-
and the Soul: A Psycho-Spiritual Approach to Human Development and its Interruption (2013). Joi, 15 iunie, la ora 19, la Libraria Humanitas de la Cișmigiu, ete programată lansarea volumului Evanghelia pe scurt de Lev Tolstoi, recent apărut la Editura Humanitas, cu traducerea și prefața semnate de Wilhelm Tauwinkl și însoțit de un cuvânt înainte al autorului. La eveniment vor participa Wihelm Tauwinkl, Teodor Baconschi si Tatiana Niculescu. „Ai citit Evanghelia pe scurt a lui Tolstoi? Aș putea spune că, la vremea ei
Invitație la lectură by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105410_a_106702]
-
Oedip rege și Oedip la Colonos scrise de Sofocle. Opera a avut premiera la Opéra Garnier din Paris, pe 13 martie 1936. Premiera românească a avut loc la București, pe 22 septembrie 1958, cu interpretare în limba română, în excelenta traducere realizată de criticul Emanoil Ciomac, dirijor Constantin Silvestri, cu ocazia primei ediții a Festivalului Internațional „George Enescu”. Baritonul Ștefan Ignat este prim solist al Operei Naționale din București din anul 1999. În anul 2011 a fost desemnat cel mai bun
Concert extraordinar de celebrare a Centenarului Dinu Lipatti la Praga by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105421_a_106713]
-
colecția de carte a FITS aduc în rafturile librăriilor și în bibliotecile din România încă patru studii esențiale, traduse în premieră la noi. Sâmbătă, 10 iunie a fost lansat volumul Lecțiile de regie ale lui Vahtangov de Nikolai Mihailovici Gorceakov, traducere de Raluca Rădulescu, în cadrul conferinței George Banu-Rimas Tuminas. Au vorbit despre carte Raluca Rădulescu și Dana Ionescu, redactor-șef al Editurii Nemira. Ovidius. Foto Mihaela Marin Volumul, scris de unul dintre contemporanii legendarului regizor rus, o vreme discipol participant la
Clipe de neuitat care prind contur la FITS by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105415_a_106707]