5,726 matches
-
caracteristicile poluanților organici persistenți sau să fie eliminat prin alte modalități în mod rațional din punct de vedere ecologic, atunci când distrugerea sau transformarea ireversibilă nu reprezintă o opțiune preferabilă din punct de vedere ecologic ori atunci când conținutul de poluanți organici persistenți este scăzut, luându-se în considerare normele, standardele și orientările internaționale, inclusiv de cele care ar putea fi elaborate în conformitate cu alineatul (2), precum și de regimurile globale și regionale relevante care reglementează gestionarea deșeurilor periculoase; (iii) nu sunt admise pentru operațiile
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
în conformitate cu alineatul (2), precum și de regimurile globale și regionale relevante care reglementează gestionarea deșeurilor periculoase; (iii) nu sunt admise pentru operațiile de eliminare care ar putea avea ca rezultat recuperarea, reciclarea, regenerarea, reutilizarea directă sau alte utilizări ale poluanților organici persistenți; (iv) nu sunt admise pentru circulație transfrontalieră fără a se lua în considerare normele, standardele și orientările internaționale relevante; (e) să depună eforturi pentru elaborarea de strategii adecvate în vederea identificării amplasamentelor contaminate cu substanțele chimice enumerate în anexa A, B
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
Convenției de la Basel privind controlul transportului transfrontalier al deșeurilor periculoase și al eliminării acestora, pentru ca, inter alia: (a) să stabilească nivelurile de distrugere și de transformare ireversibilă necesare pentru a garanta că nu mai există nici o caracteristică a poluanților organici persistenți specificați la punctul 1 din anexa D; (b) să decidă metodele pe care le consideră corespunzătoare pentru eliminarea rațională din punct de vedere ecologic, menționată anterior; (c) să lucreze la stabilirea, după caz, a nivelurilor de concentrație ale substanțelor chimice
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
consideră corespunzătoare pentru eliminarea rațională din punct de vedere ecologic, menționată anterior; (c) să lucreze la stabilirea, după caz, a nivelurilor de concentrație ale substanțelor chimice enumerate la anexele A, B și C pentru definirea conținutului scăzut de poluanți organici persistenți menționat la alineatul (1) litera (d) punctul (ii). Articolul 7 Planuri de punere în aplicare (1) Fiecare parte: (a) elaborează și depune eforturi pentru a pune în aplicare un plan în vederea îndeplinirii obligațiilor asumate în temeiul prezentei convenții; (b) transmite
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
în vederea facilitării elaborării, a aplicării și a actualizării planurilor lor de punere în aplicare. (3) Părțile depun eforturi pentru a utiliza și, acolo unde este necesar, a stabili mijloacele pentru integrarea planurilor naționale de punere în aplicare pentru poluanții organici persistenți în cadrul strategiilor lor de dezvoltare durabilă, după caz. Articolul 8 Includerea substanțelor chimice în anexele A, B și C (1) O parte poate prezenta secretariatului o propunere de includere a unei anumite substanțe chimice în anexele A, B și/sau
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
fi ajutată de alte părți și/sau de secretariat. (2) Secretariatul verifică dacă propunerea cuprinde și informațiile cerute la anexa D. În cazul în care secretariatul consideră că propunerea cuprinde informațiile cerute, transmite propunerea Comitetului de examinare a poluanților organici persistenți. (3) Comitetul analizează propunerea și aplică criteriile de selecție specificate la anexa D într-un mod flexibil și transparent, luând în considerare într-un mod integrat și echilibrat toate informațiile furnizate. (4) În cazul în care Comitetul decide că: (a
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
C și specificarea măsurilor de control al acestei substanțe care se impun. Articolul 9 Schimbul de informații (1) Fiecare parte facilitează sau efectuează schimbul de informații relevant privind: (a) reducerea sau eliminarea producerii, a utilizării și a emiterii poluanților organici persistenți; (b) identificarea unor alternative pentru înlocuirea poluanților organici persistenți, inclusiv furnizarea de informații privind riscurile pe care le prezintă aceste substanțe, precum și costurile economice și sociale. (2) Părțile realizează schimbul de informații menționat la alineatul (1) în mod direct sau
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
care se impun. Articolul 9 Schimbul de informații (1) Fiecare parte facilitează sau efectuează schimbul de informații relevant privind: (a) reducerea sau eliminarea producerii, a utilizării și a emiterii poluanților organici persistenți; (b) identificarea unor alternative pentru înlocuirea poluanților organici persistenți, inclusiv furnizarea de informații privind riscurile pe care le prezintă aceste substanțe, precum și costurile economice și sociale. (2) Părțile realizează schimbul de informații menționat la alineatul (1) în mod direct sau prin intermediul secretariatului. (3) Fiecare parte desemnează un punct de
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
de informații menționat la alineatul (1) în mod direct sau prin intermediul secretariatului. (3) Fiecare parte desemnează un punct de contact național în vederea realizării schimbului de astfel de informații. (4) Secretariatul servește drept centru de schimb al informațiilor privind poluanții organici persistenți, inclusiv al informațiilor furnizate de către părți și de către organizațiile interguvernamentale și neguvernamentale. (5) În sensul prezentei convenții, informațiile privind sănătatea și siguranța umană, precum și siguranța și protecția mediului nu sunt considerate confidențiale. Părțile care realizează schimburi de alte informații în vederea
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
al informațiilor, după cum s-a stabilit de comun acord. Articolul 10 Informarea, sensibilizarea și educarea publicului (1) Fiecare parte, în limita mijloacelor de care dispune, promovează și facilitează: (a) sensibilizarea responsabililor politici și a factorilor de decizie cu privire la poluanții organici persistenți; (b) punerea la dispoziția publicului a tuturor informațiilor disponibile privind poluanții organici persistenți, luând în considerare dispozițiile incluse la articolul 9 alineatul (5); (c) elaborarea și punerea în aplicare, în special pentru femei, copii și categoriile mai puțin educate, a
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
și educarea publicului (1) Fiecare parte, în limita mijloacelor de care dispune, promovează și facilitează: (a) sensibilizarea responsabililor politici și a factorilor de decizie cu privire la poluanții organici persistenți; (b) punerea la dispoziția publicului a tuturor informațiilor disponibile privind poluanții organici persistenți, luând în considerare dispozițiile incluse la articolul 9 alineatul (5); (c) elaborarea și punerea în aplicare, în special pentru femei, copii și categoriile mai puțin educate, a unor programe educaționale și de sensibilizare a publicului referitoare la poluanții organici persistenți
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
persistenți, luând în considerare dispozițiile incluse la articolul 9 alineatul (5); (c) elaborarea și punerea în aplicare, în special pentru femei, copii și categoriile mai puțin educate, a unor programe educaționale și de sensibilizare a publicului referitoare la poluanții organici persistenți și la efectele lor asupra sănătății umane și asupra mediului înconjurător, precum și la soluțiile alternative; (d) participarea publicului la abordarea problemei reprezentate de poluanții organici persistenți și de efectele lor asupra sănătății umane și asupra mediului înconjurător și la elaborarea
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
educate, a unor programe educaționale și de sensibilizare a publicului referitoare la poluanții organici persistenți și la efectele lor asupra sănătății umane și asupra mediului înconjurător, precum și la soluțiile alternative; (d) participarea publicului la abordarea problemei reprezentate de poluanții organici persistenți și de efectele lor asupra sănătății umane și asupra mediului înconjurător și la elaborarea de soluții adecvate, inclusiv posibilitățile de contribuții la nivel național pentru punerea în aplicare a prezentei convenții; (e) instruirea lucrătorilor, a oamenilor de știință, a profesorilor
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
mijloacelor de care dispune, încurajează sectorul producător și utilizatorii profesionali să promoveze și să faciliteze furnizarea informațiilor menționate la alineatul (1) la nivel național și, după caz, la nivel subregional, regional și internațional. (4) Pentru furnizarea informațiilor privind poluanții organici persistenți și soluțiile alternative, părțile pot apela la fișe tehnice de siguranță, rapoarte, mijloace media și alte mijloace de comunicare și stabilesc centre de informare la nivel național și regional. (5) Fiecare parte acordă atenția cuvenită elaborării unor mecanisme, cum ar
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
care sunt emise sau eliminate. Articolul 11 Cercetarea, dezvoltarea și monitorizarea (1) În limita mijloacelor de care dispun, părțile încurajează și/sau întreprind, la nivel național și internațional, activități corespunzătoare de cercetare, dezvoltare, monitorizare și cooperare care vizează poluanții organici persistenți și, după caz, soluțiile alternative și poluanții organici persistenți potențiali, furnizând informații despre: (a) sursele și emisiile în mediul înconjurător; (b) prezența, nivelurile și tendințele la oameni și în mediul înconjurător; (c) propagarea, evoluția și transformarea în mediul înconjurător; (d
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
și monitorizarea (1) În limita mijloacelor de care dispun, părțile încurajează și/sau întreprind, la nivel național și internațional, activități corespunzătoare de cercetare, dezvoltare, monitorizare și cooperare care vizează poluanții organici persistenți și, după caz, soluțiile alternative și poluanții organici persistenți potențiali, furnizând informații despre: (a) sursele și emisiile în mediul înconjurător; (b) prezența, nivelurile și tendințele la oameni și în mediul înconjurător; (c) propagarea, evoluția și transformarea în mediul înconjurător; (d) efectele asupra sănătății umane și a mediului înconjurător; (e
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
economie în tranziție, în special necesitățile în materie de resurse financiare și tehnice, și cooperează în vederea îmbunătățirii capacităților de participare a acestor țări la eforturile menționate la literele (a) și (b); d) întreprind cercetări care vizează reducerea efectelor poluanților organici persistenți asupra sănătății reproducerii; (e) pun la dispoziția publicului rezultatele activităților de cercetare, dezvoltare și monitorizare menționate la prezentul alineat, în timp util și la intervale regulate; (f) încurajează și/sau inițiază cooperarea în vederea stocării și a actualizării informațiilor obținute din
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
bazate pe mai multe surse de finanțare; (d) modalități pentru determinarea într-un mod previzibil și clar a sumei de resurse financiare necesare și disponibile pentru punerea în aplicare a prezentei convenții, având în vedere faptul că eliminarea poluanților organici persistenți ar putea necesita finanțări susținute și condițiile în care respectiva sumă ar face obiectul unei examinări periodice; (e) modalități de furnizare către părțile interesate a unui ajutor pentru evaluarea necesităților, a informațiilor privind sursele de finanțare disponibile și a modurilor
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
a Conferinței părților sau până în momentul în care Conferința părților decide structura instituțională care va fi desemnată în conformitate cu articolul 13. Structura instituțională a Fondului Global de Mediu ar trebui să îndeplinească această funcție prin intermediul măsurilor operaționale care vizează poluanții organici persistenți, luând în considerare eventualitatea în care vor fi necesare noi dispoziții în acest sens. Articolul 15 Comunicarea informațiilor (1) Fiecare parte raportează Conferinței părților măsurile pe care le-a luat în vederea punerii în aplicare a dispozițiilor prezentei convenții și eficacitatea
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
articolului 3 alineatul (2) litera (b) punctul (iii); (d) examinează și ia orice altă măsură necesară pentru realizarea obiectivelor prezentei convenții. (6) Cu ocazia primei sale reuniuni, Conferința părților înființează un organism auxiliar denumit Comitetul de studiu al poluanților organici persistenți, care își exercită funcțiile ce îi revin prin prezenta convenție. În acest sens: (a) membrii Comitetului de studiu al poluanților organici persistenți sunt numiți de către Conferința părților. Comitetul de studiu este compus din specialiști în evaluarea și gestiunea substanțelor chimice
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
Cu ocazia primei sale reuniuni, Conferința părților înființează un organism auxiliar denumit Comitetul de studiu al poluanților organici persistenți, care își exercită funcțiile ce îi revin prin prezenta convenție. În acest sens: (a) membrii Comitetului de studiu al poluanților organici persistenți sunt numiți de către Conferința părților. Comitetul de studiu este compus din specialiști în evaluarea și gestiunea substanțelor chimice, desemnați de către guverne. Membrii Comitetului de studiu sunt numiți pe baza unei repartizări geografice echitabile; (b) Conferința părților decide mandatul, organizarea și
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
unor cantități din substanța chimică inclusă în prezenta anexă și transformată chimic în cursul procesului de fabricare a altor substanțe chimice care, din punctul de vedere al criteriilor enunțate la punctul 1 din anexa D, nu manifestă caracteristicile poluanților organici persistenți. Respectiva notificare include informații referitoare la producția totală și la utilizarea respectivei substanțe chimice sau o estimare realistă a informațiilor în cauză, precum și informații cu privire la natura procesului în zona delimitată într-un sistem închis, inclusiv cantitatea de poluant organic persistent
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
persistenți. Respectiva notificare include informații referitoare la producția totală și la utilizarea respectivei substanțe chimice sau o estimare realistă a informațiilor în cauză, precum și informații cu privire la natura procesului în zona delimitată într-un sistem închis, inclusiv cantitatea de poluant organic persistent utilizată ca material inițial netransformat și prezent sub formă de urme de contaminanți, în mod neintenționat, în produsul final. Respectiva procedură se aplică cu excepția cazului în care există o dispoziție contrară în prezenta anexă. Secretariatul pune aceste notificări la dispoziția
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
unor cantități din substanța chimică inclusă în prezenta anexă și transformată chimic în cursul procesului de fabricare a altor substanțe chimice care, din punctul de vedere al criteriilor enunțate la punctul 1 din anexa D, nu manifestă caracteristicile poluanților organici persistenți. Respectiva notificare include informații referitoare la producția totală și la utilizarea respectivei substanțe chimice sau o estimare realistă a informațiilor în cauză, precum și informații cu privire la natura procesului în zona delimitată într-un sistem închis, inclusiv cantitatea de poluant organic persistent
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
persistenți. Respectiva notificare include informații referitoare la producția totală și la utilizarea respectivei substanțe chimice sau o estimare realistă a informațiilor în cauză, precum și informații cu privire la natura procesului în zona delimitată într-un sistem închis, inclusiv cantitatea de poluant organic persistent utilizată ca material inițial netransformat și prezent sub formă de urme de contaminanți, în mod neintenționat, în produsul final. Respectiva procedură se aplică cu excepția cazului în care există o dispoziție contrară în prezenta anexă. Secretariatul pune aceste notificări la dispoziția
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]