5,641 matches
-
conducta de recirculare și al treilea pe conducta de referință; o variantă simplificată a acestei configurații are numai două traductoare de temperatură, temperatura Theta(out) fiind simulată într-o manieră similară celei prezentate la paragraful 1.2.3.2. 2. Terminologie specifică CET-CD În sensul prezentei anexe, termenii specifici și simbolurile literale utilizate au următoarele semnificații: 2.1. apă caldă de consum - apa caldă utilizată în circuit deschis în scopuri gospodărești sau sanitare; 2.2. contor de energie termică pentru apă
ORDIN nr. 125 din 16 iunie 2008 privind modificarea şi completarea Ordinului directorului general al Biroului Român de Metrologie Legală nr. 318/2005 pentru aprobarea Normei de metrologie legală NML 006-05 "Contoare de energie termică". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/201508_a_202837]
-
818 (1) Agenția Națională a Medicamentului aplică prevederile ghidurilor privind colectarea, verificarea și prezentarea rapoartelor referitoare la reacțiile adverse, cerințele tehnice pentru schimbul electronic al informațiilor de farmacovigilența conform formatelor internaționale acceptate, elaborate și publicate de Comisia Europeană, și comunică terminologia medicală internațional acceptată la care se va face referire; acționând conform ghidurilor, deținătorul autorizației de punere pe piată trebuie să folosească terminologia medicală internațional acceptată pentru raportarea reacțiilor adverse. ... (2) Pentru interpretarea definițiilor la care se face referire la pct.
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/200668_a_201997]
-
schimbul electronic al informațiilor de farmacovigilența conform formatelor internaționale acceptate, elaborate și publicate de Comisia Europeană, și comunică terminologia medicală internațional acceptată la care se va face referire; acționând conform ghidurilor, deținătorul autorizației de punere pe piată trebuie să folosească terminologia medicală internațional acceptată pentru raportarea reacțiilor adverse. ... (2) Pentru interpretarea definițiilor la care se face referire la pct. 11-16 ale art. 695 și a principiilor definite în prezentul capitol, deținătorul autorizației de punere pe piață și Agenția Națională a Medicamentului
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/200668_a_201997]
-
interpreții studiază relațiile existente între limbile materne, originea și evoluția cuvintelor, gramatica și sintaxa; stabilesc sisteme de clasificare a limbilor, gramaticilor, dicționarelor și lucrârilor analoge; traduc texte scrise dintr-o limbă în alta, cu asigurarea transpunerii corecte a textelor și terminologiei; elaborează metode de utilizare a calculatoarelor și altor instrumente, în vederea creșterii productivității și ameliorării calității traducerilor; interpretează texte sau asigură translația directă cu ocazia conferințelor, dezbaterilor sau altor reuniuni, cu respectarea sensului real din limba de origine. Ocupații componente: 244401
ORDIN nr. 1.949 din 9 mai 1995 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România (C.O.R.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/202042_a_203371]
-
duplicat, punerea la dispoziția clienților băncii, la cererea acestora, a copiilor mesajelor SWIFT legate de plățile acestora. ... (7) Excepția prevăzută la art. 141 alin. (2) lit. a) pct. 3 din Codul fiscal se aplică ��n funcție de natură operațiunii, indiferent de terminologia utilizată, respectiv recuperare de creanțe sau factoring. ... (8) În situația în care, conform contractului, scopul operațiunii la care se face referire la alin. (7) nu îl constituie recuperarea de creanțe, ci acordarea unui credit, societatea care preia creanțele aferente unui
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/200833_a_202162]
-
interpreții studiază relațiile existente între limbile materne, originea și evoluția cuvintelor, gramatica și sintaxa; stabilesc sisteme de clasificare a limbilor, gramaticilor, dicționarelor și lucrârilor analoge; traduc texte scrise dintr-o limbă în alta, cu asigurarea transpunerii corecte a textelor și terminologiei; elaborează metode de utilizare a calculatoarelor și altor instrumente, în vederea creșterii productivității și ameliorării calității traducerilor; interpretează texte sau asigură translația directă cu ocazia conferințelor, dezbaterilor sau altor reuniuni, cu respectarea sensului real din limba de origine. Ocupații componente: 244401
ORDIN nr. 138 din 17 aprilie 1995 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România (C.O.R.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/202005_a_203334]
-
interpreții studiază relațiile existente între limbile materne, originea și evoluția cuvintelor, gramatică și sintaxa; stabilesc sisteme de clasificare a limbilor, gramaticilor, dicționarelor și lucrărilor analoge; traduc texte scrise dintr-o limba în alta, cu asigurarea transpunerii corecte a textelor și terminologiei; elaborează metode de utilizare a calculatoarelor și altor instrumente, în vederea creșterii productivității și ameliorării calității traducerilor; interpretează texte sau asigura translația directă cu ocazia conferințelor, dezbaterilor sau altor reuniuni, cu respectarea sensului real din limba de origine. Ocupații componente: 244401
ORDIN nr. 138 din 17 aprilie 1995 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupatiilor din România (C.O.R.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/201962_a_203291]
-
interpreții studiază relațiile existente între limbile materne, originea și evoluția cuvintelor, gramatică și sintaxa; stabilesc sisteme de clasificare a limbilor, gramaticilor, dicționarelor și lucrărilor analoge; traduc texte scrise dintr-o limba în alta, cu asigurarea transpunerii corecte a textelor și terminologiei; elaborează metode de utilizare a calculatoarelor și altor instrumente, în vederea creșterii productivității și ameliorării calității traducerilor; interpretează texte sau asigura translația directă cu ocazia conferințelor, dezbaterilor sau altor reuniuni, cu respectarea sensului real din limba de origine. Ocupații componente: 244401
ORDIN nr. 1.949 din 9 mai 1995 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupatiilor din România (C.O.R.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/201963_a_203292]
-
caracteristicile tehnice ale produselor și se aplică în proiectarea, producția, testarea, mentenanța, păstrarea sau achiziția acestora; ... c) standarde administrative - standarde ale Ministerului Internelor și Reformei Administrative care vizează activitățile din domeniul administrativ, resurse umane sau management. Această categorie include și terminologia aplicabilă atât în domeniul operațional, cât și în cel tehnic. Capitolul II Structuri cu atribuții în activitatea de standardizare Articolul 8 (1) Activitatea de standardizare în Ministerul Internelor și Reformei Administrative se desfășoară de către următoarele structuri, conform competențelor stabilite, astfel
ORDIN nr. 590 din 18 august 2008 privind activitatea de standardizare în Ministerul Internelor şi Reformei Administrative. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/202607_a_203936]
-
interpreții studiază relațiile existente între limbile materne, originea și evoluția cuvintelor, gramatica și sintaxa; stabilesc sisteme de clasificare a limbilor, gramaticilor, dicționarelor și lucrârilor analoge; traduc texte scrise dintr-o limbă în alta, cu asigurarea transpunerii corecte a textelor și terminologiei; elaborează metode de utilizare a calculatoarelor și altor instrumente, în vederea creșterii productivității și ameliorării calității traducerilor; interpretează texte sau asigură translația directă cu ocazia conferințelor, dezbaterilor sau altor reuniuni, cu respectarea sensului real din limba de origine. Ocupații componente: 244401
ORDIN nr. 138 din 17 aprilie 1995 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România (C.O.R.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/201977_a_203306]
-
interpreții studiază relațiile existente între limbile materne, originea și evoluția cuvintelor, gramatica și sintaxa; stabilesc sisteme de clasificare a limbilor, gramaticilor, dicționarelor și lucrârilor analoge; traduc texte scrise dintr-o limbă în alta, cu asigurarea transpunerii corecte a textelor și terminologiei; elaborează metode de utilizare a calculatoarelor și altor instrumente, în vederea creșterii productivității și ameliorării calității traducerilor; interpretează texte sau asigură translația directă cu ocazia conferințelor, dezbaterilor sau altor reuniuni, cu respectarea sensului real din limba de origine. Ocupații componente: 244401
ANEXĂ din 17 aprilie 1995 (**actualizată**) Clasificarea ocupaţiilor din România (C.O.R.)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/201889_a_203218]
-
stat din școlile de arte și meserii și anul de completare, precum și în învățământul liceal și postliceal de specialitate, în care, la cerere și în condițiile legii, predarea se face în limba maternă la disciplinele de specialitate, este obligatorie însușirea terminologiei de specialitate și în limba română. ------------- Art. 122 a fost modificat de pct. 38 al art. I din LEGEA nr. 268 din 13 iunie 2003 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 430 din 19 iunie 2003. Articolul 123 (1) În cadrul instituțiilor
LEGE nr. 84 din 24 iulie 1995 (**republicată**)(*actualizată*) Legea învăţământului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/213211_a_214540]
-
din 19 iunie 2003. Articolul 123 (1) În cadrul instituțiilor de învătământ universitar de stat se pot organiza, în condițiile legii, la cerere, grupe, secții, colegii și facultăți cu predare în limbile minorităților naționale. În acest caz se va asigura însușirea terminologiei de specialitate în limba română. La cerere și prin lege se pot înființa instituții de învățământ superior multiculturale. Limbile de predare în aceste instituții de învățământ superior se stabilesc în cadrul legii de înființare. ... (2) Se recunoaște dreptul persoanelor aparținând minorităților
LEGE nr. 84 din 24 iulie 1995 (**republicată**)(*actualizată*) Legea învăţământului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/213211_a_214540]
-
818 (1) Agenția Națională a Medicamentului aplică prevederile ghidurilor privind colectarea, verificarea și prezentarea rapoartelor referitoare la reacțiile adverse, cerințele tehnice pentru schimbul electronic al informațiilor de farmacovigilența conform formatelor internaționale acceptate, elaborate și publicate de Comisia Europeană, și comunică terminologia medicală internațional acceptată la care se va face referire; acționând conform ghidurilor, deținătorul autorizației de punere pe piată trebuie să folosească terminologia medicală internațional acceptată pentru raportarea reacțiilor adverse. ... (2) Pentru interpretarea definițiilor la care se face referire la pct.
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/212636_a_213965]
-
schimbul electronic al informațiilor de farmacovigilența conform formatelor internaționale acceptate, elaborate și publicate de Comisia Europeană, și comunică terminologia medicală internațional acceptată la care se va face referire; acționând conform ghidurilor, deținătorul autorizației de punere pe piată trebuie să folosească terminologia medicală internațional acceptată pentru raportarea reacțiilor adverse. ... (2) Pentru interpretarea definițiilor la care se face referire la pct. 11-16 ale art. 695 și a principiilor definite în prezentul capitol, deținătorul autorizației de punere pe piață și Agenția Națională a Medicamentului
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/212636_a_213965]
-
încât să corespundă necesității autorității contractante. ... (3) Specificațiile tehnice definesc, după caz și fără a se limită la cele ce urmează, caracteristici referitoare la nivelul calitativ, tehnic și de performanță, cerințe privind impactul asupra mediului înconjurător, siguranța în exploatare, dimensiuni, terminologie, simboluri, teste și metode de testare, ambalare, etichetare, marcare și instrucțiuni de utilizare a produsului, tehnologii și metode de producție, precum și sisteme de asigurare a calității și condiții pentru certificarea conformității cu standarde relevante sau altele asemenea. În cazul contractelor
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 34 din 19 aprilie 2006 (*actualizată*) privind atribuirea contractelor de achiziţie publică, a contractelor de concesiune de lucrari publice şi a contractelor de concesiune de servicii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/212645_a_213974]
-
pct. 7 al art. I din LEGEA nr. 194 din 28 iunie 2007 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 453 din 4 iulie 2007. Articolul 31 Redactarea motivării (1) Documentele de motivare se redactează într-un stil explicativ, clar, folosindu-se terminologia proiectului de act normativ pe care îl prezintă. ... (2) Motivarea trebuie să se refere la forma finală a proiectului de act normativ; dacă pe parcurs s-au adus unele modificări proiectului, ca urmare a propunerilor și observațiilor primite de la organele
LEGE nr. 24 din 27 martie 2000 (**republicată**)(*actualizată*) privind normele de tehnică legislativă pentru elaborarea actelor normative. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/212139_a_213468]
-
contrar actul se înlocuiește cu o nouă reglementare, urmând să fie în întregime abrogat. ... (2) Prevederile modificate sau care completează actul normativ trebuie să se integreze armonios în actul supus modificării ori completării, asigurându-se unitatea de stil și de terminologie, precum și succesiunea normală a articolelor. ... Articolul 60 Efectele dispozițiilor de modificare și de completare Dispozițiile de modificare și de completare se încorporează, de la data intrării lor în vigoare, în actul de bază, identificandu-se cu acesta. Intervențiile ulterioare de modificare
LEGE nr. 24 din 27 martie 2000 (**republicată**)(*actualizată*) privind normele de tehnică legislativă pentru elaborarea actelor normative. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/212139_a_213468]
-
818 (1) Agenția Națională a Medicamentului aplică prevederile ghidurilor privind colectarea, verificarea și prezentarea rapoartelor referitoare la reacțiile adverse, cerințele tehnice pentru schimbul electronic al informațiilor de farmacovigilența conform formatelor internaționale acceptate, elaborate și publicate de Comisia Europeană, și comunică terminologia medicală internațional acceptată la care se va face referire; acționând conform ghidurilor, deținătorul autorizației de punere pe piată trebuie să folosească terminologia medicală internațional acceptată pentru raportarea reacțiilor adverse. ... (2) Pentru interpretarea definițiilor la care se face referire la pct.
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/212644_a_213973]
-
schimbul electronic al informațiilor de farmacovigilența conform formatelor internaționale acceptate, elaborate și publicate de Comisia Europeană, și comunică terminologia medicală internațional acceptată la care se va face referire; acționând conform ghidurilor, deținătorul autorizației de punere pe piată trebuie să folosească terminologia medicală internațional acceptată pentru raportarea reacțiilor adverse. ... (2) Pentru interpretarea definițiilor la care se face referire la pct. 11-16 ale art. 695 și a principiilor definite în prezentul capitol, deținătorul autorizației de punere pe piață și Agenția Națională a Medicamentului
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/212644_a_213973]
-
în vederea comercializării și utilizării pentru apărarea împotriva incendiilor; ... e) fișă tehnică - document care stabilește caracteristicile unui produs, cum ar fi niveluri de calitate, performanță, securitate sau dimensiuni, inclusiv cerințe care se aplică produsului cu privire la denumirea sub care acesta este comercializat, terminologie, simboluri, încercări și metode de încercare, ambalare, marcare sau etichetare și proceduri pentru evaluarea conformității; ... f) introducere pe piață a unui produs - acțiunea de a face disponibil pentru prima dată, contra cost sau gratuit, un produs din domeniul reglementat prin
METODOLOGIE din 9 septembrie 2008 de certificare a conformităţii în vederea introducerii pe piaţă a mijloacelor tehnice pentru apărarea împotriva incendiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203267_a_204596]
-
căreia sintagma "demnitari de stat" din cuprinsul alin. (1) al art. 107 "nu își găsește corespondentul în legislația actuală, art. 16 alin. (3) din Constituție referindu-se la funcții și demnități publice" urmează a fi respinsă. Într-adevăr, prin nuanțarea terminologiei - funcții și demnități publice - din cuprinsul art. 16 alin. (3) din Constituție, legiuitorul constituant a intenționat să determine cât mai precis sfera lui de aplicabilitate, întrucât pentru dreptul constituțional demnitarii - deputat, senator, șef de stat, ministru - nu sunt simpli funcționari
DECIZIE nr. 1.094 din 15 octombrie 2008 referitoare la obiecţia de neconstituţionalitate a prevederilor art. I pct. 56 [art. 107 alin. (1) şi (4)], pct. 12 [art. 12 alin. (2)], pct. 50 [art. 96], pct. 77 [art. 129 alin. (1)] şi pct. 53 [ art. 105 alin. (2)] din Legea pentru modificarea şi completarea Legii nr. 94/1992 privind organizarea şi funcţionarea Curţii de Conturi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203864_a_205193]
-
Siguranța Alimentelor nr. 187/2007 pentru aprobarea Normei sanitare veterinare privind Codul produselor medicinale veterinare. *10) COM (1998) 588 final - 25.11.1998. Deși termenul "import" și-a pierdut cea mai mare parte a relevanței datorită dezvoltării Pieței interne, iar terminologia actuală este "comerț intracomunitar", din rațiuni practice, în prezentul ghid se utilizează totuși termenul "import", așa cum se procedează și în Comunicatul Comisiei. 2. Importuri paralele și libera circulație a bunurilor Importul paralel al unui produs medicinal veterinar reprezintă o formă
ORDIN nr. 78 din 12 septembrie 2008 pentru aprobarea Ghidului privind cadrul legal care reglementează importurile paralele de produse medicinale veterinare pentru care s-a acordat deja o autorizaţie de comercializare şi a Procedurii simplificate de obţinere a autorizaţiilor de comercializare pentru produse medicinale veterinare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203661_a_204990]
-
Siguranța Alimentelor nr. 187/2007 pentru aprobarea Normei sanitare veterinare privind Codul produselor medicinale veterinare. *10) COM (1998) 588 final - 25.11.1998. Deși termenul "import" și-a pierdut cea mai mare parte a relevanței datorită dezvoltării Pieței interne, iar terminologia actuală este "comerț intracomunitar", din rațiuni practice, în prezentul ghid se utilizează totuși termenul "import", așa cum se procedează și în Comunicatul Comisiei. 2. Importuri paralele și libera circulație a bunurilor Importul paralel al unui produs medicinal veterinar reprezintă o formă
GHID din 12 septembrie 2008 privind cadrul legal care reglementează importurile paralele de produse medicinale veterinare pentru care s-a acordat deja o autorizaţie de comercializare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203662_a_204991]
-
interpreții studiază relațiile existente între limbile materne, originea și evoluția cuvintelor, gramatică și sintaxa; stabilesc sisteme de clasificare a limbilor, gramaticilor, dicționarelor și lucrărilor analoge; traduc texte scrise dintr-o limba în alta, cu asigurarea transpunerii corecte a textelor și terminologiei; elaborează metode de utilizare a calculatoarelor și altor instrumente, în vederea creșterii productivității și ameliorării calității traducerilor; interpretează texte sau asigura translația directă cu ocazia conferințelor, dezbaterilor sau altor reuniuni, cu respectarea sensului real din limba de origine. Ocupații componente: 244401
ORDIN nr. 138 din 17 aprilie 1995 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupatiilor din România (C.O.R.). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/201937_a_203266]