11,582 matches
-
PSE au cerut clar politici de combatere a șomajului inspirate din rețetele socio-economice tradiționale. Cel puțin șapte partide membre au cerut utilizarea creșterii pentru a învinge șomajul. Este vorba de membrii francez, italieni, danez, grec, belgieni și, în parte, membrii spaniol și german. În plus, partidele social-democrate, cu excepția Partidului Laburist Britanic, nu au o politică de laissez-faire în privința locurilor de muncă. Împreună au permis trecerea de la lipsa politicii europene a locurilor de muncă spre o convergență în domeniul politicilor active pentru
Natura şi politica partidelor europene: social-democraţia şi criza şomajului by Erol Kulahci [Corola-publishinghouse/Administrative/1428_a_2670]
-
actul întîi, PS portughez, aflat la guvernare, avea relații bune cu creștin-democrații și prim-miniștrii belgian și luxemburghez, Jean-Luc Dehaene și Jean-Claude Junker. Într-o situație primejdioasă, Partidul Laburist Britanic a fost favorabil liberalizării piețelor, apropiat prin asta de liderul spaniol Aznar, al cărui partid popular era la putere. Faptul are implicații în coerența internă a partidelor europene și deci în capacitatea lor de a se alia cu alte europartide. Se pot totuși observa alianțe excepționale între federațiile europene de partide
Natura şi politica partidelor europene: social-democraţia şi criza şomajului by Erol Kulahci [Corola-publishinghouse/Administrative/1428_a_2670]
-
Massimo D'Alema, Roma, 23 septembrie 2002 și Anna Diamantopoulou, Bruxelles, 24 aprilie 2004. 665 Interviu cu Antonio Guterres, Lisabona, 19 iulie 2002. 666 Interviu cu Anna Diamantopoulou, Bruxelles, 24 aprilie 2004. 667 Interviu cu Joaquin Almunia, pe atunci deputat spaniol și fost lider al PSOE, Madrid, 16 septembrie 2002. 668 PSE, Round Table on the Future of the Enlarged European Union, 8 May 2001, Berlin Congress, mai 2001. 669 Paul-Henry Claeys și Nicole Loem-Mayer, op. cit., pp. 48-53. 670 Daniel-Louis Seiler
Natura şi politica partidelor europene: social-democraţia şi criza şomajului by Erol Kulahci [Corola-publishinghouse/Administrative/1428_a_2670]
-
cu unele utilaje, (n care produsele sunt schimbate prin metoda v(nz(rii la licita(ie. "Veilingen" sunt r(sp(ndite (n Olanda, dar structuri asem(n(toare exist( (i (n nordul Belgiei (i Fran(ei (i (n unele provincii spaniole ("albondigas sau corridas de frutos" din provinciile Almeria, Granada (i Malaga). Structurile amintite îndeplinesc două categorii de funcțiuni: pe de o parte, permit desf((urarea unor funcțiuni de interes privat (functiuni operative) cum ar fi: concentrarea producției (i (nt(lnirea
[Corola-publishinghouse/Administrative/1488_a_2786]
-
fra(i (i doar 13% acorduri (ntre str(ini. O evolu(ie interesant( a avut-o agricultura de grup (n Spania, care a ap(rut (i s-a dezvoltat sub influen(a a dou( evenimente importante (n via(a agricultorilor spanioli, (i anume: criza economic( general( (i muta(ia de la sistemul politic totalitar, la cel democratic. Prima experien(( de exploatare asociată a terenurilor apare (n anul 1958 ca urmare a crizei generalizate (n care a intrat exploata(ia familial(, care se
[Corola-publishinghouse/Administrative/1488_a_2786]
-
ca urmare a crizei generalizate (n care a intrat exploata(ia familial(, care se caracteriza printr-o simplitate a procesului productiv agricol bazat preponderent pe cultura cerealelor. (n perioada 1966-1969 are loc cea mai puternic( dezvoltare a fonomenului asocia(ionist spaniol. Dac( fenomenul cooperatist era r(sp(ndit (n toate cele 50 de provincii spaniole, exploatarea asociat( a terenurilor se g(se(te numai (n 31 de provincii preponderent cerealiere, fenomenul fiind aproape inexistent (n zonele (n care predomin( culturile pomicole
[Corola-publishinghouse/Administrative/1488_a_2786]
-
caracteriza printr-o simplitate a procesului productiv agricol bazat preponderent pe cultura cerealelor. (n perioada 1966-1969 are loc cea mai puternic( dezvoltare a fonomenului asocia(ionist spaniol. Dac( fenomenul cooperatist era r(sp(ndit (n toate cele 50 de provincii spaniole, exploatarea asociat( a terenurilor se g(se(te numai (n 31 de provincii preponderent cerealiere, fenomenul fiind aproape inexistent (n zonele (n care predomin( culturile pomicole sau legumicole. Exploata(iile asociate ale terenurilor agricole s-au dezvoltat ca instrumente complementare
[Corola-publishinghouse/Administrative/1488_a_2786]
-
haină de piele jerpelită, care mi-a tăiat pofta de mâncare în avans. Arăta atât de apetisant, încât știam că simfonia deserturilor de la Le Cirque nu o să mă tenteze deloc. Daphne locuiește în Beverly Hills, într-o casă în stil spaniol construită într-o dezordine studiată pe un teren care se întinde până aproape de Hotelul Bel-Air. Aleea era luminată cu felinare și, ca de obicei, Daphne s-a întrecut pe sine cu aranjamentele ei florale. Oriunde întorceai ochii, vedeai vaze uriașe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
bănuiam, contrabanda. Pe cînd număram magazinele ticsite cu aparate video la preț redus și cercetam emblemele firmelor de servicii financiare care licăreau În Întunecimea intrărilor, am socotit că economia și mîndria civică a acestei relicve geo-politice erau devotate escrocării statului spaniol, spălării de bani și contrabandei cu parfumuri și produse farmaceutice fără taxe. Stînca era mult mai mare decît mă așteptasem, Înălțîndu-se ca un policar, simbolul local al Încornoraților, În nasul Spaniei. Tavernele lascive aveau un farmec viril, asortîndu-se prin asta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
care mă adusese În Spania. Dacă judecătorii din Marbella nu reușiseră să-l achite pe Frank, dar Îl eliberaseră pe cauțiune, vreuna dintre aceste nave care taie spuma mării ar putea să-l salveze din Încorsetările medievale ale sistemului legislativ spaniol. Mai tîrziu În acea după-amiază aveam să mă Întîlnesc cu Frank și cu avocatul lui În Marbella, la patruzeci de minute de mers cu mașina de-a lungul coastei. Dar, după ce mi-am luat În primire mașina de la biroul de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Închirieri de lîngă aeroport, am descoperit că un ambuteiaj enorm blocase traficul peste graniță. Sute de mașini și autobuze așteptau Într-o pîclă solidă de gaze de eșapament, În vreme niște adolescente se smiorcăiau, iar bunicile lor țipau la soldații spanioli. Ignorînd claxoanele nerăbdătoare, cei din Guardia Civil(##notă: Jandarmeria spaniolă##) verificau fiecare șurub și nit, căutau cu exces de zel prin valize și ambalaje cartonate de supermarket, aruncau priviri scrutătoare sub capote și roți de rezervă. — Trebuie să ajung la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
blocase traficul peste graniță. Sute de mașini și autobuze așteptau Într-o pîclă solidă de gaze de eșapament, În vreme niște adolescente se smiorcăiau, iar bunicile lor țipau la soldații spanioli. Ignorînd claxoanele nerăbdătoare, cei din Guardia Civil(##notă: Jandarmeria spaniolă##) verificau fiecare șurub și nit, căutau cu exces de zel prin valize și ambalaje cartonate de supermarket, aruncau priviri scrutătoare sub capote și roți de rezervă. — Trebuie să ajung la Marbella Înainte de cinci, i-am spus administratorului de la biroul de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
soiul contrabandist? CÎteva țigări și camere video? — Nu doar cîteva. Toată lumea din La Linea e foarte fericită - speră că Gibraltarul va rămîne britanic pe veci. Începusem să mă gîndesc la Frank, care rămăsese britanic, dar Într-o celulă de pușcărie spaniolă. Alăturîndu-mă cozii de mașini În așteptare, mi-am amintit copilăria noastră În Arabia Saudită, cu douăzeci de ani În urmă, și controalele de trafic arbitrare pe care le făcea poliția religioasă În săptămînile de dinaintea Crăciunului. Nu numai cel mai mic strop
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
camerele de interogatoriu din Marbella, confruntat cu aceiași ochi acuzatori și aceeași prezumție de vinovăție. Eram realmente un călător nevinovat, nu făceam niciun fel de contrabandă, exceptînd visul cu ochii deschiși de a-mi trece pe șest fratele peste granița spaniolă, și totuși mă simțeam la fel de neliniștit ca un deținut care Își Încalcă termenii eliberării condiționate și știam cum va fi răspuns Frank la acuzațiile fictive care conduseseră la arestarea lui În Clubul Nautico din Estrella de Mar. Eram convins de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
tăcut, dar asta-i de-nțeles. Are destule la care să se gîndească. — Dar care sînt acuzațiile? Domnule Hennessy...? — Acuzațiile? (A urmat o pauză, timp În care s-a auzit clinchetul cuburilor de gheață.) Se pare că sînt cîteva. Procurorul spaniol face lista cu capetele de acuzare. Tre’ să stăm după ei să le traducă. Mă tem că poliția nu e prea cooperantă. — Te așteptai să fie? Arată a Înscenare. — Nu-i chiar așa de simplu... trebuie privit contextul. Cred că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
năpădită de tufăriș a drumului de coastă, cu imitații de coloane romane și porticuri albe, după toate aparențele importate din Las Vegas În urma unei vînzări de inventar hotelier, inversîndu-se astfel exportarea către Florida și California, În anii ’20, a mănăstirilor spaniole și a abațiilor sarde dezasamblate. Drumul spre Estrepona mărginea un teren de aterizare privat aflat lîngă o vilă impozantă, cu ornamente aurite, ca un feeric parapet crenelat. Umbrele lor se arcuiau În jurul unui acoperiș alb de forma bulbului de ceapă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
instanța. Señor Danvila...? Cu un efort, avocatul Își desprinse privirea de la cine știe ce detaliu de pe fața mea care părea să-i distragă atenția, amintindu-i poate de vreuna dintre expresiile mult mai enigmatice ale lui Frank. Văzînd un grup de fotografi spanioli pe treptele judecătoriei, Îmi făcu semn să mă Îndrept spre o nișă retrasă. — Fratele dumneavoastră e aici pînă diseară, cînd o să-l trimită Înapoi la Închisoarea Zarzuella din Malaga. Poliția e În plină anchetă. Mă tem că În asemenea circumstanțe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
aici pînă diseară, cînd o să-l trimită Înapoi la Închisoarea Zarzuella din Malaga. Poliția e În plină anchetă. Mă tem că În asemenea circumstanțe cauțiunea iese din discuție. — Ce circumstanțe? Vreau să-l văd acum pe Frank. Doar și judecătorii spanioli eliberează oameni pe cauțiune, nu? — Nu În astfel de cazuri, murmură În barbă señor Davila, schimbîndu-și servietele dintr-o mînă În cealaltă, Într-o Încercare fără sfîrșit de a se hotărî care dintre ele era mai grea. O să vă vedeți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
În dimineața aceea se bărbierise neglijent, prea preocupat ca să-și mai aranjeze mustața răzlețită. — Victime? Îmi trecu prin minte că avusese loc vreun accident tragic pe rău-famatul drumul de coastă și că Frank fusese poate implicat În moartea unor copii spanioli. — A fost un accident rutier? CÎți au murit? — Cinci. (Buzele lui señor Danvila se mișcaseră În ritmul numărătorii pe care o făcea, iar totalul depășise limitele matematicii omenoase.) N-a fost accident rutier. — Atunci, ce? Cum au murit? — Au fost
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
discuta sincer? Frank e nevinovat, știm amîndoi că nici gînd să fi comis acele crime. Habar n-am de ce a mărturisit, dar precis e presat În vreun fel, În secret. Sau acoperă pe cineva. Dacă nu aflăm adevărul, sistemul judiciar spaniol va fi responsabil de o tragică eroare. Cabrera mă urmărea cu privirea, așteptînd În tăcere să mi se risipească indignarea morală odată cu fumul care se Înălța din țigara lui. Își flutură mîna, alungînd fumul dintre noi. — Domnule Prentice, judecătorii spanioli
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
spaniol va fi responsabil de o tragică eroare. Cabrera mă urmărea cu privirea, așteptînd În tăcere să mi se risipească indignarea morală odată cu fumul care se Înălța din țigara lui. Își flutură mîna, alungînd fumul dintre noi. — Domnule Prentice, judecătorii spanioli, la fel ca și colegii lor englezi, nu sînt preocupați de adevăr - Îl lasă În seama unei instanțe mult mai Înalte. Ei au de cîntărit probabilitățile pe baza dovezilor disponibile. Cazul va fi investigat cu cea mai mare atenție, iar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Însă Danvila nu-mi răspunse. Cu mîinile sale delicate, Își rupse gustările În bucățele și le aruncă pisicilor care așteptau prin preajmă. Dacă nu Frank, atunci cine? Avînd În vedere că poliția Încheiase cercetările, mă rodea să recrutez un avocat spaniol mai agresiv decît abătutul și ineficientul Danvila, și poate să angajez o firmă britanică de detectivi particulari care să scoată adevărul la lumină. Am condus de-a lungul coastei către Malaga, trecînd de complexurile rezidențiale cu ziduri albe, izolate ca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
neașteptate În jur de ora șapte seara la data de 15 iunie, Întîmplător ziua oficială de naștere a reginei. Mă agățam de-un pai, amintindu-mi dezagreabila Guardia Civil din Gibraltar și speculînd că focul fusese pus de vreun polițist spaniol psihopat care protesta față de ocupația britanică a Stîncii. Îmi și imaginam un fitil aprins azvîrlit peste zidurile Înalte către acoperișul uscat ca iasca al vilei... Dar de fapt focul fusese aprins de un piroman care pătrunsese În conac și Își
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
o chestie... Ieri am fost la judecătoria din Marbella. N-a apărut nimeni din Estrella de Mar. Nimeni dintre prietenii lui Frank, nimeni care să depună mărturie pentru el, nimeni dintre cei care lucrează pentru el. Doar un bătrîn avocat spaniol care deja a renunțat la orice speranță. — Domnule Prentice... I-am Înapoiat triunghiul de hîrtie, iar el a Încercat să-l Împăturească, apoi l-a strivit Între palme. — Frank nu se aștepta să ne ducem acolo. De fapt, i-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
locotenenți rămîn veșnic tineri. Ciudată treabă cu așchia aia din mîna dumneavoastră... Încă mă mai străduiam să-mi scot așchia din palmă, cînd privirea mi-a căzut pe lemnăraia carbonizată a casei Hollinger. În vreme ce Hennessy vorbea prin interfon cu șoferul spaniol al conacului, eu ședeam pe locul din dreapta, bucuros că Între mine și clădirea distrusă se aflau parbrizul mașinii și porțile de fier forjat. Arșița incendiului Încă mai părea să emane din carcasa măcinată, rămasă În vîrful dealului ca o arcă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]