45,405 matches
-
și raportat ca instrument financiar derivat atunci când entitatea devine parte la un contract. Se interzice reevaluarea ulterioară, cu excepția cazului în care apare o modificare a termenilor contractuali care schimbă semnificativ fluxurile de trezorerie care ar fi fost impuse în caz contrar prin contract, caz în care se impune o reevaluare. Entitatea stabilește dacă modificarea fluxurilor de trezorerie este semnificativă prin luarea în considerare a măsurii în care se modifică fluxurile de trezorerie viitoare preconizate asociate cu instrumentul financiar derivat încorporat, contractul
32006R1329-ro () [Corola-website/Law/295462_a_296791]
-
1 % A743 CJSC Nikopol Steel Pipe Plant Yutist 25,7 % A744 Toate celelalte societăți 25,7 % A999 Prin derogare de la primul paragraf, dreptul definitiv nu se aplică importurilor puse în liberă circulație în conformitate cu dispozițiile articolului 2. În absența unei dispoziții contrare, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de drepturi vamale. Articolul 2 (1) Importurile declarate pentru punerea în liberă circulație și facturate de societăți ale căror angajamente au fost acceptate de Comisie și care sunt menționate în Decizia 2006/441
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
comandă pentru care s-a efectuat o plată sau care a antrenat deja expedierea exemplarelor. (3) Perioada de valabilitate a unui permis de import eliberat în temeiul alineatului (2) nu trebuie să depășească o lună. (4) În absența unor dispoziții contrare, restricțiile menționate la alineatul (1) nu se aplică următoarelor exemplare: (a) exemplarelor născute și crescute în captivitate, în conformitate cu articolele 54 și 55, sau înmulțite artificial, în conformitate cu articolul 56; (b) exemplarelor importate în sensul menționat la articolul 8 alineatul (3) literele
32006R0865-ro () [Corola-website/Law/295303_a_296632]
-
de pe spate, coada și labele (și anume zece exemplare) constituie un trofeu. Dar în cazul în care, de exemplu, craniul și coarnele sunt singurele exemplare exportate dintr-un animal, aceste elemente împreună trebuie înregistrate ca un singur trofeu. În caz contrar, elementele trebuie înregistrate separat. Un singur corp împăiat este înregistrat sub codul "BOD". O piele separată este înregistrată sub codul "SKI" Colț TUS număr kg Colți în general întregi, fie prelucrați, fie nu, și anume colți de elefant, hipopotam, morsă
32006R0865-ro () [Corola-website/Law/295303_a_296632]
-
articolul 4 pot fi acoperite prin finanțare comunitară numai în cazul în care au fost efectuate de către agențiile de plăți acreditate desemnate de statele membre. Articolul 11 Plata orientată în totalitate către beneficiari În cazul în care nu există dispoziții contrare în legislația comunitară, plățile privitoare la finanțările prevăzute de prezentul regulament sau la sumele corespunzătoare contribuției financiare publice în conformitate cu programele de dezvoltare rurală se decontează în întregime beneficiarilor. Titlul II FEGA Capitolul I Finanțarea comunitară Articolul 12 Plafonul bugetar (1
32005R1290-ro () [Corola-website/Law/294301_a_295630]
-
automate, contribuția FEADR la programele de dezvoltare rurală în cauză se reduce pentru anul respectiv cu suma dezangajată automat. Statul membru întocmește un plan de finanțare revizuit pentru a repartiza suma provenită din reducerea ajutorului între axele prioritare. În caz contrar, Comisia reduce suma alocată fiecărei axe prioritate (pro rata). (8) În cazul în care prezentul Regulament intră în vigoare după 1 ianuarie 2007, perioadele la expirarea cărora prima dezangajare automată menționată la alineatul (1) poate să se producă se extinde
32005R1290-ro () [Corola-website/Law/294301_a_295630]
-
Hebei, Taiyuan main street, Yi County, Hebei Province, 074200, RPC 31,8 A683 Shandong Huijin Stock Co. Ltd, North of Kouzhen Town, Laiwu City, Shandong Province, 271114, RPC 37,9 A684 Toate celelalte societăți 47,8 A999 (3) Cu excepția dispozițiilor contrare, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de drepturi vamale. Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
la alineatul (1) și fabricate de către societățile enumerate în continuare: ***[PLEASE INSERT MISSING NAMES, PERCENTAGES AND CODES FROM THE ORIGINAL IN THE FOLLOWING TABLE]*** Societate Drept antidumping definitiv Cod adițional TARIC Toate celelalte companii 56,2% A999 (3) Cu excepția dispozițiilor contrare, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de drepturi vamale. Articolul 2 În cazul în care un nou producător-exportator din Republica Populară Chineză furnizează Comisiei elemente de probă suficiente pentru a stabili: ― că nu a exportat în Comunitate produsele prevăzute
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
din Vietnam. A fost examinat efectul eventualelor măsuri asupra tuturor părților interesate, precum și consecințele neinstituirii sau expirării măsurilor. În acest sens, ar trebui amintit că în ancheta anterioară privind importurile din RPC s-a concluzionat că instituirea măsurilor nu era contrară interesului Comunității. (178) Comisia a trimis chestionare importatorilor, dar nu a primit nici un răspuns privind reexaminarea măsurilor aplicabile importurilor din RPC. Trei importatori au răspuns în cadrul procedurii privind Vietnamul. 2. Interesul industriei comunitare (179) Se amintește că, astfel cum se
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
de biciclete originare din Vietnam făceau obiectul unui dumping și cauzau un prejudiciu industriei comunitare. (188) Ținând cont de cele menționate anterior, s-a stabilit că măsurile antidumping împotriva importurilor de biciclete originare din RPC și din Vietnam nu sunt contrare intereselor comercianților cu amănuntul. 5. Interesul furnizorilor (189) Un furnizor italian și asociația sa s-au făcut cunoscuți în cursul anchetei. Ei au afirmat că în Italia sunt peste 200 de fabrici care furnizează componente producătorilor de biciclete și că
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
practicate de marile lanțuri comerciale influențează preferințele consumatorilor, în pofida diferențelor de calitate dintre bicicletele vândute de comercianții cu amănuntul și de marile lanțuri comerciale. Din aceste motive, s-a considerat că aplicarea măsurilor antidumping împotriva RPC și Vietnamului nu este contrară intereselor consumatorilor. 7. Concluzie privind interesul Comunității (191) Este în mod clar în interesul industriei comunitare și al furnizorilor comunitari de părți de biciclete să se mențină măsurile aplicabile importurilor de biciclete originare din RPC și să se instituie măsuri
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
dumping a celor doi producători-exportatori a fost calculată în mod provizoriu pe baza mediei ponderate a marjelor de dumping individuale respective. (14) Celor două întreprinderi li s-a atribuit, prin eroare, o marjă de dumping distinctă și un drept individual, contrar dispozițiilor articolului 9 alineatul (5) din regulamentul de bază și practicii constante a instituțiilor. În consecință, eroarea trebuie corectată în etapa definitivă, iar celor două întreprinderi trebuie să li se aplice dreptul care se aplică la nivel național. (15) Prin
32005R1631-ro () [Corola-website/Law/294352_a_295681]
-
de prezentarea către autoritățile vamale din statele membre a unei facturi comerciale în bună și cuvenită formă, conformă cu cerințele din anexă. În lipsa unei facturi de acest tip, se aplică nivelul dreptului care este aplicabil celorlalte societăți. (4) Cu excepția dispozițiilor contrare, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de drepturi vamale. Articolul 2 Sumele depuse cu titlu de drept antidumping provizoriu instituit prin Regulamentul (CE) nr. 538/2005 al Comisiei privind importurile de acid tricloroizocianuric (denumit, de asemenea, "sinclozen" conform denumirii
32005R1631-ro () [Corola-website/Law/294352_a_295681]
-
primei reuniuni de după primirea documentului respectiv. În cazul în care comisia competentă consideră că demisia este incompatibilă cu spiritul și litera Actului de la 20 septembrie 1976, aceasta informează Parlamentul, pentru ca acesta să hotărască constatarea sau nu a vacanței. În caz contrar, constatarea vacanței intervine începând cu data menționată de membrul demisionar în procesul-verbal de demisie. În acest caz, Parlamentul nu trebuie să voteze. Se instituie o procedură simplificată pentru a remedia anumite situații excepționale, în special aceea în care una sau
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
Propunerea sau propunerile de decizie conținute în raport sunt supuse la vot în sesiunea de votare care urmează dezbaterii. După examinarea de către Parlament, se procedează la vot separat pentru fiecare propunere conținută în raport. În cazul respingerii unei propuneri, decizia contrară se consideră adoptată. (9) Președintele comunică imediat decizia Parlamentului membrului în cauză și autorității competente a statului membru interesat și solicită să fie informat în legătură cu derularea procedurii și cu deciziile judiciare care se pronunță. Imediat după ce Președintele a primit aceste
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
Conferinței președinților (1) Procesele-verbale ale Biroului și Conferinței președinților se traduc în limbile oficiale, se imprimă și se distribuie tuturor membrilor și sunt accesibile publicului, cu excepția cazului în care, cu titlu excepțional, Biroul sau Conferința președinților au luat o decizie contrară în vederea păstrării secretului, pentru motivele definite la articolul 4 alineatele 1-4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului privind anumite puncte din procesele-verbale. (2) Orice membru poate pune întrebări în legătură cu activitățile Biroului, ale Conferinței președinților
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
comune, Președintele verifică, consultându-se cu președintele comisiei competente și/sau cu raportorul, dacă natura textului care i-a fost trimis reprezintă efectiv o poziție comună și dacă se mai menține vreunul din cazurile prevăzute la articolul 55. În caz contrar, Președintele, în acord cu comisia competentă și, dacă este posibil, în acord cu Consiliul, caută soluția adecvată. (2) Lista acestor comunicări se publică în procesul-verbal al ședințelor Parlamentului, menționând denumirea comisiei competente. Articolul 58 Prorogarea termenelor (1) La cererea președintelui
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
ordinea de zi a primei reuniuni a comisiei competente asupra fondului după data comunicării acesteia. Consiliul poate fi invitat să-și prezinte poziția comună. (3) Raportorul pentru a doua lectură este același cu raportorul pentru prima lectură, cu excepția unei decizii contrare. (4) Dispozițiile articolului 62 alineatele (2), (3) și (5) privind a doua lectură a Parlamentului se aplică în cazul deliberărilor comisiei competente; numai membrii titulari sau supleanți permanenți ai acestei comisii pot depune propuneri de respingere sau amendamente. Comisia hotărăște
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
membru desemnat ca înlocuitor de autorul amendamentului. (5) În cazul retragerii unui amendament de către autorul său, acesta devine caduc în cazul în care nu este preluat imediat de un alt membru. (6) Cu excepția cazului în care Parlamentul ia o decizie contrară, amendamentele pot fi supuse la vot numai după ce au fost tipărite și distribuite în toate limbile oficiale. O decizie de acest tip se poate lua numai dacă un număr de cel puțin treizeci și șapte de membri se opun. Articolul
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
activitate de la anunțarea în plen a sesizării comisiei. Conferința președinților de comisii este informată cu privire la aceasta și poate emite o recomandare la adresa Conferinței președinților. Aceasta hotărăște în termen de șase săptămâni de activitate de la sesizarea cu privire la chestiunea competenței. În caz contrar, chestiunea se înscrie, în vederea luării unei decizii, pe ordinea de zi a perioadei de sesiune următoare. (3) În cazul în care mai multe comisii permanente sunt competente într-o chestiune, se desemnează o comisie competentă asupra fondului și comisii sesizate
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
și, în tururi de scrutin diferite, unul, doi sau trei vicepreședinți care formează biroul comisiei. (2) În cazul în care numărul de candidați corespunde numărului de locuri care urmează a fi completate, alegerile se pot desfășura prin aclamare. În caz contrar sau la cererea unei șesimi dintre membrii comisiei, alegerile se desfășoară prin vot secret. În cazul unei singure candidaturi, candidatul este ales cu majoritatea absolută a voturilor exprimate, însumând atât voturile pentru cât și cele împotrivă. În cazul mai multor
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
această audiere este indispensabilă pentru buna desfășurare a lucrărilor sale privind o chestiune determinată. Dacă doresc, comisiile sesizate pentru avizare pot participa la audiere. (3) Fără a aduce atingere punerii în aplicare a articolului 46 alineatul (6), cu excepția unei decizii contrare a comisiei, membrii pot asista la reuniunile comisiilor din care nu fac parte, fără a putea participa la deliberări. Cu toate acestea, membrii respectivi pot fi autorizați de comisie să participe la lucrări cu vot consultativ. Articolul 184 Procesele-verbale ale
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
ca bază de lucru. În corespondența sa cu petiționarul, Parlamentul utilizează limba oficială în care sunt redactate traducerea sau rezumatul. (4) Petițiile se înscriu într-un rol general în ordinea primirii, dacă îndeplinesc condițiile prevăzute la alineatul (2); în caz contrar, petițiile se arhivează. Petiționarului i se aduce la cunoștință motivul arhivării. (5) Președintele trimite petițiile înscrise în rolul general comisiei competente care examinează dacă acestea intră în domeniile de activitate ale Uniunii Europene. (6) Petițiile declarate inadmisibile de către comisie se
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
cu majoritatea voturilor exprimate asupra deciziei prin care se constată că partidul politic în cauză respectă sau nu principiile enunțate la alineatul (1). Nici un amendament nu se poate depune. În ambele cazuri, dacă propunerea de decizie nu obține majoritatea, decizia contrară se consideră adoptată. (4) Decizia Parlamentului produce efecte din ziua depunerii cererii prevăzute la alineatul (1). (5) Președintele reprezintă Parlamentul în cadrul comitetului format din personalități independente. (6) Comisia competentă elaborează raportul prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 2004/2003 al Parlamentului
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
se adoptă numai în cazul în care acestea obțin voturile majorității membrilor care compun Parlamentul. (3) Modificările prezentului regulament și ale anexelor acestuia intră în vigoare în prima zi din perioada de sesiune care urmează adoptării acestora, cu excepția unor dispoziții contrare prevăzute în momentul votului. TITLUL XIII DISPOZIȚII DIVERSE Articolul 203 Chestiuni pendinte La sfârșitul perioadei de sesiune care precede alegerile, toate chestiunile pendinte în fața Parlamentului sunt considerate a fi rămas fără obiect, sub rezerva dispozițiilor prezentului articol al doilea paragraf
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]