45,637 matches
-
aibă competențele necesare pentru a lua, dacă este necesar, măsurile corespunzătoare, fără întârziere și în conformitate cu Tratatul, în special art. 103; întrucât este necesar ca aceste competențe să fie armonizate într-o anumită măsură pentru a facilita coordonarea măsurilor naționale în cadrul consultărilor la nivel comunitar; întrucât este de dorit crearea imediată a unui organism consultativ care să faciliteze coordonarea măsurilor concrete adoptate sau preconizate de statele membre în acest domeniu; întrucât este necesar ca fiecare stat membru să întocmească un plan care
jrc194as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85329_a_86116]
-
Comisia convoacă, cât mai curând posibil, sub președinția sa și la cererea unuia dintre statele membre sau din proprie inițiativă, un grup de delegați din statele membre, a cărui componență se va stabili nominal în avans. 2. Acest grup întreprinde consultările necesare pentru a asigura coordonarea măsurilor adoptate sau preconizate, în temeiul competențelor menționate în art. 1. Articolul 4 1. Statele membre aduc la cunoștința Comisiei dispozițiile care răspund obligațiilor ce rezultă din aplicarea art.1 din prezenta directivă. 2. Statele
jrc194as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85329_a_86116]
-
celelalte state membre și Comisia cu privire la aceasta, precizând motivele deciziei sale. În cazul în care un stat membru contestă temeinicia măsurii menționate anterior, statele membre interesate se străduiesc să rezolve diferendul. Este informată Comisia. Ea procedează, dacă este necesar, la consultări adecvate în vederea găsirii unei soluții. Articolul 3 Statele membre pot solicita ca pe teritoriul lor, în cazul ofertei și vânzării către consumatorul final, atestările și marcajele prevăzute prin prezenta directivă să fie exprimate sub formă de simboluri admise în plan
jrc198as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85333_a_86120]
-
nu a modificat sau anulat decizia Comisiei. În conformitate cu prezentul alineat, trebuie alese cu prioritate măsurile care perturbă cât mai puțin funcționarea pieței comune. Înainte de a se pronunța asupra măsurilor luate de statul membru interesat, în conformitate cu acest alineat, Comisia procedează la consultări. Aceste consultări au loc în cadrul unui Comitet consultativ format din reprezentanți ai fiecărui stat membru și prezidat de un reprezentant al Comisiei. Comitetul se reunește la convocarea președintelui. Acesta comunică statelor membre, în cel mai scurt termen, toate elementele de
jrc216as1974 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85351_a_86138]
-
modificat sau anulat decizia Comisiei. În conformitate cu prezentul alineat, trebuie alese cu prioritate măsurile care perturbă cât mai puțin funcționarea pieței comune. Înainte de a se pronunța asupra măsurilor luate de statul membru interesat, în conformitate cu acest alineat, Comisia procedează la consultări. Aceste consultări au loc în cadrul unui Comitet consultativ format din reprezentanți ai fiecărui stat membru și prezidat de un reprezentant al Comisiei. Comitetul se reunește la convocarea președintelui. Acesta comunică statelor membre, în cel mai scurt termen, toate elementele de informare utile
jrc216as1974 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85351_a_86138]
-
fie redirecționat, pe propria cheltuială, spre țările care au nevoie de produsul respectiv, după cum se prevede la articolul 4, sau să i se aplice un alt tratament, după cum recomandă autoritatea competentă sau un alt organism desemnat de statul membru, prin consultare cu titularul. (4) În cazul în care țara importatoare îi notifică autorității competente faptul că produsul farmaceutic nu mai există în cantități suficiente pentru satisfacerea nevoilor sale, aceasta poate decide, în urma unei cereri depuse de titularul licenței, să modifice condițiile
32006R0816-ro () [Corola-website/Law/295292_a_296621]
-
protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene1 (denumit în continuare "regulamentul de bază"), în special articolul 9 și articolul 11 alineatul (2), având în vedere propunerea prezentată de Comisie după consultarea comitetului consultativ, întrucât: A. PROCEDURA 1. Măsuri în vigoare (1) În decembrie 2003, Consiliul a instituit, prin Regulamentul (CE) nr. 3386/932 (denumit în continuare "anchetă inițială"), măsuri antidumping la importurile de magnezie calcinată total (sinterizată) (denumită în continuare "produs
32006R0716-ro () [Corola-website/Law/295266_a_296595]
-
majoră, în acest caz mai mult de 50 %, din producția comunitară totală a produsului în cauză. (6) Cererea susținea că expirarea măsurilor ar putea conduce la o continuare sau reapariție a dumpingului și a prejudiciului cauzat industriei comunitare. Comisia, după consultarea comitetului consultativ, stabilind că existau suficiente elemente de probă pentru a justifica deschiderea unei reexaminări, a inițiat o anchetă 6 în temeiul articolului 11 alineatul (2) din regulamentul de bază. 3. Ancheta (7) Serviciile Comisiei au informat oficial producătorii comunitari
32006R0716-ro () [Corola-website/Law/295266_a_296595]
-
temeiul alineatelor (1)-(3), are loc înainte de eliminarea finală a echipamentelor și, după caz, pe durata proceselor de service și întreținere. Articolul 5 Formarea și certificarea (1) Până la 4 iulie 2007, pe baza informațiilor primite de la statele membre și după consultarea sectoarelor relevante, se stabilesc cerințele minime și condițiile pentru recunoașterea reciprocă, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 12 alineatul (2), cu privire la programele de formare și certificare atât pentru societăți, cât și pentru personalul relevant implicat în instalarea, întreținerea și service-ul
32006R0842-ro () [Corola-website/Law/295298_a_296627]
-
de date naționale și europene pentru a se asigura că persoanele respective nu reprezintă o amenințare reală, actuală și suficient de gravă pentru siguranța internă, ordinea publică, relațiile internaționale ale statelor membre sau o amenințare pentru sănătatea publică. Consecințele respectivelor consultări nu pun în pericol dreptul de intrare al persoanelor care beneficiază de dreptul comunitar la liberă circulație pe teritoriul statului membru în cauză, astfel cum se prevede prin Directiva 2004/38/CE. (3) La intrare și la ieșire, resortisanții țărilor
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
vi) verificarea dacă resortisantul țării terțe în cauză, mijlocul său de transport și obiectele pe care le transportă nu sunt de natură să compromită ordinea publică, siguranța internă, sănătatea publică sau relațiile internaționale ale unui stat membru. Respectiva verificare include consultarea directă a datelor și a semnalărilor persoanelor și, dacă este necesar, a obiectelor integrate în SIS și în bazele de date naționale, precum și, după caz, a măsurii ce urmează să fie întreprinse în urma unei semnalări. (b) Verificarea amănunțită la ieșire
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
aceasta este cerută în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 539/2001, cu excepția cazului în care persoana respectivă este titulară a unui permis de ședere valabil; (ii) verificarea dacă persoana nu a depășit durata maximă de ședere autorizată pe teritoriul statelor membre; (iii) consultarea semnalărilor persoanelor și a obiectelor incluse în SIS și în bazele naționale de date. (4) În cazul în care există posibilitatea și resortisantul țării terțe solicită acest lucru, verificarea amănunțită se efectuează într-un loc privat. (5) Resortisanții țărilor terțe
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
controlul la frontiere; (c) denumirea punctelor de trecere autorizate; (d) data și durata reintroducerii preconizate; (e) după caz, măsurile pe care ar trebui să le ia alte state membre; (2) În urma notificării realizate de statul membru în cauză și în vederea consultării menționate la alineatul (3), Comisia poate emite un aviz, fără a aduce atingere articolului 64 alineatul (1) din tratat. (3) Informațiile enumerate la alineatul (1), precum și avizul pe care Comisia îl poate emite în conformitate cu alineatul (2), fac obiectul unor consultări
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
consultării menționate la alineatul (3), Comisia poate emite un aviz, fără a aduce atingere articolului 64 alineatul (1) din tratat. (3) Informațiile enumerate la alineatul (1), precum și avizul pe care Comisia îl poate emite în conformitate cu alineatul (2), fac obiectul unor consultări între statul membru care preconizează reintroducerea controlului la frontiere, celelalte state membre și Comisia, în vederea organizării, după caz, a cooperării reciproce între statele membre și a examinării proporționalității măsurilor în raport cu evenimentele aflate la originea reintroducerii controlului la frontiere, precum și a
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
celelalte state membre și Comisia, în vederea organizării, după caz, a cooperării reciproce între statele membre și a examinării proporționalității măsurilor în raport cu evenimentele aflate la originea reintroducerii controlului la frontiere, precum și a amenințării la adresa ordinii publice sau a siguranței interne. (4) Consultările menționate la alineatul (3) trebuie să aibă loc cu cel puțin cincisprezece zile înainte de data preconizată pentru reintroducerea controlului la frontiere. Articolul 25 Procedura pentru cazurile care necesită o acțiune urgentă (1) În cazul în care ordinea publică sau siguranța
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene1 (denumit în continuare "regulament de bază"), având în vedere propunerea Comisiei, prezentată după consultarea comitetului consultativ, întrucât: A. PROCEDURI ANTERIOARE (1) Prin Regulamentul (CE) nr. 1015/942, Consiliul a instituit un drept antidumping definitiv la importurile de sisteme de telecamere originare din Japonia. (2) În septembrie 2000, Consiliul, prin Regulamentul (CE) nr. 2042/20003
32006R0913-ro () [Corola-website/Law/295318_a_296647]
-
în care aplicarea ERTMS/ETCS poate fi într-adevăr justificată de o perspectivă economică/de servicii "de la un capăt la celălalt", fără a ridica bariere inacceptabile în ceea ce privește costurile de punere în aplicare. Având în vedere aceste obiective primordiale și după consultarea sectorului, s-a recunoscut că un asemenea nucleu ar trebui construit într-un set coerent de coridoare prioritare ale rețelei feroviare transeuropene. Obiectivele de realizat prin această abordare sunt triple: (i) permiterea creării unei coloane vertebrale feroviare interoperabile în Europa
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
stabilește pentru 2006 posibilitățile de pescuit și condițiile asociate pentru anumite stocuri de pește și grupe de stocuri de pește, aplicabile în apele comunitare și, pentru navele comunitare, în ape în care sunt necesare limitări ale capturilor. (2) În temeiul consultărilor dintre Comunitate și Insulele Feroe, la data de 23 februarie 2006 s-a ajuns la un acord privind accesul reciproc la stocurile de merlan albastru și de hering din zonele de pescuit ale celeilalte. Acest acord trebuie pus în aplicare. (3
32006R0941-ro () [Corola-website/Law/295328_a_296657]
-
subzona XII nu au fost implicate în practicile de pescuit care au condus la interdicția utilizării setcilor în aceste zone, este adecvat să se permită în aceste zone de pescuit continuarea activității prin derogare de la interdicție. (4) Comunitatea a purtat consultări cu Norvegia privind gestionarea pescuitului referitor la stocul de hering norvegian (Atlanto-Scandinav) care depune icre primăvara în nord-estul Atlanticului, în special în ceea ce privește regimul licențelor, care ar trebui puse în aplicare. (5) Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 51/2006 ar trebui
32006R0941-ro () [Corola-website/Law/295328_a_296657]
-
anexat la cererea de licență. În cazul în care atestatul menționat anterior este refuzat, autoritățile franceze notifică acest refuz precum și motivele refuzului părții în cauză și Comisiei. (5) Aplicabil de la 1 ianuarie la 30 aprilie 2006. (6) În așteptarea încheierii consultărilor în domeniul pescuitului cu Norvegia pentru 2006. (7) Numărul anual de zile pe mare este limitat la pm. (8) Numărul anual de zile pe mare este limitat la 350. (9) A se pescui exclusiv cu paragate. (10) Din care la
32006R0941-ro () [Corola-website/Law/295328_a_296657]
-
nr. 2026/97 al Consiliului din 6 octombrie 1997 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene2, (denumit în continuare "regulament de bază"), având în vedere propunerea Comisiei prezentată după consultarea comitetului consultativ, întrucât: A. PROCEDURĂ 1. Măsuri existente (1) Prin Regulamentul (CE) nr. 1480/20033 (denumit în continuare "regulament definitiv"), Consiliul a instituit un drept compensatoriu definitiv de 34,8 % la importurile de anumite microcircuite electronice denumite "DRAM" (dynamic random
32006R0584-ro () [Corola-website/Law/295229_a_296558]
-
2005. În ceea ce privește FEADR, sumele care trebuie deduse din finanțarea comunitară sunt scăzute de către Comisie din următoarea plată intermediară sau din plata finală. Cu toate acestea, la cererea statului membru, atunci când importanța sumelor care trebuie deduse justifică acest lucru și după consultarea Comitetului pentru fonduri agricole, Comisia poate decide să aplice deducerile la o altă dată. (5) Prezentul articol se aplică, mutatis mutandis, veniturilor alocate în sensul articolului 34 din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005. CAPITOLUL 3 PROCEDURA DE CONCILIERE Articolul 12
32006R0885-ro () [Corola-website/Law/295308_a_296637]
-
comune, inclusiv în materie de dezvoltare rurală sau în practica auditului financiar. Aceștia trebuie să fie resortisanți ai unor state membre diferite. (2) Președintele, membrii și membrii supleanți sunt desemnați de Comisie pentru un mandat inițial de trei ani, după consultarea Comitetului pentru fonduri agricole. Acest mandat poate fi reînnoit, însă numai pe perioade de un an, Comitetul pentru fonduri agricole fiind informat de orice reînnoire. Cu toate acestea, în cazul în care se hotărăște să se numească președinte o persoană
32006R0885-ro () [Corola-website/Law/295308_a_296637]
-
trebuie să îl consacre misiunii lor. Cheltuielile lor de transport și de comunicare sunt compensate în conformitate cu normele în vigoare. (4) După expirarea mandatului, președintele și membrii rămân în funcție până când sunt înlocuiți sau până când mandatul lor este reînnoit. (5) După consultarea Comitetului pentru fonduri agricole, Comisia poate pune capăt mandatului oricărui membru care nu mai îndeplinește condițiile solicitate pentru exercitarea funcțiilor sale în cadrul organului de conciliere sau care, indiferent de motiv, este indisponibil pentru o perioadă de timp nedeterminată. În acest
32006R0885-ro () [Corola-website/Law/295308_a_296637]
-
caz, un membru supleant preia mandatul membrului în cauză pentru restul perioadei, după informarea Comitetului pentru fonduri agricole. În cazul în care se pune capăt mandatului președintelui, membrul chemat să exercite președinția pentru restul perioadei este desemnat de Comisie după consultarea Comitetului pentru fonduri agricole. Articolul 14 Independența organului de conciliere (1) Membrii organului de conciliere își îndeplinesc sarcinile independent, fără a solicita sau accepta instrucțiuni din partea vreunui guvern sau organism. Nici un membru nu poate lua parte la lucrările organului de
32006R0885-ro () [Corola-website/Law/295308_a_296637]