5,219 matches
-
întuneric complet. Nimeni nu vorbea. Liniște totală. Doar zgomotul regulat al motorului. Făceam efort să nu mă gândesc la nimic, să mă las dus așa în necunoscut. La un moment dat, mi-am dat seama, că mersul nostru avea ceva bizar, aș putea spune chiar macabru. Totul era negru, noaptea neagră, mașina neagră, sufletul meu negru. Apoi mi-am dat seama că mă rugam. La urma urmei, scăpasem dintr-un război lung, eram destul de tânăr, încă nu împlinisem 36 de ani
Dan Vizanty. Destinul unui pilot de vânătoare by Daniel Focşa [Corola-publishinghouse/Memoirs/1389_a_2631]
-
acest flux neîntrerupt. Sunt sigur că am înregistrat câteva incidente care au avut loc în film și câteva personaje din reclamele publicitare presărate de-a lungul episoadelor peliculei în ceea ce a ajuns să mi se pară - peste toate aceste disparități bizare - un unic și iresponsabil flux de imagini și sentimente” (2003, 92). Este probabil și paragraful cel mai des citat și, poate, cel mai cunoscut al acestei cărți. O contribuție a avut-o și relatarea în ton reportericesc a șocului trăit
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2349_a_3674]
-
rugăciuni, pe care Doamna mareșal [de Luxembourg] se amuza să le frunzărească. Deodată s-a oprit asupra a două sau trei rugăciuni mai deosebite care i s-au părut de cel mai desăvârșit prost-gust și care aveau într-adevăr expresii bizare“). Nimic mai fără noimă decât a cere unei rugăciuni să fie redactată în limbajul bunei societăți, să aibă eleganță și ținută. Important este să fie adevărată, și atât. Dar cali tatea aceasta nu avea mare trecere la niște spirite deprinse
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
GENLIS 1746-1830 JEAN-JACQUES ROUSSEAU Rousseau venea aproape în fiecare zi să ia cina cu noi, și, timp de cinci luni, n-am remarcat la el nici susceptibi litate, nici capriciu, când deodată era gata să ne certăm pentru un subiect bizar. Îi plăcea mult un soi de vin de Sillery, de culoarea foii de ceapă; Domnul de Genlis i-a cerut permisiunea de a-i trimite acasă din acest vin, adăugând că și el îl primea în dar de la unchiul său
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
sticle. A doua zi dimineața Domnul de Genlis a trimis la el un coș cu douăzeci și cinci de sticle de vin, ceea ce l-a șocat pe Rousseau în asemenea măsură, că a trimis imediat întregul coș înapoi, însoțit de un bilețel bizar, de trei rânduri, care mi s-au părut nebunești, pentru că exprimau cu energie disprețul, mânia și un resentiment implacabil. Domnul de Sauvigny, venind la noi, ne-a uluit și ne-a consternat la culme spunându-ne că Rousseau era cu
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
curent cu absolut tot ce se petrecea la Paris și la Versailles; doar că, pentru a atinge acest țel, nu neglija nimic, și nu încape îndoială că știa mai multe decât locotenentul de poliție. O asemenea manie este atât de bizară încât, pentru a o face crezută, voi povesti un fapt pe care, la vremea lui, l-a știut tot Parisul. Într-o zi, sau mai degrabă într-o noapte, contele d’Espinchal se găsea la balul Operei. Pe vremea aceea
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
succesiv diferite moduri de tiranie, tirania era un bine și liber tatea un rău. Nu ajunsese să creadă că Republica poate fi dezonorată pentru că au existat niște ticăloși sau niște proști care și au zis republicani. Nu adoptase această doctrină bizară care pretinde că, oamenii fiind corupți, trebuie să dai unora dintre ei cu atât mai multă putere; ea simțise, dimpotrivă, că trebuia să li se dea mai puțină, adică, în instituții chibzuit combinate, să fie plasați oameni care să constituie
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
-mi în gâtlej. Doamna de Staël n-a avut deloc aerul că și-a dat seama de impertinența comisă și, de fapt, nici nu fusese aceasta intenția ei. Am menționat această împrejurare pentru a avea ocazia de a remarca o bizară anomalie a acestui spirit atât de sociabil: lipsa totală de tact. Niciodată Doamna de Staël nu ținea seamă în ceea ce spune de specificul ascultătorilor ei, fără cea mai mică intenție de a jena, și cu atât mai puțin de a
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
bontonul lui admirabil, aptitudinea de a face înțeles tot ce spunea, care îl vădea pe adevăratul genti lom, maliția lui împachetată în mătase și în bumbac, dulcegăriile lui de lume mare care abia dacă păreau ale unui bărbat, o timiditate bizară și parcă un sentiment personal de smerire și de mortificare prea puțin în armonie cu scăpărările și cu străfulgerările vii și cu iluminările filozofice, observațiile îndrăznețe care țâșneau din acest amestec de modestie îndurerată și de melancolie, de misticism și
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
a-și concentra spiritul în limitele unei situații anu me, spiritul lui era capabil de justețe, uneori de finețe și de cuprindere și chiar de o anumită adâncime, dar fără siguranță de sine și întotdeauna gata să alăture o idee bizară uneia corecte. În general, era greu să-i fii foarte aproape mai multă vreme fără să descoperi la el, amestecat cu normalitatea, un mic filon de nebunie a cărui vedere, amintind mereu de escapadele tinereții sale, te ajuta să ți
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
ani, Revoluția ajungea la dictatură. -STAAL-DELAUNEY, MARGUERITE JEANNE CORDIER, baroană de ăParis, 1684-Gennevilliers, 1750). Scriitoare. A fost din 1710 în serviciul ducesei du Maine, ca lector; remarcată pentru agerimea spiritului său de către Fontenelle; a scris comedii ușoare și interesante, Memorii bizare, publicate postum, în 1755, și Scrisori, documente de preț pentru istoria epocii; a fost numită „un La Bruyère feminin“. -, -STAËL, ANNE-LOUISE GERMAINE NECKER, baroană de STAËL-HOLSTEIN ăParis, 1766-Paris, 1817). Om de litere. De origine elvețiană, este fiica bancherului Necker, viitor
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
în unele zone, o creștere demografică substanțială, ceea ce obligă autoritățile la o regândire a politicilor sociale și educaționale la nivelul țărilor respective, înregistrându-se în același timp o scădere a populației în zone mai puțin favorizate economic. Situația este oarecum bizară în unele cazuri, deoarece există și statistici care subliniază o încetinire a ritmului de creștere demografică în unele țări industrializate. La rândul său, industrializarea excesivă a marcat o deteriorare substanțială a calității mediului înconjurător, ceea ce a obligat organismele internaționale să
Managementul schimbării educaționale: principii, politici, strategii by Valerica Anghelache () [Corola-publishinghouse/Science/992_a_2500]
-
primară a informațiilor (senzații, percepții, reprezentări) sau de prelucrare secundară (gândire, memorie, imaginație etc.), psihologia ipostaziază în fapt dinamica dezvoltării personalității. Acestea sunt doar câteva elemente care fac diferența între indivizi în ceea ce privește raportarea la fenomenul schimbării. Deși ar putea părea bizar, la începutul anilor 90, sociologul V. Pareto, definind omul ca ființă socială, considera că activitatea umană este puternic motivată de instincte, sentimente sau stări afective ascunse de către acesta cu scopul de a obține sprijinul și cooperarea celorlalți. De asemenea, nu
Managementul schimbării educaționale: principii, politici, strategii by Valerica Anghelache () [Corola-publishinghouse/Science/992_a_2500]
-
pe cineva anume. Nu contează că acel cineva are o comportare stranie, un trecut nemărturisibil, gânduri așa de încâlcite că nimeni în text sau în afara lui nu le poate ordona. Tragic sau hilar, mai mult sau mai puțin activ, eroul bizar e foarte viu și cu atât mai captivant cu cât rămâne mai enigmatic. Autorul Desperado respinge analiza psihologică explicită, poate pentru că ea a fost marea descoperire a lui Henry James și apoi a Fluxului conștiinței. Mai mult decât gândurile, care
Literatura contemporană britanică: literatura Desperado by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
intriga amoroasă, ideea de familie, de comunicare. Pe eroii Desperado nu-i șochează și nu-i descumpănește nimic: totul poate fi înțeles și acceptat, oricât ar fi de hidos, înspăimântător sau improbabil. Cu cât incidentele imaginate sunt mai neobișnuite, mai bizare și mai derutante, ele sunt cu atât mai specific Desperado. Cât despre relația est-vest, se poate vorbi de o cortină de fier între anii 1950-1990. În tot acest timp (și, mai slab dar real, din 1917, de fapt) vestul a
Literatura contemporană britanică: literatura Desperado by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
că, dacă cumva Cortina de Fier s-ar prăbuși peste noapte, iadul comunist ar putea inunda lumea bună. * Exilatul din comunism ca erou comic: trilogia universitară a lui Bradbury are câteva personaje secundare care sunt refugiați din est. Cu toții sunt bizari. Când Alan Brownjohn aduce o eroină tânără și frumoasă într-o călătorie în Anglia, ea devine brusc stângace, imprevizibilă, ilogică. Se trezește alergând înapoi acasă, de frică să nu fie bănuită că ar vrea să rămână în vest (de ce n-
Literatura contemporană britanică: literatura Desperado by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
creatorului desființează civilizația pe care o cunoaștem. După părerea lui Huxley, sensibilitatea trebuie regândită. Ceea ce trăim acum e o mare greșeală. Însingurarea era starea de spirit definitorie a poeziei romantice. Valoarea ei a oscilat de-a lungul istoriei romanului, de la bizar la lăudabil. Ea este ingredientul esențial pentru eroul Desperado. Personajele lui Huxley sunt disperat de singure, la vremea când romanul încă se delecta construind comunități și rezemând arhitecturi narative pe stâlpi sociali, creând familii pentru indivizi (v. Forsyte Saga de
Literatura contemporană britanică: literatura Desperado by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
Messenger are motive să se teamă. Acesta e unicul moment comic autentic din roman. Celelalte au o aură tragică. Eroii nu sunt nici ei comici. Fiecare luptă singur. Lodge ține la ei chiar dacă ne comunică acest lucru într-un mod bizar. Întreg romanul e o introducere în arta de a comunica sensibilitatea prin ocultarea, amânarea ei. Thinks... , Secker & Warburg, London, 2001 2.13. "Pinterescul" Acest alt fel de literatură Premiul Nobel pentru 2005 a fost decernat dramaturgului, scenaristului (radio, televiziune și
Literatura contemporană britanică: literatura Desperado by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
te simți?" Am răspuns " Nu... nu pot să cred!" Au zis " Așa spun toți. Și altceva? Hai, spune-ne". Am zis "Simt că creștetul capului mi s-a desprins și a zburat pe geam, se rotește ca o farfurie zburătoare". "Bizar", au zis. "Mai departe". Am zis "Mi-e greu să articulez. Mi s-a uscat gâtul, mă gâdilă nările. Cred că am să strănut ori să plâng". "Nu-i nimic", au zis, "nu-ti fie rușine să dai frâu liber
Literatura contemporană britanică: literatura Desperado by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
mai important, decizia ei de a pleca definitiv, separă "u-Șă" în silabe la capăt de vers, atrăgând atenția asupra sensului. Ca tactică poetică, Brownjohn nu rimează cuvintele importante, ci le schimbă la față. Cu cât un vers se încheie mai bizar, cu atât putem fi mai siguri că el ascunde exact ce vrea poetul să spună în poem. Partea a doua a poemului îl descrie pe bărbatul care se dumirește greu că femeia nu se mai întoarce. În ultimul locșor (liber
Literatura contemporană britanică: literatura Desperado by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
imaginare? AG. Legea de bază a narațiunilor mele e să plasez ființe convingătoare în situații realiste sau mitice și să arăt cum se descurcă. Cred că mai toate ființele mele se comportă cu bun simț, oricât ar fi împrejurările de bizare. LV. Cititorul învață de la tine să iubească fața hidoasă a realului. Creezi o nouă sensibilitate, născocești o alchimie care preschimbă într-o soartă bună tot ce e spaimă, singurătate și întuneric. AG. Emerson spunea că viețile multora sunt pline de
Literatura contemporană britanică: literatura Desperado by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
mai fost la Teheran din 1986 și ce știam eu odată nu mai există. La Londra am locuit mai mult în partea ei de nord, dar acum vreo nouă ani m-am mutat la Hackney, care încă mi se pare bizar și nefamiliar. Cel mai acasă mă simt cu cei dragi mie, ori sper să nu par mistică! într-un spațiu ca o aureolă peste creștetul meu, unde locuiesc toți strămoșii, toate amintirile mele. Nu-i vorba doar de amintiri din
Literatura contemporană britanică: literatura Desperado by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
o facă cititorii și criticii. ianuarie 2001 4.12. Timothy Mo: "Critica literară de valoare cred că trebuie să fie la fel de creatoare ca romanul" Lidia Vianu: Eroii tăi sunt, cel puțin la prima vedere, solitari. Construiești în jurul lor un sentiment bizar de comunitate defamiliarizantă. Care e comunitatea unde te simți acasă și ce societate descrii de fapt în cărțile tale? Timothy Mo: Mă simt în largul meu acolo unde pot vorbi limba și pot folosi sistemul de transport în comun, deși
Literatura contemporană britanică: literatura Desperado by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
după care ne-am mutat în Anglia... și am divorțat. După el am mai încercat un scoțian și un irlandez dar m-am măritat în cele din urmă cu un american din Long Island, nu departe de New York! Viața e bizară. LV. A fost o decizie ușoară să părăsești New York-ul? ES. A fost una dintre cele mai dure decizii din viața mea. Dacă nu era el, n-aș fi plecat în veci din New York. Mă gândesc că tocmai de asta
Literatura contemporană britanică: literatura Desperado by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]
-
poemelor: suntem indispensabili dar nu contăm; moartea e cruntă, însă e cel mai firesc lucru de pe lumea asta. Vorbim de paradoxuri de bun simț, în fond. Nu vorbesc despre mine fiindcă mă consider un om norocos. Am aprehensiunea înspăimântătorului, oarecum bizară prin modul cum s-a constituit, dar nu mă simt victima ei. Tocmai fiindcă nu mă simt o victimă, cred că am o răspundere față de cei ce chiar sunt acest lucru. Nu-i prea rabd pe cei care au cultul
Literatura contemporană britanică: literatura Desperado by LIDIA VIANU [Corola-publishinghouse/Science/982_a_2490]