4,790 matches
-
înlocuiască expresia "decret din 4 ianuarie 1995" cu expresia "decret privind denumirea de origine controlată "Volailles de Bresse"". Noul decret înlocuiește decretul precedent pentru a ține seama de o hotărâre a Curții de Justiție a Comunităților Europene. (3) În ceea ce privește denumirea "Miel de sapin des Vosges" înregistrată că denumire de origine protejată, în caietul de sarcini prevăzut în art. 4 din același regulament, toate trimiterile la decretul francez din 30 iulie 1996 sunt înlocuite cu expresia "decret privind denumirea de origine controlată
jrc4727as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89893_a_90680]
-
de sapin des Vosges" înregistrată că denumire de origine protejată, în caietul de sarcini prevăzut în art. 4 din același regulament, toate trimiterile la decretul francez din 30 iulie 1996 sunt înlocuite cu expresia "decret privind denumirea de origine controlată "Miel de sapin des Vosges"". Noul decret înlocuiește decretul precedent pentru a ține seama de o hotărâre a Curții de Justiție a Comunităților Europene. (4) În ceea ce privește denumirea "Chaource" înregistrată că denumire de origine protejată la punctul "cerințe naționale" din caietul de
jrc4727as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89893_a_90680]
-
9 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, guvernul din Luxemburg a solicitat modificarea elementelor din caietul de sarcini pentru două denumiri. Fiind vorba de nuanțe ale denumirilor respective, s-a considerat că este vorba de modificări minore. (9) În ceea ce privește denumirea "Miel luxembourgeois de marque naționale" înregistrată că denumire de origine protejată, aceasta trebuie să fie nuanțata și modificată în "Miel - Marque naționale du Grand-Duché de Luxembourg". (10) În ceea ce privește denumirea "Beurre roșe de marque naționale du Grand-Duché de Luxembourg", ea trebuie să
jrc4727as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89893_a_90680]
-
două denumiri. Fiind vorba de nuanțe ale denumirilor respective, s-a considerat că este vorba de modificări minore. (9) În ceea ce privește denumirea "Miel luxembourgeois de marque naționale" înregistrată că denumire de origine protejată, aceasta trebuie să fie nuanțata și modificată în "Miel - Marque naționale du Grand-Duché de Luxembourg". (10) În ceea ce privește denumirea "Beurre roșe de marque naționale du Grand-Duché de Luxembourg", ea trebuie să fie nuanțata și modificată în "Unt roz - Marca Națională din Marele Ducat al Luxemburgului". (11) Conform art. 9 din
jrc4727as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89893_a_90680]
-
12 iulie 2000. Pentru Comisie Franz FISCHLER Membru al Comisiei ANEXĂ FRANȚA Volailles de Bresse Cerințe eventuale [art. 4 alin. (2) lit.(i)]; În loc de "decretul din 4 ianuarie 1995", trebuie citit "decret privind denumirea de origine controlată "Volailles de Bresse"". Miel de sapin des Vosges Cerințe eventuale [art. 4 alin. (2) lit.(i)]; În loc de "decretul din 30 iulie 1996", trebuie citit "decret privind denumirea de origine controlată "Miel de sapin des Vosges"". Chaource Cerințe eventuale [art. 4 alin. (2) lit.(i
jrc4727as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89893_a_90680]
-
ianuarie 1995", trebuie citit "decret privind denumirea de origine controlată "Volailles de Bresse"". Miel de sapin des Vosges Cerințe eventuale [art. 4 alin. (2) lit.(i)]; În loc de "decretul din 30 iulie 1996", trebuie citit "decret privind denumirea de origine controlată "Miel de sapin des Vosges"". Chaource Cerințe eventuale [art. 4 alin. (2) lit.(i)]; În loc de "decretul din 29 decembrie 1986", trebuie citit "decret privind denumirea de origine controlată "Chaource"". Foin de Crau Cerințe eventuale [art. 4 alin. (2) lit.(i)]; În loc de
jrc4727as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89893_a_90680]
-
din 7 august 1996", trebuie citit "decret privind denumirea de origine controlată "Lentille verte du Puy"". Olives noires de Nyons Descriere [art. 4 alin. (2) lit. (b)]; "5 % din măsline pot să aibă un calibru de minimum 13 milimetri". LUXEMBURG Miel luxembourgeois de marque naționale Nume [art. 4 alin. (2) lit. (a)]; În loc de "Miel luxembourgeois de marque naționale", trebuie citit "Miel - Marque naționale du Grand-Duché de Luxembourg". GERMANIA Schwarzwaldforelle Metodă de obținere [art. 4 alin. (2) lit. (e)]; În loc de "Aportul de
jrc4727as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89893_a_90680]
-
verte du Puy"". Olives noires de Nyons Descriere [art. 4 alin. (2) lit. (b)]; "5 % din măsline pot să aibă un calibru de minimum 13 milimetri". LUXEMBURG Miel luxembourgeois de marque naționale Nume [art. 4 alin. (2) lit. (a)]; În loc de "Miel luxembourgeois de marque naționale", trebuie citit "Miel - Marque naționale du Grand-Duché de Luxembourg". GERMANIA Schwarzwaldforelle Metodă de obținere [art. 4 alin. (2) lit. (e)]; În loc de "Aportul de oxigen pur pentru creșterea păstrăvilor din Pădurea Neagră este interzis", trebuie citit "Creșterea
jrc4727as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89893_a_90680]
-
Descriere [art. 4 alin. (2) lit. (b)]; "5 % din măsline pot să aibă un calibru de minimum 13 milimetri". LUXEMBURG Miel luxembourgeois de marque naționale Nume [art. 4 alin. (2) lit. (a)]; În loc de "Miel luxembourgeois de marque naționale", trebuie citit "Miel - Marque naționale du Grand-Duché de Luxembourg". GERMANIA Schwarzwaldforelle Metodă de obținere [art. 4 alin. (2) lit. (e)]; În loc de "Aportul de oxigen pur pentru creșterea păstrăvilor din Pădurea Neagră este interzis", trebuie citit "Creșterea păstrăvilor din Pădurea Neagră în instalații cu
jrc4727as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89893_a_90680]
-
cerere era însoțită de informațiile și documentele necesare în sensul articolului 7 alineatul (3) din regulamentul în cauză. (3) Cererea privește autorizarea unei noi utilizări a preparatului Saccharomyces cerevisiae (NCYC Sc 47) (Biosaf SC 47) ca aditiv în furajele pentru mieii la îngrășat, clasificat în categoria "aditivi zootehnici". (4) Metoda de analiză menționată în cererea de autorizare în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 privește determinarea substanței active a aditivului pentru furaje în furaje. Metoda
32006R1447-ro () [Corola-website/Law/295486_a_296815]
-
autorizare pe o perioadă de zece ani a unui coccidiostatic ca aditiv în furaje, autorizarea provizorie a unui aditiv și autorizarea permanentă a anumitor aditivi în furaje 7. Au fost furnizate noi informații în sprijinul unei cereri de autorizare pentru mieii la îngrășat. În urma evaluării sale, Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară ("autoritatea") a ajuns la concluzia că securitatea acestui organism (și a mediului său de cultură) pentru consumator, utilizator și mediu a fost deja stabilită și că aceasta nu ar fi
32006R1447-ro () [Corola-website/Law/295486_a_296815]
-
și că aceasta nu ar fi modificată de noua utilizare propusă. Aceasta a ajuns de asemenea la concluzia că utilizarea preparatului nu implică nici un risc pentru această categorie suplimentară de animale și permite îmbunătățirea creșterii medii zilnice în greutate a mieilor la îngrășat. Autoritatea consideră inutil să prevadă cerințe specifice în materie de supraveghere după introducerea pe piață. În vederea elaborării avizului său, autoritatea a verificat, de asemenea, raportul privind metoda de analiză a aditivului pentru hrana animalelor, transmis de laboratorul comunitar
32006R1447-ro () [Corola-website/Law/295486_a_296815]
-
ale animalelor prevăzute la pozițiile 01.01-01.04, proaspete, refrigerate sau congelate: A. Carne: ex I. De măgar, catâr și bardou II. De bovine: (b) altele III. De porc: (b) altele ex IV. Altele, cu excepția celei de oaie și de miel: B. Organe comestibile: I. De cal, măgar, catâr și bardou ex II. De bovine și porcine, altele decât cele domestice ex III Altele, cu excepția organelor comestibile de la oi nedestinate fabricării de produse farmaceutice 02.04 Alte tipuri de carne și
jrc67as1969 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85201_a_85988]
-
Regulamentul (CE) nr. 1854/2005 al Comisiei din 14 noiembrie 2005 de completare a anexei la Regulamentul (CE) nr. 2400/96 în ceea ce privește înregistrarea unei denumiri în "Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate" (Miel de Provence) (IGP) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al Consiliului din 14 iulie 1992 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor
32005R1854-ro () [Corola-website/Law/294399_a_295728]
-
origine ale produselor agricole și alimentare1, în special articolul 7 alineatul (5) litera (b) și articolul 6 alineatele (3) și (4), întrucât: (1) În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, cererea Franței de înregistrare a denumirii "Miel de Provence" a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene2. (2) Germania s-a opus înregistrării în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92. Declarația de opoziție se referă la nerespectarea condițiilor prevăzute la articolul 2
32005R1854-ro () [Corola-website/Law/294399_a_295728]
-
găseau în mod legal pe piață cu cel puțin cinci ani înainte de data publicării prevăzute la articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92. Germania menționează în special posibilitatea ca producătorii care comercializează în prezent miere sub denumirea "Miel de Provence" să nu mai poată utiliza această denumire după înregistrarea preconizată, în cazul în care produsele lor nu sunt conforme cu caietul de sarcini fie din cauza sursei florale, fie din cauza zonei de producție. (8) Comisia consideră că acest argument
32005R1854-ro () [Corola-website/Law/294399_a_295728]
-
doar posibilitatea apariției unui prejudiciu, fără să demonstreze că există realmente producători care ar fi lezați de înregistrare. (9) În fine, Germania argumentează, în conformitate cu Directiva 2001/110/ CE a Consiliului din 20 decembrie 2001 privind mierea 3, că utilizarea denumirii "Miel de Provence" este permisă pentru mierea provenită din regiunea franceză Provence-Alpi-Coasta de Azur. Însă, această regiune este diferită de zona geografică definită în caietul de sarcini redactat în cadrul Regulamentului (CEE) nr. 2081/92. În plus, caietul de sarcini al cererii
32005R1854-ro () [Corola-website/Law/294399_a_295728]
-
înregistrare exclude mierea provenită din floarea-soarelui, colză și lucernă, acestea fiind, cu toate acestea, origini florale și vegetale prezente în respectiva arie geografică. Prin urmare, pentru a respecta caietul de sarcini, agenții care comercializează în prezent acest produs sub denumirea "Miel de Provence" va trebui să excludă acele tipuri de miere având origine florală nemenționată în caietul de sarcini. În opinia Germaniei, în cazul în care "Miel de Provence" ar fi înregistrată în cadrul Regulamentului (CEE) nr. 2081/92, acest fapt ar
32005R1854-ro () [Corola-website/Law/294399_a_295728]
-
a respecta caietul de sarcini, agenții care comercializează în prezent acest produs sub denumirea "Miel de Provence" va trebui să excludă acele tipuri de miere având origine florală nemenționată în caietul de sarcini. În opinia Germaniei, în cazul în care "Miel de Provence" ar fi înregistrată în cadrul Regulamentului (CEE) nr. 2081/92, acest fapt ar contraveni Directivei 2001/110/CE privind mierea. (10) După cum s-a indicat la motivul 8, argumentul privind existența unui prejudiciu nu este demonstrat. În ceea ce privește restul argumentelor
32005R1854-ro () [Corola-website/Law/294399_a_295728]
-
toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 14 noiembrie 2005. Pentru Comisie Mariann FISCHER BOEL Membru al Comisiei -- ANEXĂ Produse din anexa I la tratat destinate alimentației umane Alte produse de origine animală (ouă, miere, diverse produse lactate, cu excepția untului) FRANȚA Miel de Provence (IGP) ---- 1 JO L 208, 24.7.1992, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 806/2003 (JO L 122, 16.5.2003, p. 1). 2 JO C 261, 30.10
32005R1854-ro () [Corola-website/Law/294399_a_295728]
-
porcine, de la naștere până la sfârșitul celei de-a opta săptămâni; B. Toate celelalte antibiotice, până la 50 ppm din furajul complet: (a) pentru păsări, cu excepția rațelor și a gâștelor, de la ecloziune până la sfârșitul celei de-a patra săptămâni; (b) pentru viței, miei și iezi, de la naștere până la sfârșitul celei de-a șaisprezecea săptămâni; (c) pentru porcine, de la naștere până la sfârșitul celei de-a opta săptămâni; (d) pentru animalele crescute pentru blană. Articolul 4 (1) Prin derogare de la art. 3 alin. (1), statele
jrc102as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85237_a_86024]
-
animale din specia porcine 0203.22 kg S 15.11.14.90 Carne de animale din specia porcine congelată (excl. carcasele și semicarcasele, jamboanele; spetele și părțile din aceastea nedezosate) 0203.29 kg S 15.11.15.00 Carne de miel sau de oaie, proaspătă sau refrigerată în carcase; semicarcase și părți din acestea 0204 [.10 + .2] kg S 15.11.16.00 Carne de miel sau de oaie congelată în carcase; semicarcase și părți din acestea 0204 [.30 + .4] kg
32006R0317-ro () [Corola-website/Law/295168_a_296497]
-
și părțile din aceastea nedezosate) 0203.29 kg S 15.11.15.00 Carne de miel sau de oaie, proaspătă sau refrigerată în carcase; semicarcase și părți din acestea 0204 [.10 + .2] kg S 15.11.16.00 Carne de miel sau de oaie congelată în carcase; semicarcase și părți din acestea 0204 [.30 + .4] kg S 15.11.17.00 Carne de animale din specia caprine proaspătă, refrigerată sau congelată 0204.50 kg S 15.11.18.00 Carne de
32006R0317-ro () [Corola-website/Law/295168_a_296497]
-
pălării, carcase, viziere și jugulare pentru obiecte de acoperit capul 6507 - S NACE 18.30: Prepararea și vopsirea blănurilor; fabricarea articolelor din blană 18.30.11.30 Blănuri întregi, tăbăcite sau apretate, neasamblate, de iepure de casă, iepure sălbatic sau miel 4302 [.13 + .19.35] buc. S 18.30.11.50 Blănuri sau piei tăbăcite sau apretate, (excl. cele de iepure de casă, iepure sălbatic sau miel) 4302 [.11 + .19 (.10 + +.20 + .30 + .4 + .50 + .60 + .70 + .80 +.95) + .20 + .30
32006R0317-ro () [Corola-website/Law/295168_a_296497]
-
30 Blănuri întregi, tăbăcite sau apretate, neasamblate, de iepure de casă, iepure sălbatic sau miel 4302 [.13 + .19.35] buc. S 18.30.11.50 Blănuri sau piei tăbăcite sau apretate, (excl. cele de iepure de casă, iepure sălbatic sau miel) 4302 [.11 + .19 (.10 + +.20 + .30 + .4 + .50 + .60 + .70 + .80 +.95) + .20 + .30] - S 18.30.12.30 Articole de îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte, din blănuri (excl. pălăriile și acoperitoarele de cap) 4303.10 - S 18.30.12
32006R0317-ro () [Corola-website/Law/295168_a_296497]