6,020 matches
-
nu se afecta în mod nejustificat serviciile pe care aceasta din urmă le asigura pe întreaga ruta sau pe o porțiune a acestei rute. 3. Serviciile convenite, asigurate de compania aeriană desemnată de fiecare parte contractanta, vor avea ca obiect primordial asigurarea unei capacități adecvate pentru a răspunde cererilor curente și rațional previzibile pentru transportul pasagerilor, mărfii și postei spre și dinspre teritoriul statului celeilalte părți contractante. 4. Drepturile companiei aeriene desemnate de fiecare parte contractanta de a îmbarcă și de
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
a asigura că o aeronavă supusă unui act de capturare ilicita sau altui act de intervenție ilicita, care a aterizat pe teritoriul statului părții contractante respective, este reținută la sol, în afară de cazul în care decolarea acesteia este impusă de obligația primordială de a proteja viața umană. Aceste măsuri vor fi luate, în măsura posibilului, pe bază de consultări reciproce. 7. În cazul în care o parte contractanta se confruntă cu probleme în ceea ce privește aplicarea prevederilor acestui articol, referitoare la securitatea aeronautică, autoritatea
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
recunoașterea unei datorii constatate prin un titlu precedent nu face proba despre datorie și nu dispensa pe creditor de a prezenta titlul original decât în următoarele cazuri: 1. cand actul de recunoaștere cuprinde cauza și obiectul datoriei, precum și data titlului primordial, sau 2. cand actul recognitiv, având o dată de 30 de ani, este ajutat de posesiune și de unul sau mai multe acte de recunoaștere conforme cu dânsul. Actul recognitiv, în cele două cazuri menționate, nu poate avea nici un efect despre
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
o dată de 30 de ani, este ajutat de posesiune și de unul sau mai multe acte de recunoaștere conforme cu dânsul. Actul recognitiv, în cele două cazuri menționate, nu poate avea nici un efect despre ceea ce cuprinde mai mult decat titlul primordial, sau despre ceea ce nu este în asemănare cu acest titlu. (Cod civil 628, 1188, 1190 și urm., 1846, 1893). 6. Despre actele confirmative Articolul 1190 Actul de confirmare sau ratificarea unei obligații, în contra cărei legea admite acțiunea în nulitate, nu
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
de compania aeriană desemnată de cealaltă parte contractanta vor fi menținute într-o corelație rezonabilă cu cerințele publicului în privința transportului aerian pe acea ruta. 4. Serviciile convenite efectuate de compania aeriană desemnată a fiecărei părți contractante vor avea ca obiectiv primordial asigurarea, la un coeficient de încărcătură rezonabil, a unei capacități adecvate pentru a răspunde cererilor curente și rațional previzibile pentru transportul de trafic spre și dinspre teritoriul celeilalte părți contractante. 5. Dreptul acordat companiilor aeriene desemnate de a transporta traficul
ACORD din 7 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Indonezia privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138756_a_140085]
-
de a se asigura că o aeronavă supusă unui act de capturare ilicita sau altor acte de intervenție ilicita, care a aterizat pe teritoriul statului respectiv, este reținută la sol, în afară de cazul în care decolarea să este cerută de obligația primordială de a proteja viețile omenești. Aceste măsuri vor fi luate, în măsura posibilului, pe bază de consultări reciproce. 7. În cazul în care o parte contractanta se confruntă cu probleme în ceea ce privește aplicarea prevederilor acestui articol, referitoare la securitatea aviației, autoritatea
ACORD din 7 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Indonezia privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138756_a_140085]
-
asigura în întregime sau în parte pe aceeasi ruta. 3. Serviciile convenite, asigurate de companiile aeriene desemnate de părțile contractante, vor fi menținute într-o strânsă corelație cu cerințele publicului în privința transportului pe rutele specificate și vor avea ca obiectiv primordial asigurarea, la un coeficient de încărcătură rezonabil, a unei capacități adecvate pentru a răspunde cererilor curente și rațional previzibile pentru transportul de pasageri, bagaje, marfă și poștă, atât îmbarcate, cât și debarcate în punctele de pe rutele specificate, situate pe teritoriile
ACORD din 3 iulie 1996 privind serviciile aeriene între Guvernul României şi Guvernul Republicii Namibia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138941_a_140270]
-
asigura că o aeronavă a celeilalte părți contractante, supusă unui act de capturare ilicita sau altor acte de intervenție ilicita, care a aterizat pe teritoriul său, este reținută la sol, în afară de cazul în care decolarea să este impusă de obligația primordială de a proteja viețile omenești. Aceste măsuri vor fi luate, daca este posibil, pe bază de consultări cu cealaltă parte contractanta. 7. În ciuda prevederilor paragrafului 2 al art. 18, dacă o parte contractanta se confruntă cu probleme în ceea ce privește aplicarea de către
ACORD din 3 iulie 1996 privind serviciile aeriene între Guvernul României şi Guvernul Republicii Namibia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138941_a_140270]
-
un mod neconvenit serviciile aeriene pe care aceasta din urmă le asigura în întregime sau în parte pe aceleași rute. 3. Exploatarea serviciilor convenite va fi organizată în strînsă corelație cu cererea de transport al publicului, pe rutele specificate. Obiectivul primordial al oricăruia dintre serviciile convenite va fi acela de a oferi o capacitate de transport corespunzătoare pentru satisfacerea cererilor curente și rațional previzibile de transport al pasagerilor, mărfurilor și postei care se îmbarca sau se debarca pe teritoriul părții care
ACORD din 13 mai 1969 privind tranSporturile aeriene civile între Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Ungare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133436_a_134765]
-
a se asigura că o aeronavă supusă unui act de capturare ilicita sau altui act de intervenție ilicita, care a aterizat pe teritoriul statului sau respectiv, este reținută la sol, în afară de cazul în care decolarea să este impusă de obligația primordială de a proteja viețile omenești. Aceste măsuri vor fi luate, în măsura posibilului, pe bază de consultări reciproce. 7. În cazul în care o parte contractanta se confruntă cu probleme în ceea ce privește prevederile prezentului articol referitoare la securitatea aeronautică, autoritatea aeronautică
ACORD din 6 iunie 2000 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133478_a_134807]
-
un mod necuvenit serviciile aeriene pe care aceasta din urmă le asigura în întregime sau în parte pe aceleași rute. 3. Exploatarea serviciilor convenite va fi organizată în strânsă corelație cu cererea de transport a publicului pe rutele specificate. Obiectivul primordial al oricăruia dintre serviciile convenite va fi acela de a oferi o capacitate de transport corespunzătoare pentru satisfacerea cererilor curente și rațional previzibile de transport al pasagerilor, mărfurilor și postei care se îmbarca sau se debarca pe teritoriul părții care
ACORD din 16 iulie 1970 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Africa Centrala privind tranSporturile aeriene civile*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135322_a_136651]
-
a oricărui drept de cabotaj pe teritoriul menționat. Articolul 5 1. Un tratament just și echitabil va fi asigurat întreprinderii desemnate de fiecare Parte Contractanta pentru exploatarea serviciilor convenite. 2. Serviciile convenite de fiecare Parte Contractanta vor avea ca obiect primordial să ofere o capacitate de transport adaptată nevoilor normale și previzibile în mod rațional ale traficului aerian între teritoriul Părții Contractante care a desemnat întreprinderea de exploatare și între țările de ultimă destinație a traficului. 3. Capacitatea de transport oferită
ACORD din 9 decembrie 1958 între Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Republicii Arabe Unite, relativ la tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134424_a_135753]
-
energetice naționale pe termen lung. Principiile general valabile de care s-a ținut seama sunt următoarele: ● integrarea României în Uniunea Europeană nu poate avea loc fără realizarea unei creșteri economice accelerate, cu ritmuri superioare mediei comunitare; ● creșterea economică este o necesitate primordială; ● integrarea industriei energetice în structurile europene impune dezvoltarea durabilă a sectorului energetic; ● remodelarea și restructurarea industriei energetice constituie un obiectiv major al procesului de reformă a economiei naționale; ● accelerarea privatizării în sectorul energetic va conduce la apariția unor structuri cu
HOTĂRÂRE nr. 647 din 12 iulie 2001 privind aprobarea Strategiei naţionale de dezvoltare energetica a României pe termen mediu - 2001-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136057_a_137386]
-
cu energie" au fost identificate următoarele principii general valabile: ● Integrarea în Uniunea Europeană nu poate avea loc fără realizarea unei creșteri economice accelerate, stabilă și de durată, cu ritmuri superioare mediei comunitare. ● Creșterea economică nu este un deziderat, ci o necesitate primordială. ● Integrarea industriei energetice în structurile europene impune dezvoltarea durabilă a sectorului energetic. ● Remodelarea și restructurarea industriei energetice în special constituie un obiectiv major al procesului de reformă a economiei naționale. Se impun accelerarea privatizării în sectorul energetic și crearea unor
HOTĂRÂRE nr. 647 din 12 iulie 2001 privind aprobarea Strategiei naţionale de dezvoltare energetica a României pe termen mediu - 2001-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136057_a_137386]
-
recunoașterea unei datorii constatate prin un titlu precedent nu face proba despre datorie și nu dispensa pe creditor de a prezenta titlul original decât în următoarele cazuri: 1. cand actul de recunoaștere cuprinde cauza și obiectul datoriei, precum și data titlului primordial, sau 2. cand actul recognitiv, având o dată de 30 de ani, este ajutat de posesiune și de unul sau mai multe acte de recunoaștere conforme cu dânsul. Actul recognitiv, în cele două cazuri menționate, nu poate avea nici un efect despre
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la 1 septembrie 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
o dată de 30 de ani, este ajutat de posesiune și de unul sau mai multe acte de recunoaștere conforme cu dânsul. Actul recognitiv, în cele două cazuri menționate, nu poate avea nici un efect despre ceea ce cuprinde mai mult decat titlul primordial, sau despre ceea ce nu este în asemănare cu acest titlu. 6. Despre actele confirmative Articolul 1190 Actul de confirmare sau ratificarea unei obligații, în contra cărei legea admite acțiunea în nulitate, nu este valabil, decât atunci când cuprinde obiectul, cauza și natura
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la 1 septembrie 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
le asigura în întregime sau parțial pe aceleași rute. 3. Serviciile convenite asigurate de întreprinderile de transport aerian ale ambelor părți contractante vor fi strans corelate cu cererile de transport ale publicului pe rutele specificate și vor avea ca obiectiv primordial oferirea la un coeficient de încărcătură rezonabil a unei capacități de transport corespunzătoare pentru satisfacerea cererilor curente și rațional previzibile de transport al pasagerilor, mărfii și postei între teritoriul statului părții contractante care a desemnat întreprinderea de transport aerian și
ACORD din 13 mai 1978 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Democrate Sudan pentru serviciile aeriene între şi dincolo de teritoriile lor respective. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133756_a_135085]
-
Articolul 15 80. Acest articol solicită părților să creeze condițiile necesare efectivei participări a persoanelor aparținând minorităților naționale la viața culturală, socială și economică și la treburile publice, în special la acelea care le privesc direct. El are drept obiectiv primordial să încurajeze egalitatea reală între persoanele aparținând minorităților naționale și cele care fac parte din majoritate. În vederea creării condițiilor necesare unei astfel de participări a persoanelor aparținând minorităților naționale, părțile ar putea promova - în cadrul sistemului lor constituțional -, între altele, următoarele
CONVENŢIE-CADRU din 1 februarie 1995 pentru protecţia minorităţilor naţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140140_a_141469]
-
urmă le asigura în întregime sau în parte pe aceeasi ruta. 3. Serviciile convenite, asigurate de companiile aeriene desemnate ale părților contractante, vor fi în strânsă corelație cu cerințele publicului pentru transport pe rutele specificate și vor avea ca obiectiv primordial asigurarea, la un coeficient de încărcătură rezonabil, a unei capacități adecvate pentru a răspunde cererilor curente și rațional previzibile pentru transportul de pasageri și marfă, inclusiv poștă, cu originea pe sau cu destinația spre teritoriul părții contractante care a desemnat
ACORD din 26 iulie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Statului Qatar privind tranSporturile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138601_a_139930]
-
scopul de a asigura că o aeronavă supusă unui act de capturare ilicita sau altui act de intervenție ilicita, care a aterizat pe teritoriul respectivului stat, este reținută la sol, în afară de cazul în care decolarea să este impusă de obligația primordială de a proteja viețile omenești. Aceste măsuri vor fi luate, în măsura posibilului, pe bază de consultări reciproce. 7. În cazul în care o parte contractanta se confruntă cu probleme în ceea ce privește aplicarea prevederilor privind securitatea aviației, cuprinse în acest articol
ACORD din 26 iulie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Statului Qatar privind tranSporturile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138601_a_139930]
-
implicațiile directe în îmbolnăviri care au creat o psihoza majoră la nivel medical. Scopul de a pregăti serviciile veterinare pentru a face față cu succes unor focare de influență aviară, conform legislației comunitare specifice transpuse în legislația națională, este obiectivul primordial al elaborării și punerii în aplicare a acestui plan de necesitate. România are statut de țară îndemna de influență aviară. Scopul acestui plan de contingenta este de a stabili conduită de alertă și intervenție în caz de necesitate pentru influență
ORDIN nr. 98 din 7 octombrie 2005 privind aprobarea Planului de contingenta (de necesitate) al României pentru influenţa aviara. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141088_a_142417]
-
Organizației Națiunilor Unite, precum și cu principiile Actului final de la Helsinki și cu obiectivele Cartei de la Paris, inclusiv cele privind frontierele externe; (d) promovării dezvoltării durabile pe plan economic, social și de mediu a ��ărilor în curs de dezvoltare, cu scopul primordial de a eradica sărăcia; (e) încurajării integrării tuturor țărilor în economia mondială, inclusiv prin eliminarea treptată a barierelor în calea comerțului internațional; (f) participării la elaborarea unor măsuri internaționale pentru conservarea și îmbunătățirea calității mediului și gestionarea durabilă a resurselor
TRATAT din 7 februarie 1992 privind Uniunea Europeană (Versiune consolidată). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141190_a_142519]
-
lor de a respecta și pune în practică, fiecare dintre ele în relațiile sale cu toate celelalte state participante, indiferent de sistemul lor politic, economic sau social, precum și de marimea lor, situația lor geografică sau nivelul lor de dezvoltare economică, primordială și guvernează relațiile lor reciproce; I. Egalitatea suverană, respectarea drepturilor interne suveranității Statele participante își vor respecta fiecare egalitatea suverană și individualitatea celuilalt, precum și toate drepturile inerente suveranității și pe care le cuprinde suveranitatea lor, între care în special dreptul
ACT INTERNAŢIONAL din 1 august 1975 al Conferintei pentru securitate şi cooperare în Europa, elaborat la Helsinki la 1 august 1975. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141958_a_143287]
-
între obligațiile membrilor Națiunilor Unite în virtutea Cartei Națiunilor Unite și obligațiile lor în virtutea oricărui tratat sau alt acord internațional, obligațiile lor în virtutea Cartei vor prevală, în conformitate cu articolul 103 din Cartea Națiunilor Unite. Toate principiile enunțate mai sus au o importanță primordială și, în consecință, ele vor fi aplicate în mod egal și fără rezerve, fiecare din ele interprețindu-se ținînd seama de celelalte. Statele participante își exprimă hotărîrea să respecte și să aplice pe deplin aceste principii, așa cum ele sînt enunțate în
ACT INTERNAŢIONAL din 1 august 1975 al Conferintei pentru securitate şi cooperare în Europa, elaborat la Helsinki la 1 august 1975. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141958_a_143287]
-
consolidării cunoștințelor, propunând cursuri de formare specifice pentru predarea literaturii franceze și a culturilor francofone. Ele vor favoriza predarea în limba franceză a științelor umaniste și sociale, precum și a materiilor științifice, în conformitate cu legislația în vigoare. Cunoașterea actualității fiind de importanță primordială pentru elevii secțiilor bilingve, cele două părți vor sprijini folosirea în cadrul predării a mijloacelor de informare în masă francofone (TV5, RFI, Arte etc.) și se vor asigura că este facilitat accesul la multimedia "on line" (situri pe Internet, CD-ROM, poștă
PROGRAM ROMÂNO-FRANCEZ din 13 iunie 2001 de cooperare culturală, ştiinţifică şi tehnica pentru anii 2001-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142283_a_143612]