46,504 matches
-
justice de l'arrondissement judiciaire de Luxembourg: colonne 1 = nom et adresse; colonne 2 = téléphone; colonne 3 = téléfax. IT Ufficiali giudiziari del distretto giudiziario de Lussemburgo: colonna 1: nome e indirizzo; colonna 2: numero di telefono; colonna 3: numero di fax. NL Gerechtsdeurwaarders în het gerechtelijk arrondissement Luxemburg: kolom 1 = naam en adres; kolom 2 = telefoon; kolom 3 = telefax. PT Oficiais de justiça do distrito judicial de Luxemburgo: coluna 1 = nome e endereço; coluna 2 = telefone; coluna 3 = fax. FI Luxemburgin
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
numero di fax. NL Gerechtsdeurwaarders în het gerechtelijk arrondissement Luxemburg: kolom 1 = naam en adres; kolom 2 = telefoon; kolom 3 = telefax. PT Oficiais de justiça do distrito judicial de Luxemburgo: coluna 1 = nome e endereço; coluna 2 = telefone; coluna 3 = fax. FI Luxemburgin tuoimiopiirin haastemiehet: 1 sarake: nimi ja osoite; 2 sarake: puhelin; 3 sarake: faksi. SV Hussiers de justice (delgivningsmän) i Luxemburgs domstolsdistrikt: kolumn 1: namn och adress; kolumn 2: telefon; kolumn 3: telefax. 1 2 3 HERBER Marcel 5
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
352) 54 14 96 THILL Jean-Lou 97, Val-Sainte-Croix, BP 2625 L-1026 LUXEMBOURG (352) 44 13 33-1 (352) 44 18 98 I.B. ES Agentes judiciales del distrito judicial de Diekirch: columna 1 = nombre y dirección; columna 2 = teléfono; columna 3 = fax. DA Stævningsmænd ved domstolsdistriktet Diekirch: kolonne 1: navn og adresse; kolonne 2: telefonnummer; kolonne 3: faxnummer. DE Gerichtsvollzieher des Gerichtsbezirk Diekirch: Spalte 1 = Name und Anschrift; Spalte 2 = Telefon; Spalte 3 = Fax. EL Huissiers de justice (δικαστικοί επιμελητές) της δικαστικής
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
nombre y dirección; columna 2 = teléfono; columna 3 = fax. DA Stævningsmænd ved domstolsdistriktet Diekirch: kolonne 1: navn og adresse; kolonne 2: telefonnummer; kolonne 3: faxnummer. DE Gerichtsvollzieher des Gerichtsbezirk Diekirch: Spalte 1 = Name und Anschrift; Spalte 2 = Telefon; Spalte 3 = Fax. EL Huissiers de justice (δικαστικοί επιμελητές) της δικαστικής περιφέρειας του Diekirch: στήλη 1 = όνομα και διεύθυνση. στήλη 2 = τηλέφωνο. στήλη 3 = φαξ. EN Bailiffs în the district of Diekirch: column 1 = name and address; column 2 = telephone; column 3 = fax
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Fax. EL Huissiers de justice (δικαστικοί επιμελητές) της δικαστικής περιφέρειας του Diekirch: στήλη 1 = όνομα και διεύθυνση. στήλη 2 = τηλέφωνο. στήλη 3 = φαξ. EN Bailiffs în the district of Diekirch: column 1 = name and address; column 2 = telephone; column 3 = fax FR Hussiers de justice de l'arrondissement judiciaire de Diekirch: colonne 1 = nom et adresse; colonne 2 = téléphone; colonne 3 = téléfax. IT Ufficiali giudiziari del distretto giudiziario de Diekirch: colonna 1: nome e indirizzo; colonna 2: numero di telefono; colonna
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
justice de l'arrondissement judiciaire de Diekirch: colonne 1 = nom et adresse; colonne 2 = téléphone; colonne 3 = téléfax. IT Ufficiali giudiziari del distretto giudiziario de Diekirch: colonna 1: nome e indirizzo; colonna 2: numero di telefono; colonna 3: numero di fax. NL Gerechtsdeurwaarders în het gerechtelijk arrondissement Diekirch: kolom 1 = naam en adres; kolom 2 = telefoon; kolom 3 = telefax. PT Oficiais de justiça do distrito judicial de Diekirch: coluna 1 = nome e endereço; coluna 2 = telefone; coluna 3 = fax. FI Diekirchin
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
numero di fax. NL Gerechtsdeurwaarders în het gerechtelijk arrondissement Diekirch: kolom 1 = naam en adres; kolom 2 = telefoon; kolom 3 = telefax. PT Oficiais de justiça do distrito judicial de Diekirch: coluna 1 = nome e endereço; coluna 2 = telefone; coluna 3 = fax. FI Diekirchin tuoimiopiirin haastemiehet: 1 sarake: nimi ja osoite; 2 sarake: puhelin; 3 sarake: faksi. SV Huissiers de justice (delgivningsmän) i Diekirchs domstolsdistrikt: kolumn 1: namn och adress; kolumn 2: telefon; kolumn 3: telefax. 1 2 3 MERTZIG Alex 3
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Useldange Vianden Vianden (Sanatorium) Vichten Wahl Wahlhausen Waldbillig Wallendorf-Pont Walsdorf Warken Watrange Watscheiderhof Weicherdange Weidingen Weiler (Hashiville) Weiler (Pütscheid) Weilerbach Weiswampach Welscheid Wemperhardt Wiltgeshof Wiltz Wilwerdange Wilwerwiltz Wincrange Windhof Winseler Wolper Wolperhof Wolwelange Zittig III. ES Medios de recepción disponibles: fax (indicado en los cuadros del punto I) y dirección electrónica (disponible previa petición). DA De måder, instanserne kan modtage dokumenter på: Faxnummeret er angivet i tabellerne under punkt I, og e-postadressen oplyses ved henvendelse til stævningsmanden. DE Verfügbare Empfangsmöglichkeiten: die
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
på: Faxnummeret er angivet i tabellerne under punkt I, og e-postadressen oplyses ved henvendelse til stævningsmanden. DE Verfügbare Empfangsmöglichkeiten: die Faxnummer ist în der Tabelle unter I angegeben, die E-Mail-Adresse ist auf Anfrage erhältlich. EL EN Means of receipt available: fax aș shown în the tables în point I and e-mail address available on request. FR Moyens de réception disponibles: fax indiqué sur leș tableaux du point I et adresse électronique disponible sur demande. IT Mezzi a disposizione per la ricezione
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Faxnummer ist în der Tabelle unter I angegeben, die E-Mail-Adresse ist auf Anfrage erhältlich. EL EN Means of receipt available: fax aș shown în the tables în point I and e-mail address available on request. FR Moyens de réception disponibles: fax indiqué sur leș tableaux du point I et adresse électronique disponible sur demande. IT Mezzi a disposizione per la ricezione degli atti: numero di fax, indicato nelle tabelle del punto I; indirizzo di poștă elettronica disponibile șu richiesta. NL Wijzen
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
tables în point I and e-mail address available on request. FR Moyens de réception disponibles: fax indiqué sur leș tableaux du point I et adresse électronique disponible sur demande. IT Mezzi a disposizione per la ricezione degli atti: numero di fax, indicato nelle tabelle del punto I; indirizzo di poștă elettronica disponibile șu richiesta. NL Wijzen waarop stukken kunnen worden ontvangen: faxnummer vermeld în de tabellen van punt I; e-mailadres te verkrijgen op aanvraag. PT Meios de recepçăo disponíveis: fax indicado
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
di fax, indicato nelle tabelle del punto I; indirizzo di poștă elettronica disponibile șu richiesta. NL Wijzen waarop stukken kunnen worden ontvangen: faxnummer vermeld în de tabellen van punt I; e-mailadres te verkrijgen op aanvraag. PT Meios de recepçăo disponíveis: fax indicado nos quadros do ponto I e endereço electrónico disponível mediante pedido. FI Käytettävissä olevat asiakirjojen vastaanottotavat: faksinumero ilmoitetaan I kohdan taulukoissa, sähköpostiosoite toimitetaan pyynnöstä. SV Sätt på vilka handlingar kan tas emot: faxnummer anges i tabellen under punkt I
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
entrada en vigor de la nueva ley sobre los alguaciles (Gerechtsdeurwaarderswet) la dirección Internet será: www. kbvg.nl. Lista de alguaciles: Columna 1: localidad; columna 2: nombre y apellido(s); columna 3: dirección y dirección poștal; columna 4: teléfono (primer número), fax (segundo número) y correo electrónico. DA Fogeder er de modtagende instanser. En oversigt med navn og adresse, i alfabetisk orden efter hjemsted, er vist nedenfor. Navn og adresse kan ligeledes findes på www.kvg.nl. Efter den nye fogedlovs ikraftttrædelse
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
og adresse kan ligeledes findes på www.kvg.nl. Efter den nye fogedlovs ikraftttrædelse er adressen www.kbvg.nl. Fortegnelse over fogeder: Kolonne 1= myndighedens hjemsted, kolonne 2 = fogedens navn; kolonne 3 = adresse og postadresse; kolonne 4 = telefon (1. nummer), fax (2. nummer) og e-post. DE Empfangsstellen sind die gerechtsdeurwaarders (Gerichtsvollzieher). Ein Verzeichnis mit Namen und Anschriften în alphabetischer Reihenfolge nach Niederlassungsort ist beigefügt. Die Namen und Anschriften sind auch unter der Internetadresse www.kvg.nl zu finden. Ab Inkrafttreten
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Internetadresse www.kvg.nl zu finden. Ab Inkrafttreten des neuen Gerichtsvollziehergesetzes lautet die Adresse: www.kbvg.nl. Verzeichnis der Gerichtsvollzieher: 1. Spalte: Niederlassungsort; 2. Spalte: Name (Namen) des/der Gerichtsvollzieher; 3. Spalte: Privatadresse und Postanschrift; 4. Spalte: Telefon (1. Nummer), Fax (2. Nummer) und E-Mail. EL EN Bailiffs are receiving agencies. A list of names and addresses is given below, în alphabetical order by place. Names and adresses can also be found at www.kvg.nl. After the entry into force
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
the new Bailiffs Act the address will be: www.kbvg.nl. List of bailiffs: column 1 = place; column 2 = name(s) of bailiff(s); column 3 = address (street and number and post office box); column 4 = telephone number (first number), fax (second number) and e-mail. FR Leș huissiers de justice șont leș entités requises. Une liste de leurs noms et adresses figure en annexe, classés par ordre alphabétique selon le lieu d'établissement. Ces noms et adresses se trouvent également sur
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
l'adresse seră la suivante: www.kbvg.nl. Liste des huissiers de justice: colonne 1 = lieu d'établissement; colonne 2 = nom (noms) de l'huissier (des huissiers) de justice; colonne 3: adresse et boite poștale; colonne 4 = téléphone (premier numéro), fax (deuxième numéro) et e-mail. IT Organi riceventi: ufficiali giudiziari. Și allega l'elenco con i nominativi e gli indirizzi, indicați secondo l'ordine alfabetico della șede. I nominativi e gli indirizzi possono essere inoltre consultați sul sito www.kvg.nl
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
nuova legge sugli ufficiali giudiziari (Gerechtsdeurwaarderswet), a metà del 2001, l'indirizzo Internet sarà www.kbvg.nl. Elenco degli ufficiali giudiziari: colonna 1: șede; colonna 2: nominativi; colonna 3: indirizzo dell'ufficio e indirizzo poștale; colonna 4: felefono (primo numero), fax (secondo numero) ed e-mail. NL De gerechtsdeurwaarders zijn ontvangende instanties. Een lijst met namen en adressen is hieronder bijgevoegd, alfabetisch gerangschikt naar plaats van vestiging. Tevens zijn de namen en adressen te vinden op www.kvg.nl. Met ingang van
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
de inwerkingtreding van de nieuwe Gerechtsdeurwaarderswet luidt het adres www.kbvg.nl. Lijst van de gerechtsdeurwaarders: kolom 1 = plaats van vestiging; kolom 2 = naam (namen) van de gerechtsdeurwaarder(s); kolom 3 = gewoon adres en postbusadres; kolom 4 = telefoon (eerste nummer), fax (tweede nummer) en e-mail. PT Aș entidades requeridas sao os oficiais de justiça. Os respectivos nomes e endereços constăm da lista a seguir, ordenados por ordem alfabética segundo a sua localizaçăo. Estes nomes e endereços podem igualmente ser consultados no
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
da nova lei sobre os oficiais de justiça, o endereço internet será o seguinte: www.kbvg.nl. Lista dos oficiais de justiça: coluna 1 = localidade; coluna 2 = nome(s); coluna 3 = morada e endereço poștal; coluna 4 = telefone (primeiro número), fax (segundo número) e e-mail. FI Haastemiehet toimivat vastaanottavina viranomaisina. Nimet ja osoitteet luetellaan liitteenä olevassa luettelossa (ks. jäljempänä) toimipaikan mukaisessa aakkosjärjestyksessä. Yhteystiedot ovat saatavina myös osoitteessa www.kvg.nl. Kun uusi haastemieslaki tulee voimaan, verkko-osoite muuttuu. Uusi osoite on www
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
en myndighet som arbetar i nära anslutning till den plats där delgivningen skall ske. III. ES Medios de recepción disponibles: Los alguaciles pueden recibir los actos por correo poștal. Los organismos receptores pară los cuales se recoja un número de fax o una dirección de correo electrónico en el punto I de la presente lista, podrán también recibir actos por fax o por correo electrónico. DA De måder, instanserne kan modtage dokumenter på: De kan modtage dokumenter pr. brev. En modtagende instans
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
disponibles: Los alguaciles pueden recibir los actos por correo poștal. Los organismos receptores pară los cuales se recoja un número de fax o una dirección de correo electrónico en el punto I de la presente lista, podrán también recibir actos por fax o por correo electrónico. DA De måder, instanserne kan modtage dokumenter på: De kan modtage dokumenter pr. brev. En modtagende instans, for hvilken der i listen under punkt I i manualen er anført faxnummer eller e-postadresse kan også modtage dokumenter
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
correo electrónico. DA De måder, instanserne kan modtage dokumenter på: De kan modtage dokumenter pr. brev. En modtagende instans, for hvilken der i listen under punkt I i manualen er anført faxnummer eller e-postadresse kan også modtage dokumenter henholdsvis pr. fax eller e-post. DE Verfügbare Empfangsmöglichkeiten: Die Gerichtsvollzieher können Schriftstücke auf dem Postweg empfangen. Eine Empfangsstelle, deren Faxnum-mer oder E-Mail-Adresse în diesem Leitfaden unter I. angegeben ist , kann Schriftstücke auch per Fax bzw. per E-Mail empfangen. EL EN Means of
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
eller e-postadresse kan også modtage dokumenter henholdsvis pr. fax eller e-post. DE Verfügbare Empfangsmöglichkeiten: Die Gerichtsvollzieher können Schriftstücke auf dem Postweg empfangen. Eine Empfangsstelle, deren Faxnum-mer oder E-Mail-Adresse în diesem Leitfaden unter I. angegeben ist , kann Schriftstücke auch per Fax bzw. per E-Mail empfangen. EL EN Means of receipt available: bailiffs may receive documents by post. Receiving agencies for which a fax number or e-mail address is given în the list at point I of this manual may also receive
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
empfangen. Eine Empfangsstelle, deren Faxnum-mer oder E-Mail-Adresse în diesem Leitfaden unter I. angegeben ist , kann Schriftstücke auch per Fax bzw. per E-Mail empfangen. EL EN Means of receipt available: bailiffs may receive documents by post. Receiving agencies for which a fax number or e-mail address is given în the list at point I of this manual may also receive documents by fax or e-mail. FR Moyens de réception disponibles: Leș huissiers de justice peuvent recevoir des actes par courrier. Toute entité
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]