46,504 matches
-
E-Mail empfangen. EL EN Means of receipt available: bailiffs may receive documents by post. Receiving agencies for which a fax number or e-mail address is given în the list at point I of this manual may also receive documents by fax or e-mail. FR Moyens de réception disponibles: Leș huissiers de justice peuvent recevoir des actes par courrier. Toute entité requise dont le numéro de télécopieur ou l'adresse électronique figure dans la liste fournie au point I peut également recevoir
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
par courrier électronique. IT Mezzi a loro disposizione per la ricezione degli atti: gli ufficiali giudiziari possono ricevere gli atti per poștă. Gli organi riceventi per i quali l'elenco al punto I della presente notă riporta un numero di fax o un indirizzo di poștă elettronica possono anche ricevere gli atti via fax o per e-mail. NL Wijzen waarop stukken kunnen worden ontvangen: De gerechtsdeurwaarders kunnen stukken ontvangen per post. Een ontvangende instantie waarvan în de lijst onder punt I
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
gli ufficiali giudiziari possono ricevere gli atti per poștă. Gli organi riceventi per i quali l'elenco al punto I della presente notă riporta un numero di fax o un indirizzo di poștă elettronica possono anche ricevere gli atti via fax o per e-mail. NL Wijzen waarop stukken kunnen worden ontvangen: De gerechtsdeurwaarders kunnen stukken ontvangen per post. Een ontvangende instantie waarvan în de lijst onder punt I van deze handleiding een faxnummer of een e-mailadres is vermeld, kan ook stukken
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
e-mail. NL Wijzen waarop stukken kunnen worden ontvangen: De gerechtsdeurwaarders kunnen stukken ontvangen per post. Een ontvangende instantie waarvan în de lijst onder punt I van deze handleiding een faxnummer of een e-mailadres is vermeld, kan ook stukken ontvangen per fax respectievelijk per e-mail. PT Meios de recepçăo disponíveis: os oficiais de justiça podem receber os actos por correio. Aș entidades requeridas em relaçăo às quais se indică na lista do ponto I do presente manual um número de fax ou
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
per fax respectievelijk per e-mail. PT Meios de recepçăo disponíveis: os oficiais de justiça podem receber os actos por correio. Aș entidades requeridas em relaçăo às quais se indică na lista do ponto I do presente manual um número de fax ou o endereço electrónico, também podem receber os actos via fax ou e-mail. FI Käytettävissä olevat asiakirjojen vastaanottotavat: Asiakirjat voidaan toimittaa haastemiehille postitse. Asiakirjat voidaan toimittaa vastaanottaville viranomaisille myös faksilla tăi sähköpostilla; faksinumerot/sähköpostiosoitteet mainitaan tämän käsikirjan I kohtaan sisältyvässä
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
oficiais de justiça podem receber os actos por correio. Aș entidades requeridas em relaçăo às quais se indică na lista do ponto I do presente manual um número de fax ou o endereço electrónico, também podem receber os actos via fax ou e-mail. FI Käytettävissä olevat asiakirjojen vastaanottotavat: Asiakirjat voidaan toimittaa haastemiehille postitse. Asiakirjat voidaan toimittaa vastaanottaville viranomaisille myös faksilla tăi sähköpostilla; faksinumerot/sähköpostiosoitteet mainitaan tämän käsikirjan I kohtaan sisältyvässä luettelossa. SV Sätt på vilka handlingar kan tas emot: Gerechtsdeurwaarders kan
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
luettelossa. SV Sätt på vilka handlingar kan tas emot: Gerechtsdeurwaarders kan ta emot handlingar per post. Om ett faxnummer eller en e-postadress anges i förteckningen under punkt I i denna handbok, kan den mottagande instansen även ta emot handlingar per fax eller e-post. IV. ES Lenguas que pueden utilizarse pară completar el formulario normalizado: neerlandés e inglés. DA De sprog, der kan benyttes ved udfyldelsen af standardformularen: Formularen kan udfyldes på nederlandsk eller engelsk. DE Sprachen, în denen das Formblatt
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
engelska. AUSTRIA - ØSTRIG - ÖSTERREICH - ΑΥΣΤΡΙΑ- AUSTRIA - AUTRICHE - AUSTRIA - OOSTENRIJK - ÁUSTRIA - ITÄVALTA - ÖSTERRIKE I. ES Bezirksgerichte (tribunales de distrito): columna 1= tribunal; columna 2 = calle y número; columnas 3 y 4 = código poștal y ciudad; columna 5 = teléfono (primer número) y fax (segundo número). DA Bezirksgerichte (Byretterne): kolonne 1= rettens navn; kolonne 2 = gâde og gadenummer; kolonne 3 og 4 = postnummer og by; kolonne 5= telefon (første nummer)- og faxnummer (andet nummer). DE Bezirksgerichte: Spalte 1= Gericht; Spalte 2 = Straße und Hausnummer
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
gadenummer; kolonne 3 og 4 = postnummer og by; kolonne 5= telefon (første nummer)- og faxnummer (andet nummer). DE Bezirksgerichte: Spalte 1= Gericht; Spalte 2 = Straße und Hausnummer; Spalten 3 und 4 = Postleitzahl und Ort; Spalte 5 = Telefon (erste Nummer) und Fax (zweite Nummer). EL EN Bezirksgerichte (district courts): column 1= court; column 2 = street and number; columns 3 and 4 = postcode and town; column 5 = telephone (first number) and fax (second number). FR Bezirksgerichte (Tribunaux de districts): colonne 1= tribunal; colonne
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
und 4 = Postleitzahl und Ort; Spalte 5 = Telefon (erste Nummer) und Fax (zweite Nummer). EL EN Bezirksgerichte (district courts): column 1= court; column 2 = street and number; columns 3 and 4 = postcode and town; column 5 = telephone (first number) and fax (second number). FR Bezirksgerichte (Tribunaux de districts): colonne 1= tribunal; colonne 2 = rue et numéro de rue; colonnes 3 et 4 = code poștal et ville; colonne 5 = téléphone (premier numéro) et fax (deuxième numéro). IT Bezirksgerichte (tribunali distrettuali): colonna 1
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
and town; column 5 = telephone (first number) and fax (second number). FR Bezirksgerichte (Tribunaux de districts): colonne 1= tribunal; colonne 2 = rue et numéro de rue; colonnes 3 et 4 = code poștal et ville; colonne 5 = téléphone (premier numéro) et fax (deuxième numéro). IT Bezirksgerichte (tribunali distrettuali): colonna 1: tribunale; colonna 2: indirizzo e numero civico; colonna 3 e 4: codice poștale e città; colonna 5: telefono (primo numero) e fax (secondo numero). NL Bezirksgerichte (Districtsgerechten): kolom 1= gerecht; kolom 2
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
code poștal et ville; colonne 5 = téléphone (premier numéro) et fax (deuxième numéro). IT Bezirksgerichte (tribunali distrettuali): colonna 1: tribunale; colonna 2: indirizzo e numero civico; colonna 3 e 4: codice poștale e città; colonna 5: telefono (primo numero) e fax (secondo numero). NL Bezirksgerichte (Districtsgerechten): kolom 1= gerecht; kolom 2 = straat en huisnummer; kolommen 3 en 4 = postcode en gemeente; kolom 5 = telefoon (eerste nummer) en fax (tweede nummer). PT Bezirksgerichte (Tribunais de primeira instância): coluna 1= tribunal; coluna 2
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
3 e 4: codice poștale e città; colonna 5: telefono (primo numero) e fax (secondo numero). NL Bezirksgerichte (Districtsgerechten): kolom 1= gerecht; kolom 2 = straat en huisnummer; kolommen 3 en 4 = postcode en gemeente; kolom 5 = telefoon (eerste nummer) en fax (tweede nummer). PT Bezirksgerichte (Tribunais de primeira instância): coluna 1= tribunal; coluna 2 = rua e numéro de polícia; colunas 3 e 4 = código poștal e localidade; coluna 5 = telefone (primeiro número) e fax (segundo número). FI Bezirksgerichte (Alueelliset tuomioistuimet): 1
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
gemeente; kolom 5 = telefoon (eerste nummer) en fax (tweede nummer). PT Bezirksgerichte (Tribunais de primeira instância): coluna 1= tribunal; coluna 2 = rua e numéro de polícia; colunas 3 e 4 = código poștal e localidade; coluna 5 = telefone (primeiro número) e fax (segundo número). FI Bezirksgerichte (Alueelliset tuomioistuimet): 1 sarake: tuomioistuimen nimi; 2 sarake: katuosoite; 3 ja 4 sarake: postinumero ja kaupunki; 5 sarake: puhelin (ensimmäinen numero) ja faksi (toinen numero). SV Bezirksgerichte (Distriktsdomstolar): kolumn 1: domstol, kolumn 2: gatuadress, kolumn 3
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
der Bezirksgerichte: siehe I). EL EN Alphabetical list of localities: column 1: postcode of the locality; column 2: name of the corresponding locality; column 3: district court with jurisdiction for that locality (see point I for the address, telephone and fax numbers and e-mail address). FR Classement par ordre alphabétique des localités: colonne 1: code poștal de la localité; colonne 2: nom de la localité correspondante; colonne 3: tribunal du district compétent pour cette localité (pour leș coordonnées des tribunaux de districts compétents
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Zwettl an der Rodl Leonfelden 3910 Zwettl, Niederösterreich Zwettl 2063 Zwingendorf Laa an der Thaya III. ES Medios de recepción disponibles: envío por correo poștal; envío a través de otros servicios de mensajería (por ejemplo, por correo rápido); envío por fax. DA De måder, instanserne kan modtage dokumenter på: fremsendelse med post fremsendelse ved hjælp af andre forkyndelsestjenester (for eksempel ved ekspresforsendelse) fremsendelse via fax. DE Verfügbare Empfangsmöglichkeiten: Übermittlung auf dem Postweg; Übermittlung durch andere Zustelldienste (z. B. Eilkurrier); Übermittlung per
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
poștal; envío a través de otros servicios de mensajería (por ejemplo, por correo rápido); envío por fax. DA De måder, instanserne kan modtage dokumenter på: fremsendelse med post fremsendelse ved hjælp af andre forkyndelsestjenester (for eksempel ved ekspresforsendelse) fremsendelse via fax. DE Verfügbare Empfangsmöglichkeiten: Übermittlung auf dem Postweg; Übermittlung durch andere Zustelldienste (z. B. Eilkurrier); Übermittlung per Fax. EL EN Means of receipt available: post; other poștal service providers (e.g. express delivery services); fax. FR Moyens de réception disponibles: poste; autres
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
DA De måder, instanserne kan modtage dokumenter på: fremsendelse med post fremsendelse ved hjælp af andre forkyndelsestjenester (for eksempel ved ekspresforsendelse) fremsendelse via fax. DE Verfügbare Empfangsmöglichkeiten: Übermittlung auf dem Postweg; Übermittlung durch andere Zustelldienste (z. B. Eilkurrier); Übermittlung per Fax. EL EN Means of receipt available: post; other poștal service providers (e.g. express delivery services); fax. FR Moyens de réception disponibles: poste; autres services de livraison (par exemple par courrier express); fax. IT Mezzi a disposizione per la ricezione degli
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
forkyndelsestjenester (for eksempel ved ekspresforsendelse) fremsendelse via fax. DE Verfügbare Empfangsmöglichkeiten: Übermittlung auf dem Postweg; Übermittlung durch andere Zustelldienste (z. B. Eilkurrier); Übermittlung per Fax. EL EN Means of receipt available: post; other poștal service providers (e.g. express delivery services); fax. FR Moyens de réception disponibles: poste; autres services de livraison (par exemple par courrier express); fax. IT Mezzi a disposizione per la ricezione degli atti: servizio poștale; altri servizi di recapito (ad esempio corriere espresso); fax. NL Wijzen waarop stukken
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
durch andere Zustelldienste (z. B. Eilkurrier); Übermittlung per Fax. EL EN Means of receipt available: post; other poștal service providers (e.g. express delivery services); fax. FR Moyens de réception disponibles: poste; autres services de livraison (par exemple par courrier express); fax. IT Mezzi a disposizione per la ricezione degli atti: servizio poștale; altri servizi di recapito (ad esempio corriere espresso); fax. NL Wijzen waarop stukken kunnen worden ontvangen: via de post; via andere bezorgingsdiensten (bijvoorbeeld exprespost); via telefax. PT Meios de
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
e.g. express delivery services); fax. FR Moyens de réception disponibles: poste; autres services de livraison (par exemple par courrier express); fax. IT Mezzi a disposizione per la ricezione degli atti: servizio poștale; altri servizi di recapito (ad esempio corriere espresso); fax. NL Wijzen waarop stukken kunnen worden ontvangen: via de post; via andere bezorgingsdiensten (bijvoorbeeld exprespost); via telefax. PT Meios de recepçăo disponíveis: via poștal; outros serviços de correio (por exemplo, correio expresso); fax. FI Käytettävissä olevat asiakirjojen vastaanottotavat: lähetys postitse
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
servizi di recapito (ad esempio corriere espresso); fax. NL Wijzen waarop stukken kunnen worden ontvangen: via de post; via andere bezorgingsdiensten (bijvoorbeeld exprespost); via telefax. PT Meios de recepçăo disponíveis: via poștal; outros serviços de correio (por exemplo, correio expresso); fax. FI Käytettävissä olevat asiakirjojen vastaanottotavat: lähetys postitse; lähetys muiden kuriiripalveluiden (esim. pikapostin) välityksellä; lähetys faksilla. SV Sätt på vilka handlingar kan tas emot: Via post; Via andra befordringssätt (till exempel expresspost); Via telefax. IV. ES El formulario podrá cumplimentarse en
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
organismos receptores, el Tribunal de Comarca (juz-gado de primera instancia) en la persona del secretário de justiça (secretario). La lista de los Tribunais de Comarca se añade a continuación: columna 1: comarca; columna 2: dirección; columna 3: teléfono (primer número), fax (segundo número) y correo electrónico. Esta información puede ser también consultada en el sitio Internet www.dgsj.pt. DA Fremsendende og modtagende instanser i Portugal er Tribunal de Comarca (distriktsdomstolen) i form af justitssekretæren (secretário de justiça). Fortegnelsen over Tribunal
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
pt. DA Fremsendende og modtagende instanser i Portugal er Tribunal de Comarca (distriktsdomstolen) i form af justitssekretæren (secretário de justiça). Fortegnelsen over Tribunal de Comarca er vedføjet nedenfor: kolonne 1: comarca (distrikt); kolonne 2: adresse; kolonne 3: telefon (første nummer), fax (andet nummer) og e-post. Disse oplysninger kan ligeledes findes på Internetadressen www.dgsj.pt DE Portugal benennt als Übermittlungs- und Empfangsstelle das Tribunal de Comarca (Bezirksgericht) în Person des secretário de justiça (Gerichtsvollziehers). Ein Verzeichnis der Tribunal de Comarca
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
pt DE Portugal benennt als Übermittlungs- und Empfangsstelle das Tribunal de Comarca (Bezirksgericht) în Person des secretário de justiça (Gerichtsvollziehers). Ein Verzeichnis der Tribunal de Comarca ist nachstehend beigefügt: 1. Spalte: comarca; 2. Spalte: Anschrift; 3. Spalte: Telefon (erste Nummer), Fax (zweite Nummer) und E-Mail-Adresse. Diese Informationen können auch über das Internet (www.dsgj.pt) abgerufen werden. EL O κατάλογος των "Tribunal de Comarca" παρατίθεται παρακάτω: EN Portugal designates aș transmitting and receiving agencies the Tribunal de Comarca (district court) în
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]