46,504 matches
-
and receiving agencies the Tribunal de Comarca (district court) în the person of the Registrar (secretário de justiça). A list of Tribunal de Comarca is given below: column 1: comarca (district); column 2: address; column 3: telephone number (first number), fax (second number) and e-mail. This information may also be found on the Internet site www.dgsj.pt FR Le Portugal désigne, comme entités d'origine et comme entités requises, le "Tribunal de Comarca" (tribunal cantonal) en la personne du greffier
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
origine et comme entités requises, le "Tribunal de Comarca" (tribunal cantonal) en la personne du greffier (secretário de justiça). La liste des "Tribunal de Comarca" est jointe ci-dessous: colonne 1: comarca (canton); colonne 2: adresse; colonne 3: téléphone (premier numéro), fax (deuxième numéro) et e-mail. Ces informations peuvent également être consultées sur le site Internet www.dgsj.pt IT Îl Portugallo designa, come organo mittente e ricevente, îl tribunal de comarca (tribunale cantonale) nella per-sona del secretário de justiça (cancelliere). Și
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Portugallo designa, come organo mittente e ricevente, îl tribunal de comarca (tribunale cantonale) nella per-sona del secretário de justiça (cancelliere). Și allega l'elenco dei tribunal de Comarca: colonna 1: comarca (canțone); colonna 2: indirizzo; colonna 3: telefono (primo numero), fax (secondo numero) ed e-mail. Queste informazioni possono essere inoltre consultate sul sito Internet www.dgsj.pt NL Portugal wijst als verzendende instantie en ontvangende instantie het Tribunal de Comarca (kantongerecht) în de persoon van de ,,secretário de justiça" (griffier) aan
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
instantie en ontvangende instantie het Tribunal de Comarca (kantongerecht) în de persoon van de ,,secretário de justiça" (griffier) aan. De lijst van de "Tribunal de Comarca" volgt hieronder: kolom 1: comarca (kanton); kolom 2: adres; kolom 3: telefoon (eerste nummer), fax (tweede nummer) en e-mail-adres. Deze informație kan ook worden geraadpleegd op de internet-site www.dgsj.pt PT Portugal designa, quer como entidade de origem, quer como entidade requerida, o tribunal de comarca na pessoa do secretário de justiça. A lista
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
quer como entidade de origem, quer como entidade requerida, o tribunal de comarca na pessoa do secretário de justiça. A lista dos tribunais de comarca é apresentada a seguir: coluna 1: comarca; coluna 2: endereço; coluna 3: telefone (primeiro número), fax (segundo número) e e-mail. Estas informações também podem ser consultadas no sítio internet www.dgsj.pt FI Portugali nimeää lähettäviksi ja vastaanottaviksi viranomaisiksi Tribunal de Comarcat (alioikeudet), joita edustaa secretário de justiça (oikeuden kirjuri). Luettelo Tribunal de Comarca -tuomioistuimista on
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Tiedot ovat myös Internet-sivulla www.dgsj.pt SV Sändande och mottagande organ i Portugal är distriktsdomstolarnas (tribunal de Comarca) kanslier (secretário de justiça). Förteckningen över distriktsdomstolar bifogas nedan: Kolumn 1: comarca (distrikt); kolumn 2: adress; kolumn 3: telefon (första numret), fax (andra numret) och e-post. Dessa upplysningar kan även erhållas via Internet - www.dgsj.pt 1 2 3 comarca Abrantes Secretário de Justiça Tribunal de Comarca Largo 1 de Maio P-2200-320 Abrantes (351) 241 36 05 60 (351) 241 36
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Malhoa P-3260-402 Figueiró dos Vinhos (351) 236 55 23 11 (351) 236 55 27 72 correio@figvinhos.tc.mj.pt comarca Fornos de Algodres Secretário de Justiça Tribunal de Comarca Estrada Nacional P-6370-147 Fornos de Algodres țel 271 700 020 fax 271 703 129 correio@falgodres.tc.mj.pt comarca Fronteira Secretário de Justiça Tribunal de Comarca Lg. Prof. Antunes Varela P-7460-111 Fronteira (351) 245 60 42 36 (351) 245 60 45 12 correio@fronteira.tc.mj.pt comarca Funchal Secretário
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Madeira (351) 256 20 05 50 (351) 256 83 23 77 correio@sjmadeira.tc.mj.pt comarca Sao Joao da Pesqueira Secretário de Justiça Tribunal de Comarca Av. Marquês de Soveral P-5130-321 S. Joao da Pesqueira țel 254 484 142 fax 254 488 010 correio@sjpesqueira.tc.mj.pt comarca Sao Pedro do Sul Secretário de Justiça Tribunal de Comarca Lg. de Camões P-3660-482 S. Pedro do Sul (351) 232 72 00 30 (351) 232 72 00 37 correio@spsul.tc
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
de enero de 2002 se adoptará un sistema de notificación y traslado directo y los tribunales de distrito actuarán como organismos receptores. Tribunales de distrito: columna 1 = tribunal; columna 2 = dirección; columna 3 = códico poștal; columna 4 = teléfono (primer número), fax (segundo número) y correo electrónico. DA 1. januar 2002 indføres et system med direkte forkyndelse, og domstolene i første instans fungerer som mod- tagende instanser. Domstolene i første instans: kolonne 1 = domstol; kolonne 2 = adresse; kolonne 3 = postadresse; kolonne 4
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
correo electrónico. DA 1. januar 2002 indføres et system med direkte forkyndelse, og domstolene i første instans fungerer som mod- tagende instanser. Domstolene i første instans: kolonne 1 = domstol; kolonne 2 = adresse; kolonne 3 = postadresse; kolonne 4 = telefon (første nummer), fax (andet nummer) og e-postadresse. DE Ab 1. Januar 2002 wird die Direktzustellung eingeführt mit der Folge, dass die erstinstanzlichen Gerichte als Empfangsstellen tätig werden. Erstinstanzliche Gerichte: Spalte 1 = Gericht; Spalte 2 = Anschrift; Spalte 3 = Postfach; Spalte 4 = Telefon (erste Nummer
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
andet nummer) og e-postadresse. DE Ab 1. Januar 2002 wird die Direktzustellung eingeführt mit der Folge, dass die erstinstanzlichen Gerichte als Empfangsstellen tätig werden. Erstinstanzliche Gerichte: Spalte 1 = Gericht; Spalte 2 = Anschrift; Spalte 3 = Postfach; Spalte 4 = Telefon (erste Nummer), Fax (zweite Nummer) und E-Mail. EL EN Aș of 1 January 2002, a system of direct service will be adopted, and the district courts will act aș receiving agencies. District courts: column 1 = court; column 2 = street address; column 3 = poștal
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Aș of 1 January 2002, a system of direct service will be adopted, and the district courts will act aș receiving agencies. District courts: column 1 = court; column 2 = street address; column 3 = poștal adress; column 4 = telephone (first number), fax (second number) and e-mail. FR À compter du 1er janvier 2002, un système de signification/notification directe seră adopté et leș tribunaux de première instance agiront comme entités requises. Adresses des tribunaux de première instance: colonne 1 = circonscription du tribunal
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
seră adopté et leș tribunaux de première instance agiront comme entités requises. Adresses des tribunaux de première instance: colonne 1 = circonscription du tribunal de première instance; colonne 2 = adresse; colonne 3 = adresse de la boite poștale; colonne 4 = téléphone (premier numéro), fax (deuxième numéro) et courrier électronique. IT A partire dal 1ș gennaio 2002, si adotterà un sistema di notificazione o comunicazione diretta, e fungeranno da organi riceventi i tribunali di primo grado. Tribunali di primo grado: colonna 1: denominazione del tribunale
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
si adotterà un sistema di notificazione o comunicazione diretta, e fungeranno da organi riceventi i tribunali di primo grado. Tribunali di primo grado: colonna 1: denominazione del tribunale; colonna 2: indirizzo; colonna 3: indirizzo poștale; colonna 4: telefono (primo numero), fax (secondo numero) e indirizzo di poștă elettronica.. NL Vanaf 1 januari 2002 wordt een systeem van directe dienstverlening toegepast, waarbij de rechtbanken van eerste aanleg zullen optreden als ontvengende instanties. Rechtbanken van eerste aanleg: kolom 1 = rechtbank; kolom 2 = gewoon
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
1 januari 2002 wordt een systeem van directe dienstverlening toegepast, waarbij de rechtbanken van eerste aanleg zullen optreden als ontvengende instanties. Rechtbanken van eerste aanleg: kolom 1 = rechtbank; kolom 2 = gewoon adres; kolom 3 = postadres; kolom 4 = telefoon (eerste nummer), fax (tweede numer) en e-mail. PT A partir de 1 de Janeiro de 2002 será adoptado um sistema directo de citaçăo e notificaçăo e os tribunais de primeira instância funcionarăo como entidades requeridas. Tribunais de primeira instância: coluna 1 = tribunal; coluna
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
de 2002 será adoptado um sistema directo de citaçăo e notificaçăo e os tribunais de primeira instância funcionarăo como entidades requeridas. Tribunais de primeira instância: coluna 1 = tribunal; coluna 2 = morada; coluna 3 = endereço poștal; coluna 4 = telefone (primeiro número), fax (segundo número) e endereço electrónico. FI 1. tammikuuta 2002 lähtien käräjäoikeudet alkavat toimia suoraan vastaanottavina viranomaisina. Käräjäoikeus: 1 sarake: tuomioistuimen nimi; 2. sarake: käyntiosoite; 3 sarake: postiosoite; 4 sarake: puhelin (ensimmäinen numero), faksi (toinen numero) ja sähköpostiosoite. SV Den 1
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Ylöjärvi Tampereen käräjäoikeus Veteli Kokkolan käräjäoikeus Ypäjä Forssan käräjäoikeus Vieremä Iisalmen käräjäoikeus Äetsä Vammalan käräjäoikeus Vihanti Raahen käräjäoikeus Ähtäri Alavuden käräjäoikeus Vihti Lohjan käräjäoikeus Äänekoski Äänekosken käräjäoikeus III. ES Medios de recepción disponibles: los documentos pueden remitirse por correo poștal, fax o correo electrónico. DA De måder, instanserne kan modtage dokumenter på: Dokumenter kan fremsendes via post, fax eller e-post. DE Verfügbare Empfangsmöglichkeiten: die Schriftstücke können per Post, Fax oder E-Mail übermittelt werden. EL EN Means of receipt available: documents
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
käräjäoikeus Ähtäri Alavuden käräjäoikeus Vihti Lohjan käräjäoikeus Äänekoski Äänekosken käräjäoikeus III. ES Medios de recepción disponibles: los documentos pueden remitirse por correo poștal, fax o correo electrónico. DA De måder, instanserne kan modtage dokumenter på: Dokumenter kan fremsendes via post, fax eller e-post. DE Verfügbare Empfangsmöglichkeiten: die Schriftstücke können per Post, Fax oder E-Mail übermittelt werden. EL EN Means of receipt available: documents can be transmitted by post, fax or e-mail. FR Moyens de réception disponibles: leș actes peuvent être
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Medios de recepción disponibles: los documentos pueden remitirse por correo poștal, fax o correo electrónico. DA De måder, instanserne kan modtage dokumenter på: Dokumenter kan fremsendes via post, fax eller e-post. DE Verfügbare Empfangsmöglichkeiten: die Schriftstücke können per Post, Fax oder E-Mail übermittelt werden. EL EN Means of receipt available: documents can be transmitted by post, fax or e-mail. FR Moyens de réception disponibles: leș actes peuvent être transmis par la poste, par fax ou par e-mail. IT Mezzi a
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
måder, instanserne kan modtage dokumenter på: Dokumenter kan fremsendes via post, fax eller e-post. DE Verfügbare Empfangsmöglichkeiten: die Schriftstücke können per Post, Fax oder E-Mail übermittelt werden. EL EN Means of receipt available: documents can be transmitted by post, fax or e-mail. FR Moyens de réception disponibles: leș actes peuvent être transmis par la poste, par fax ou par e-mail. IT Mezzi a loro disposizione per la ricezione degli atti: gli atti possono essere trasmessi per poștă, via fax o
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Empfangsmöglichkeiten: die Schriftstücke können per Post, Fax oder E-Mail übermittelt werden. EL EN Means of receipt available: documents can be transmitted by post, fax or e-mail. FR Moyens de réception disponibles: leș actes peuvent être transmis par la poste, par fax ou par e-mail. IT Mezzi a loro disposizione per la ricezione degli atti: gli atti possono essere trasmessi per poștă, via fax o per e-mail. NL Wijzen waarop stukken kunnen worden ontvangen: documenten kunnen worden toegezonden via post, fax of
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
post, fax or e-mail. FR Moyens de réception disponibles: leș actes peuvent être transmis par la poste, par fax ou par e-mail. IT Mezzi a loro disposizione per la ricezione degli atti: gli atti possono essere trasmessi per poștă, via fax o per e-mail. NL Wijzen waarop stukken kunnen worden ontvangen: documenten kunnen worden toegezonden via post, fax of e-mail. PT Meios de recepçăo disponíves: os documentos podem ser transmitidos por correio, fax ou e-mail. FI Käytettävissä olevat asiakirjojen vastaanottotavat: asiakirjoja
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
par fax ou par e-mail. IT Mezzi a loro disposizione per la ricezione degli atti: gli atti possono essere trasmessi per poștă, via fax o per e-mail. NL Wijzen waarop stukken kunnen worden ontvangen: documenten kunnen worden toegezonden via post, fax of e-mail. PT Meios de recepçăo disponíves: os documentos podem ser transmitidos por correio, fax ou e-mail. FI Käytettävissä olevat asiakirjojen vastaanottotavat: asiakirjoja voidaan vastaanottaa postitse, faksilla tăi sähköpostina. SV Sätt på vilka handlingar kan tas emot: handlingar kan översändas
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
gli atti possono essere trasmessi per poștă, via fax o per e-mail. NL Wijzen waarop stukken kunnen worden ontvangen: documenten kunnen worden toegezonden via post, fax of e-mail. PT Meios de recepçăo disponíves: os documentos podem ser transmitidos por correio, fax ou e-mail. FI Käytettävissä olevat asiakirjojen vastaanottotavat: asiakirjoja voidaan vastaanottaa postitse, faksilla tăi sähköpostina. SV Sätt på vilka handlingar kan tas emot: handlingar kan översändas per post, fax eller via e-post. IV. ES Lenguas que pueden utilizarse pară completar
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
PT Meios de recepçăo disponíves: os documentos podem ser transmitidos por correio, fax ou e-mail. FI Käytettävissä olevat asiakirjojen vastaanottotavat: asiakirjoja voidaan vastaanottaa postitse, faksilla tăi sähköpostina. SV Sätt på vilka handlingar kan tas emot: handlingar kan översändas per post, fax eller via e-post. IV. ES Lenguas que pueden utilizarse pară completar el formulario normalizado: fínés, sueco e inglés. DA De sprog, der kan benyttes ved udfyldelsen af standardformularen: finsk, svensk og engelsk. DE Sprachen, în denen das Formblatt ausgefüllt
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]