46,504 matches
-
Behörigheten gäller för Gibraltar. III. ES Los documentos se transmitirán por fax y correo poștal. DA Dokumenterne vil blive fremsendt ved hjælp af fax eller post. DE Verfügbare Empfangsmöglichkeiten: per Fax und Post. EL EN Documents will be transmitted by fax and post. FR Leș actes seront transmis par télécopieur et par voie poștale. IT I documenti vengono trasmessi via fax e per poștă. NL De documenten dienen te worden verzonden per fax en post. PT Os documentos serăo transmitidos por
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
ved hjælp af fax eller post. DE Verfügbare Empfangsmöglichkeiten: per Fax und Post. EL EN Documents will be transmitted by fax and post. FR Leș actes seront transmis par télécopieur et par voie poștale. IT I documenti vengono trasmessi via fax e per poștă. NL De documenten dienen te worden verzonden per fax en post. PT Os documentos serăo transmitidos por fax e por correio. FI Asiakirjat lähetetään postitse tăi faksilla. SV Handlingarna kommer att sändas per fax eller post. IV
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Post. EL EN Documents will be transmitted by fax and post. FR Leș actes seront transmis par télécopieur et par voie poștale. IT I documenti vengono trasmessi via fax e per poștă. NL De documenten dienen te worden verzonden per fax en post. PT Os documentos serăo transmitidos por fax e por correio. FI Asiakirjat lähetetään postitse tăi faksilla. SV Handlingarna kommer att sändas per fax eller post. IV. ES El formulario normalizado puede rellenarse en inglés y francés. DA Standardformularen
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
and post. FR Leș actes seront transmis par télécopieur et par voie poștale. IT I documenti vengono trasmessi via fax e per poștă. NL De documenten dienen te worden verzonden per fax en post. PT Os documentos serăo transmitidos por fax e por correio. FI Asiakirjat lähetetään postitse tăi faksilla. SV Handlingarna kommer att sändas per fax eller post. IV. ES El formulario normalizado puede rellenarse en inglés y francés. DA Standardformularen kan udfyldes på enten engelsk eller fransk. DE Das
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
vengono trasmessi via fax e per poștă. NL De documenten dienen te worden verzonden per fax en post. PT Os documentos serăo transmitidos por fax e por correio. FI Asiakirjat lähetetään postitse tăi faksilla. SV Handlingarna kommer att sändas per fax eller post. IV. ES El formulario normalizado puede rellenarse en inglés y francés. DA Standardformularen kan udfyldes på enten engelsk eller fransk. DE Das Formblatt kann în Englisch oder Französisch ausgefüllt werden. EL EN The standard form will be acceptable
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
informații relevante pe care o furnizează producătorul. Asemenea informații trebuie să includă următoarele, dar fără să se limiteze la acestea: 7.1.1.2.1. numele și adresa producătorului; 7.1.1.2.2. numele, adresa, numărul de telefon și fax și adresa de e-mail a reprezentantului său autorizat din zonele cuprinse în informațiile producătorului; 7.1.1.2.3. numele modelului vehiculelor incluse în informațiile producătorului; 7.1.1.2.4. unde este cazul, lista tipurilor de vehicule cuprinse în
jrc5647as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90817_a_91604]
-
și pe căile navigabile interioare totală 07.3.5. Alte servicii de transport achiziționate totală 07.3.6. Bilete combinate totală 20 08. COMUNICAȚII 08.1. Comunicații 08.1.1. Servicii poștale totală 08.1.2. Echipament telefonic și de fax totală 08.1.3. Servicii telefonice, telegrafice și de fax totală 09. RECREAȚIE ȘI CULTURĂ 09.1. Echipament audiovizual, fotografic și de prelucrare a datelor și accesorii, inclusiv reparații 09.1.1. Echipament pentru recepționarea, înregistrarea și reproducerea de sunete
jrc3838as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89000_a_89787]
-
servicii de transport achiziționate totală 07.3.6. Bilete combinate totală 20 08. COMUNICAȚII 08.1. Comunicații 08.1.1. Servicii poștale totală 08.1.2. Echipament telefonic și de fax totală 08.1.3. Servicii telefonice, telegrafice și de fax totală 09. RECREAȚIE ȘI CULTURĂ 09.1. Echipament audiovizual, fotografic și de prelucrare a datelor și accesorii, inclusiv reparații 09.1.1. Echipament pentru recepționarea, înregistrarea și reproducerea de sunete și imagini totală 09.1.2. Echipament fotografic și cinematografic
jrc3838as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89000_a_89787]
-
la prezenta anexă, sunt valabile pe întreg teritoriul vamal al Comunității Europene. 4. Declarația sau solicitarea făcută de importator autorităților competente în scopul obținerii autorizației de import conține: (a) numele și adresa completă ale importatorului (inclusiv numerele de telefon și fax și numărul de identificare sub care figurează în evidența autorităților naționale competente) și numărul de înregistrare pentru TVA, dacă este plătitor de TVA; (b) numele și adresa completă ale declarantului; (c) numele și adresa completă ale exportatorului; (d) țara de
jrc3738as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88899_a_89686]
-
luni de la data eliberării, cu posibilitatea prelungirii valabilității cu încă trei luni. 3. Declarația sau cererea făcută de importator autorităților competente în scopul obținerii licenței de import conține: (a) numele și adresa completă ale importatorului (inclusiv numerele de telefon și fax și numărul de identificare sub care figurează în evidența autorităților naționale competente) și numărul de înregistrare pentru TVA, dacă este plătitor de TVA; (b) numele și adresa completă ale declarantului; (c) numele și adresa completă ale exportatorului; (d) țara de
jrc3738as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88899_a_89686]
-
prezenta anexă, sunt valabile pe întreg teritoriul vamal al Comunității Europene. Articolul 26 Declarația sau cererea prezentată de importator autorităților competente în scopul obținerii documentelor de supraveghere conține: (a) numele și adresa completă ale importatorului (inclusiv numerele de telefon și fax și numărul de identificare sub care figurează în evidența autorităților naționale competente) și numărul de înregistrare pentru TVA, dacă este plătitor de TVA; (b) numele și adresa completă ale declarantului; (c) numele și adresa completă ale exportatorului; (d) țara de
jrc3738as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88899_a_89686]
-
autobuzul sub forma cabotajului, desfășurate într-alt stat membru decât cel în care își are reședința transportatorul, emis în conformitate cu prevederile Regulamentului (CE) nr. 12/98 către: .................................................................................................................................................. (Numele și prenumele sau denumirea comercială a transportatorului) ............................................................................................................................................................ (Adresa completă, numerele de telefon și fax) .......................................................... .............................................................. (Locul și data emiterii) (Semnătura și ștampila autorității sau agenției emitente) A doua pagină Se redactează în limba sau limbile oficiale sau una din limbile oficiale ale statului membru de reședință al transportatorului Notă importantă A. PREVEDERI GENERALE COMUNE SERVICIILOR
jrc3856as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89018_a_89805]
-
2) pentru un serviciu regulat special neliberalizat cu autocarul și autobuzul între statele membre în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 684/92 către: .................................................................................................................................................. (Nume, prenume sau denumire comercială a transportatorului sau transportatorului gestionar în cazul unei asociații de întreprinderi) ............................................................................................................................................................ Adresă:............................................................... Tel. și fax:............................................................... Nume, adresă, numere de telefon și fax ale asociaților sau membrilor asociației de întreprinderi și sub-contractanților: Listă anexată, dacă este cazul Data de expirare a autorizației: (Locul și data emiterii) (Semnătura și ștampila autorității sau agenției emitente) (A doua pagină
jrc3856as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89018_a_89805]
-
cu autocarul și autobuzul între statele membre în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 684/92 către: .................................................................................................................................................. (Nume, prenume sau denumire comercială a transportatorului sau transportatorului gestionar în cazul unei asociații de întreprinderi) ............................................................................................................................................................ Adresă:............................................................... Tel. și fax:............................................................... Nume, adresă, numere de telefon și fax ale asociaților sau membrilor asociației de întreprinderi și sub-contractanților: Listă anexată, dacă este cazul Data de expirare a autorizației: (Locul și data emiterii) (Semnătura și ștampila autorității sau agenției emitente) (A doua pagină a autorizației nr. .................) 1. Itinerar: (a) Locul
jrc3856as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89018_a_89805]
-
ANEXA II "CERERE DE ÎNREGISTRARE A UNUI PRODUS SPECIFIC Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 2082/92 Numărul național al dosarului: 1 1. Autoritatea competentă a statului membru autor al cererii: Denumire: ministero delle Risorse agricole alimentari e forestali Tel. (36-9) 4665; fax (36-9) 474 39 71 2. Grupul solicitant: (a) Denumirea: Associazione Italiana Lattiero-Casearia (b) Adresa: Corso di porta romana 2, Milano, Italia (c) Alcătuirea: exploatații private și cooperatiste de prelucrare din sectorul produselor lactate, din care aproximativ cincizeci de producători de
jrc3886as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89048_a_89835]
-
de certificat sunt depuse la autoritățile competente ale statelor membre în fiecare luni până la orele 13 (ora de la Bruxelles), iar dacă această ultimă zi nu este lucrătoare, prima zi lucrătoare care urmează. 2. Statele membre comunică Comisiei prin telex sau fax, cel mai târziu până la orele 13 în ziua lucrătoare următoare zilei de depunere a cererii, originea produsului, cantitatea cerută, precum și numele solicitantului. 3. Cel mai târziu în a patra zi lucrătoare care urmează după ziua depunerii cererilor, Comisia hotărăște și
jrc3873as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89035_a_89822]
-
orele 13 în ziua lucrătoare următoare zilei de depunere a cererii, originea produsului, cantitatea cerută, precum și numele solicitantului. 3. Cel mai târziu în a patra zi lucrătoare care urmează după ziua depunerii cererilor, Comisia hotărăște și precizează prin telex sau fax statelor membre în ce măsură se dă curs cererilor de certificat. 4. Certificatele sunt eliberate, sub rezerva aplicării alin. (3), în a cincea zi lucrătoare care urmează zilei de depunere a cererilor transmise în conformitate cu alin. (2). 5. Certificatele eliberate sunt valabile exclusiv
jrc3873as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89035_a_89822]
-
avansului adresat de către Comisia Europeană Ministerului pescuitului din Republica Gaboneză, nava este înscrisă pe lista vaselor autorizate să pescuiască, listă comunicată autorităților gaboneze însărcinate cu controlul pescuitului. În așteptarea primirii licenței propriu-zise, o copie a acesteia poate fi obținută prin fax; această copie, care autorizează nava să pescuiască până la primirea documentului original, trebuie păstrată la bord. Licențele sunt valabile un an. Ele pot fi reînnoite. Redevențele sunt fixate la 25 ECU/tonă pescuită în zonele de pescuit ale Republicii Gaboneze. Sunt
jrc3878as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89040_a_89827]
-
Gaboneză, intenția lor de a intra sau ieși din zona de pescuit gaboneză. În momentul notificării ieșirii sale, fiecare navă comunică și estimarea capturilor efectuate în timpul șederii în zona de pescuit gaboneză. Aceste comunicări vor fi efectuate cu prioritate prin fax sau, pentru navele care nu sunt echipate cu fax, prin radio. O navă surprinsă în timpul desfășurării activității de pescuit fără să fi anunțat în prealabil Ministerul pescuitului din Republica Gaboneză este considerată o navă fără licență. Numărul de fax și
jrc3878as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89040_a_89827]
-
zona de pescuit gaboneză. În momentul notificării ieșirii sale, fiecare navă comunică și estimarea capturilor efectuate în timpul șederii în zona de pescuit gaboneză. Aceste comunicări vor fi efectuate cu prioritate prin fax sau, pentru navele care nu sunt echipate cu fax, prin radio. O navă surprinsă în timpul desfășurării activității de pescuit fără să fi anunțat în prealabil Ministerul pescuitului din Republica Gaboneză este considerată o navă fără licență. Numărul de fax și frecvența radio sunt comunicate în momentul eliberării licenței de
jrc3878as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89040_a_89827]
-
prin fax sau, pentru navele care nu sunt echipate cu fax, prin radio. O navă surprinsă în timpul desfășurării activității de pescuit fără să fi anunțat în prealabil Ministerul pescuitului din Republica Gaboneză este considerată o navă fără licență. Numărul de fax și frecvența radio sunt comunicate în momentul eliberării licenței de pescuit. O copie a comunicărilor prin fax sau o înregistrare a celor prin radio este păstrată de Ministerul pescuitului din Republica Gaboneză și de către armatori până la aprobarea de către fiecare dintre
jrc3878as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89040_a_89827]
-
desfășurării activității de pescuit fără să fi anunțat în prealabil Ministerul pescuitului din Republica Gaboneză este considerată o navă fără licență. Numărul de fax și frecvența radio sunt comunicate în momentul eliberării licenței de pescuit. O copie a comunicărilor prin fax sau o înregistrare a celor prin radio este păstrată de Ministerul pescuitului din Republica Gaboneză și de către armatori până la aprobarea de către fiecare dintre cele două părți a decontului definitiv al redevențelor prevăzute la pct. 2. 7. Zone interzise navigației Zonele
jrc3878as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89040_a_89827]
-
în cuvele sigilate și în conformitate cu condițiile prevăzute în prezentul regulament. (2) Agenții desemnați participă la procedura de licitație parțială fie prin depunerea unei oferte în scris pe lângă organismul competent al unui stat membru, cu confirmare de primire, fie printr-un fax adresat respectivului organism. Dacă un agent participă la o procedură de licitație parțială pentru mai mult de o categorie de ulei sau pentru cuve situate la adrese diferite, acesta depune o ofertă separată pentru fiecare caz. O ofertă este valabilă
jrc3912as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89074_a_89861]
-
organismul competent al statului membru în cauză. În temeiul alin. (2), persoanele prezente la procedura de examinare sunt obligate la păstrarea confidențialității cu privire la aceasta. (2) Ofertele valabile sunt notificate Comisiei, clasificate în ordinea crescătoare a cuantumului, în formă anonimă, prin fax, în termen de cel mult 48 de ore de la expirarea termenului limită de depunere a ofertelor. Dacă termenul limită expiră într-o zi de vineri, ofertele sunt notificate cel târziu până lunea următoare la ora 12. (3) Pentru fiecare ofertă
jrc3912as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89074_a_89861]
-
Lista laboratoarelor 1. Rijksinstitut Voor Volksgezondheid en Milieu Laborator comunitar de referință UE (Antonie van Leewenhoekklaan 9) PO Box 1 3720 BA Bilthoven Olanda CRL Director și persoană de contact: Dr. Rainer W. Stephany Tel. (31) 302 74 26 13 Fax (31) 302 74 44 03 e-mail crl.aro@rivm.nl sau rainer.stephany@rivm.nl 2. Laboratoire des dosages hormonaux Laboratoire national de référence École nationale vétérinaire de Nantes BP 50707 44307 Nantes CEDEX 3 (France) NRL Director și persoană
jrc3958as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89121_a_89908]