5,682 matches
-
animalelor VI.3. a. Observații de rutină 109. Condiția/starea, sănătatea și comportamentul tuturor animalelor trebuie verificate de cel puțin două ori pe zi de către persoană sau persoanele care răspund de îngrijirea lor; 110. Orice animale care provoacă cauze de îngrijorare trebuie evaluate atent, dacă ele sunt în mod nejustificat bolnave, rănite sau au un comportament schimbat nejustificat. Atunci când este necesar, trebuie să li se asigure imediat atenție și tratament. 111. Trebuie ținut un registru/jurnal de către persoană sau persoanele răspunzătoare
INSTRUCŢIUNI din 22 noiembrie 2004 privind autorizarea, inventarierea şi înregistrarea grădinilor zoologice şi acvariilor publice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/165781_a_167110]
-
exteriorul Organizațiile trebuie să poată demonstra disponibilitatea pentru un dialog deschis cu publicul și cu alte părți interesate din exterior, inclusiv cu comunitățile locale și cu clienții, privind impactul de mediu al activităților, produselor și serviciilor lor, pentru a identifica îngrijorările publicului și ale altor părți interesate. 4. Implicarea angajaților Pe lângă cerințele din secțiunea A, angajații trebuie să fie implicați în procesele de îmbunătățire continuă a performanței de mediu a organizației. Trebuie utilizate forme adecvate de participare, cum ar fi: caietul
ORDIN nr. 50 din 14 ianuarie 2004 privind Stabilirea procedurii de organizare şi coordonare a schemelor de management de mediu şi audit (EMAS) în vederea participării voluntare a organizaţiilor la aceste scheme. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/155414_a_156743]
-
mediu este să informeze publicul și alte părți interesate din exterior despre impactul asupra mediului și performanța de mediu a organizației, precum și despre îmbunătățirea continuă a performanței de mediu. Raportul de mediu este totodată și un mijloc de a răspunde îngrijorărilor părților interesate, identificate în anexa nr. 1 secțiunea B, pct. 3 și considerate importante pentru organizație (anexa nr. 6, pct. 6.4). Informațiile de mediu trebuie prezentate într-o manieră clară și coerentă, în formă tipărită, pentru cei care nu
ORDIN nr. 50 din 14 ianuarie 2004 privind Stabilirea procedurii de organizare şi coordonare a schemelor de management de mediu şi audit (EMAS) în vederea participării voluntare a organizaţiilor la aceste scheme. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/155414_a_156743]
-
de o problemă înrudită care ar putea fi considerată ambigua. Un stat parte care primește o cerere de la un alt stat parte pentru clarificarea oricărei probleme pe care statul parte solicitant o consideră că da naștere la asemenea suspiciuni sau îngrijorări va oferi statului parte solicitant, cît mai repede posibil, dar în nici un caz mai tîrziu de 10 zile după solicitare, suficiente informații pentru a răspunde suspiciunilor sau îngrijorărilor ivite și o explicație despre modul în care informațiile oferite rezolva problema
CONVENŢIE*) din 13 ianuarie 1993 privind interzicerea dezvoltării, producerii, stocarii şi folosirii armelor chimice şi distrugerea acestora. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/155611_a_156940]
-
statul parte solicitant o consideră că da naștere la asemenea suspiciuni sau îngrijorări va oferi statului parte solicitant, cît mai repede posibil, dar în nici un caz mai tîrziu de 10 zile după solicitare, suficiente informații pentru a răspunde suspiciunilor sau îngrijorărilor ivite și o explicație despre modul în care informațiile oferite rezolva problema. Nici o prevedere din prezenta convenție nu va afecta dreptul a doua sau mai multe state părți să convină, prin acord reciproc, asupra unor inspecții sau oricăror alte proceduri
CONVENŢIE*) din 13 ianuarie 1993 privind interzicerea dezvoltării, producerii, stocarii şi folosirii armelor chimice şi distrugerea acestora. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/155611_a_156940]
-
afecta dreptul a doua sau mai multe state părți să convină, prin acord reciproc, asupra unor inspecții sau oricăror alte proceduri între ele, pentru a clarifica și rezolva orice problemă care poate provoca suspiciuni cu privire la respectarea convenției sau care trezește îngrijorare cu privire la o problemă înrudită ce ar putea fi considerată ambigua. Astfel de aranjamente nu vor afecta drepturile și oblibațiile nici unui stat parte decurgînd din alte prevederi ale prezenței convenții. Procedura privind cererea de clarificare 3. Un stat parte va avea
CONVENŢIE*) din 13 ianuarie 1993 privind interzicerea dezvoltării, producerii, stocarii şi folosirii armelor chimice şi distrugerea acestora. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/155611_a_156940]
-
Conventii sau ... îi) Date de toxicitate sau de ecotoxicitate care să indice potențialul substanței de a provoca daune sănătății omului sau mediului înconjurător; 2. Partea care prezintă propunerea va pune la dispoziție o declarație în care va expune motivele de îngrijorare inclusiv, dacă e posibil, o comparație a datelor de toxicitate sau de ecotoxicitate cu nivelele de concentrație detectate sau prezise ale substanței chimice rezultate sau anticipate din propagarea pe distanta lunga în mediul înconjurător, și o scurta declarație care să
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
loan 1,35-52.); Chemarea lui Matei (Luca 5,1-11.) 5. Întâlniri cu iisus Nicodim; Samariteanca (loan 3-4.) 6. Mesia cuvântului și al faptei I. Cuvântarea de pe munte Matei (5-7.) Luca (6,20-49.) Macarismele. Antiteze. Milostenie. Post. Rugăciune. Tatăl nostru. Comori în cer. Îngrijorare. Măsură egală, învățători falși. Casa clădită pe stâncă. Încheiere. 7. Mesia cuvântului și al faptei II. Minuni: iisus umblă pe mare (Marcu 6,45-52.); Fiica lui lair (Marcu 5,21-43. Luca 8,40-56. Matei 9,18-26.); Ospătarea celor cinci mii
ORDIN nr. 4.786 din 1 septembrie 2003 privind disciplinele şi programele pentru examenul de bacalaureat 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156685_a_158014]
-
10-13.); Semănătorul (Matei 13,1-9. Marcu 4,1-9. Luca 8,4-18.); Neghina și grâul (Matei 13,24-30. 36-43.) Parabolele lui iisus despre păcătosul pocăit și despre iertare: Oaia rătăcită, drahma pierdută, fiul risipitor (Luca 15.) Parabolele lui iisus despre rugăciune, îngrijorare, credință: Rugăciunea (Luca 11,1-13.) Judecătorul răutăcios, fariseul și vameșul (Luca 18,1-14.) Problema vieții veșnice: Samariteanul milostiv (Luca 10,29-37.); Măria și Marta (Luca 10,38-42.); Tânărul bogat (Marcu 10,17-31); Calea largă și cea strâmtă (Lua 13,22-30
ORDIN nr. 4.786 din 1 septembrie 2003 privind disciplinele şi programele pentru examenul de bacalaureat 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156685_a_158014]
-
Republica Democratică Congo, condamnând continuarea traficului ilicit de arme pe teritoriul și înspre teritoriul Republicii Democratice Congo, exprimându-și hotărârea de a continua monitorizarea atentă a implementării embargoului asupra armelor și a celorlalte măsuri prevăzute în rezoluțiile sale, reiterându-și îngrijorarea profundă față de prezența grupărilor și milițiilor armate în estul Republicii Democratice Congo, mai ales în provinciile Kivu de nord și de sud și în districtul Ituri, care perpetuează un climat de insecuritate în întreaga regiune, amintind de intenția sa de
ORDIN nr. A/2.405 din 13 martie 2008 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.799/2008 referitoare la situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196323_a_197652]
-
pentru Energie Atomică (GOV/2006/14), care afirmă că soluționarea chestiunii nucleare iraniene ar contribui la eforturile globale de neproliferare și la îndeplinirea obiectivului unui Orient Mijlociu fără arme de distrugere în masă, inclusiv vectorii lor, luând notă cu reală îngrijorare de faptul că, potrivit confirmării date de rapoartele din 23 mai 2007 (GOV/2007/22), 30 august 2007 (GOV/2007/48), 15 noiembrie 2007 (GOV/2007/58) și 22 februarie 2008 (GOV/2008/4) ale directorului general al Agenției Internaționale
REZOLUTIE nr. 1.803 din 3 martie 2008 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 5848-a întruniri, la 3 martie 2008. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196786_a_198115]
-
Consiliul Guvernatorilor AIEA, nu a îndeplinit prevederile rezoluțiilor Consiliului de Securitate 1.696 (2006), 1.737 (2006) și 1.747 (2007), esențiale pentru construirea unui climat de încredere, și regretând refuzul Iranului de a lua aceste măsuri, luând notă cu îngrijorare de faptul că Iranul a contestat dreptul AIEA de a verifica informațiile de proiectare care fuseseră furnizate de Iran potrivit Codului 3.1 modificat, subliniind că, potrivit art. 39 din Acordul de garanții al Iranului, Codul 3.1 nu poate
REZOLUTIE nr. 1.803 din 3 martie 2008 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 5848-a întruniri, la 3 martie 2008. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196786_a_198115]
-
scopul menținerii igienei. 26. Se întocmește și se menține un dosar al dietei animalelor din colecție. 27. Condiția/starea, sănătatea și comportamentul animalelor sunt verificate zilnic de către persoanele care răspund de îngrijirea lor. 28. Toate animalele care provoacă cauze de îngrijorare sunt evaluate atent și li se asigură imediat atenție și tratament. 29. Se înființează și se menține un registru în care se indică schimbările prescrise în dietă, verificările stării de sănătate efectuate, orice comportament, activitate sau altă problemă neobișnuită survenită
PROCEDURĂ din 19 noiembrie 2007 (*actualizată*) de emitere a autorizaţiei de mediu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/192960_a_194289]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 126 din 18 februarie 2008 Consiliul de Securitate, amintind rezoluțiile sale anterioare și declarațiile președintelui Consiliului de Securitate referitoare la Republica Democratică Congo, reiterându-și îngrijorarea privind prezența grupărilor și milițiilor armate în partea estică a Republicii Democratice Congo, în special în provinciile Kivu de nord și de sud și în districtul Ituri, prezență care perpetuează un climat de insecuritate în toată regiunea, condamnând continuarea traficului
REZOLUTIE nr. 1.533 din 12 martie 2004 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 4.926-a întruniri, la 12 martie 2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195209_a_196538]
-
din 27 iulie 2004, nr. 1.565 din 1 octombrie 2004 și nr. 1.592 din 30 martie 2005, precum și declarațiile președintelui Consiliului referitoare la Republica Democratică Congo, în special cea din 7 decembrie 2004, exprimându-și din nou profunda îngrijorare față de prezența grupărilor și milițiilor armate în partea de est a Republicii Democratice Congo, în special în provinciile Kivu de nord și de sud și în districtul Ituri, prezență care întreține un climat de insecuritate în întreaga regiune, salutând faptul
REZOLUTIE nr. 1.596 din 18 aprilie 2005 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 5.163-a întruniri, la 18 aprilie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195210_a_196539]
-
Organizației Națiunilor Unite, reamintește că toate părțile au obligația de a furniza MONUC acces total și neobstrucționat și de a facilita îndeplinirea mandatului său și solicită reprezentantului special al secretarului general să raporteze toate încălcările acestei obligații; 16. își exprimă îngrijorarea față de continuarea ostilităților în regiunile estice ale Republicii Democratice Congo, ceea ce compromite grav acțiunile MONUC din cadrul procesului de dezarmare, demobilizare, repatriere, reintegrare sau strămutare (DDRRS) ale grupărilor armate străine la care se face referire în cap. 9.1 al Acordului
ORDIN nr. A/463 din 21 ianuarie 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.493/2003, 1.533/2004 şi 1.596/2005 referitoare la situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195207_a_196536]
-
1.533 (2004) adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 4.926-a întruniri, la 12 martie 2004 Consiliul de Securitate, amintind rezoluțiile sale anterioare și declarațiile președintelui Consiliului de Securitate referitoare la Republica Democratică Congo, reiterându-și îngrijorarea privind prezența grupărilor și milițiilor armate în partea estică a Republicii Democratice Congo, în special în provinciile Kivu de nord și de sud și în districtul Ituri, prezență care perpetuează un climat de insecuritate în toată regiunea, condamnând continuarea traficului
ORDIN nr. A/463 din 21 ianuarie 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.493/2003, 1.533/2004 şi 1.596/2005 referitoare la situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195207_a_196536]
-
din 27 iulie 2004, nr. 1.565 din 1 octombrie 2004 și nr. 1.592 din 30 martie 2005, precum și declarațiile președintelui Consiliului referitoare la Republica Democratică Congo, în special cea din 7 decembrie 2004, exprimându-și din nou profunda îngrijorare față de prezența grupărilor și milițiilor armate în partea de est a Republicii Democratice Congo, în special în provinciile Kivu de nord și de sud și în districtul Ituri, prezență care întreține un climat de insecuritate în întreaga regiune, salutând faptul
ORDIN nr. A/463 din 21 ianuarie 2008 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.493/2003, 1.533/2004 şi 1.596/2005 referitoare la situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195207_a_196536]
-
aviație civilă de a lua toate măsurile adecvate și imediate oricând aceasta constată că un produs sau un serviciu poate: (i) să nu reușească să satisfacă standardele minime care pot fi stabilite în conformitate cu Convenția; sau (îi) să dea naștere la îngrijorări grave - stabilite prin inspecția la care se face referire în alin. 1 - referitoare la faptul că o aeronavă sau operarea unei aeronave nu se conformează cu standardele minime stabilite în conformitate cu Convenția; sau (iii) să dea naștere la îngrijorări grave referitoare
ACORD MULTILATERAL din 9 iunie 2006 între Comunitatea Europeană şi statele sale membre, Republica Albania, Bosnia şi Herţegovina, Republica Bulgaria, Republica Croaţia, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Republica Islanda, Republica Muntenegru, Regatul Norvegiei, România, Republica Serbia şi Misiunea Administraţiei Interimare a Organizaţiei Naţiunilor Unite în Kosovo*1) privind înfiinţarea unei zone europene comune de aviaţie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194524_a_195853]
-
naștere la îngrijorări grave - stabilite prin inspecția la care se face referire în alin. 1 - referitoare la faptul că o aeronavă sau operarea unei aeronave nu se conformează cu standardele minime stabilite în conformitate cu Convenția; sau (iii) să dea naștere la îngrijorări grave referitoare la faptul că nu există o întreținere și administrare eficace a standardelor minime stabilite în conformitate cu Convenția. 4. În cazul în care o autoritate competentă de aviație civilă întreprinde acțiuni în temeiul alin. 3, aceasta va informa cu promptitudine
ACORD MULTILATERAL din 9 iunie 2006 între Comunitatea Europeană şi statele sale membre, Republica Albania, Bosnia şi Herţegovina, Republica Bulgaria, Republica Croaţia, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Republica Islanda, Republica Muntenegru, Regatul Norvegiei, România, Republica Serbia şi Misiunea Administraţiei Interimare a Organizaţiei Naţiunilor Unite în Kosovo*1) privind înfiinţarea unei zone europene comune de aviaţie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/194524_a_195853]
-
din Somalia, subliniind importanța asigurării și menținerii stabilității și securității pe întregul teritoriu al Somaliei și accentuând importanța dezarmării, demobilizării și reintegrării milițiilor și foștilor combatanți din Somalia, condamnând toate actele de violență și extremism din Somalia și exprimându-și îngrijorarea privind continuarea violențelor în Somalia, subliniind îngrijorarea sa față de agravarea pirateriei pe lângă coasta somaleză, fenomen descris în paragraful 51 al raportului secretarului general, și luând notă de comunicatul comun al Organizației Maritime Internaționale și al Programului Alimentar Mondial din 10
ORDIN nr. 10.198 din 22 octombrie 2007 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.772/2007 referitoare la situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195363_a_196692]
-
stabilității și securității pe întregul teritoriu al Somaliei și accentuând importanța dezarmării, demobilizării și reintegrării milițiilor și foștilor combatanți din Somalia, condamnând toate actele de violență și extremism din Somalia și exprimându-și îngrijorarea privind continuarea violențelor în Somalia, subliniind îngrijorarea sa față de agravarea pirateriei pe lângă coasta somaleză, fenomen descris în paragraful 51 al raportului secretarului general, și luând notă de comunicatul comun al Organizației Maritime Internaționale și al Programului Alimentar Mondial din 10 iulie 2007, subliniind contribuția AMISOM și a
ORDIN nr. 10.198 din 22 octombrie 2007 privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.772/2007 referitoare la situaţia din Somalia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195363_a_196692]
-
din Somalia, subliniind importanța asigurării și menținerii stabilității și securității pe întregul teritoriu al Somaliei și accentuând importanța dezarmării, demobilizării și reintegrării milițiilor și foștilor combatanți din Somalia, condamnând toate actele de violență și extremism din Somalia și exprimându-și îngrijorarea privind continuarea violențelor în Somalia, subliniind îngrijorarea sa față de agravarea pirateriei pe lângă coasta somaleză, fenomen descris în paragraful 51 al raportului secretarului general, și luând notă de comunicatul comun al Organizației Maritime Internaționale și al Programului Alimentar Mondial din 10
REZOLUTIE nr. 1.772 din 20 august 2007 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 5.732-a întruniri, la 20 august 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195364_a_196693]
-
stabilității și securității pe întregul teritoriu al Somaliei și accentuând importanța dezarmării, demobilizării și reintegrării milițiilor și foștilor combatanți din Somalia, condamnând toate actele de violență și extremism din Somalia și exprimându-și îngrijorarea privind continuarea violențelor în Somalia, subliniind îngrijorarea sa față de agravarea pirateriei pe lângă coasta somaleză, fenomen descris în paragraful 51 al raportului secretarului general, și luând notă de comunicatul comun al Organizației Maritime Internaționale și al Programului Alimentar Mondial din 10 iulie 2007, subliniind contribuția AMISOM și a
REZOLUTIE nr. 1.772 din 20 august 2007 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 5.732-a întruniri, la 20 august 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195364_a_196693]
-
a deșeurilor de la nivel local sau național. În cazul în care administrația locală nu oferă servicii de colectare și/sau eliminare selectivă a deșeurilor, serviciul de camping contactează în scris administrația locală, exprimându-și disponibilitatea de a sorta deșeurile și îngrijorarea privind lipsa colectării și/sau eliminării selective a deșeurilor. Cererea adresată autorităților locale de a oferi servicii de colectare și/sau sortare a deșeurilor este înaintată anual. Evaluare și verificare: Operatorul economic care solicită acordarea etichetei ecologice trebuie să furnizeze
CRITERII DE ACORDARE din 8 noiembrie 2006 a etichetei ecologice pentru serviciile de camping. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/183041_a_184370]