4,682 matches
-
întâmplator se află Jurnalul prezent în volumul de Proze. Ca operă literară jurnalul capătă valori multiple. Este un alt fel de a face literatură. Aici nu mai există o unitate de ansamblu, iar relația narator, autor, personaj stă sub semnul echivalenței. Eul empiric se metamorfozează într-un eu livresc, estet, iar o dată cu el și realitatea empirică se transformă într-una de hârtie, ea fiind supusă viziunii livresc-subiective a autorului. Cea mai lirică formă de epic este tocmai această „specie" a jurnalului
Matei Iliescu (roman) () [Corola-website/Science/302347_a_303676]
-
au putut fi cuantificați), căzuți pe câmpurile de luptă sau ca victime directe sau colaterale ale războiului. Gradele în partidul nazist german și (în paranteze) rangul echivalent în armată (Wehrmacht). În ordinea numerotării petlițelor cu însemnele rangului. La nr. 25 echivalență numai în organizația SS: "Oberführer". (Acest rang în SS se situa între "colonel" și "general"; echivalat cu "generalul de brigadă" din armata britanică). La nr. 14, 15, 16, 17, 18, 21, 23 și 24: rang în partidul NSDAP fără echivalență
NSDAP () [Corola-website/Science/302094_a_303423]
-
echivalență numai în organizația SS: "Oberführer". (Acest rang în SS se situa între "colonel" și "general"; echivalat cu "generalul de brigadă" din armata britanică). La nr. 14, 15, 16, 17, 18, 21, 23 și 24: rang în partidul NSDAP fără echivalență în alte organizații (militare ori civile) din Germania nazistă. În anul 2005 ministrul de externe de pe atunci Joschka Fischer, Verzii, a constituit o comisie de istorici care a constatat că după război, în noul Minister de Externe al RFG s-
NSDAP () [Corola-website/Science/302094_a_303423]
-
traduse pentru a fi răspândite pretutindeni. Un exemplu vestit în această privință îl constituie începutul Evangheliei lui Ioan, care este disputat a fi, probabil, o traducere greacă a unui tropar aramaic. Pentru traducere au existat o varietate de abordări, inclusiv Echivalența convențională (asemănătoare cu traducerea literală, Echivalența dinamică, Traducerea bazată pe înțeles, traducerea Idiomatică, și parafraze. O mare dezbatere se desfășoară în urma căreia sunt folosite cele mai precise abordări comunică mesajul limbiilor biblice ale textelor în limbiile specificate inițial. În ciuda acestor
Listă de traducători ai Bibliei () [Corola-website/Science/302520_a_303849]
-
Un exemplu vestit în această privință îl constituie începutul Evangheliei lui Ioan, care este disputat a fi, probabil, o traducere greacă a unui tropar aramaic. Pentru traducere au existat o varietate de abordări, inclusiv Echivalența convențională (asemănătoare cu traducerea literală, Echivalența dinamică, Traducerea bazată pe înțeles, traducerea Idiomatică, și parafraze. O mare dezbatere se desfășoară în urma căreia sunt folosite cele mai precise abordări comunică mesajul limbiilor biblice ale textelor în limbiile specificate inițial. În ciuda acestor dispute, multi din cei care studiază
Listă de traducători ai Bibliei () [Corola-website/Science/302520_a_303849]
-
este un termen teologic; Termenul latin "Filioque" este traducerea expresiei grecești "Ekpouretai", "expouresis", a purcede, dar în același timp redă și termenul, folosit de Părinții Bisericii, "exerchetai", "a veni de la". Traducând doi termeni printr-unul singur, latina creează o falsă echivalență. Astfel, s-a putut spune, în literatura de limbă greacă, că Duhul Sfânt "purcede" de la Tatăl dar "vine" și de la Fiul (vezi Ioan 15, 26), ceea ce în limba latină nu a putut fi echivalat decât prin expresia unică "Filioque" sau
Filioque () [Corola-website/Science/302557_a_303886]
-
teritorială a comunităților, în stratificare socială, și o categorie secundă, referitoare la alte tipuri de distanțe sociale. El vizează, astfel, o dimensiune a distanței sociale generată de prestigiu și autoritate pe care, în limbaj original o numește distanță personală. În echivalență sociologică modernă, această problematică este cea referitoare la status și rol, problematică pe care o confirmă discursul lui Herseni atunci când pune în joc termeni precum: autoritate socială și prestigiu. El observă la nivelul acestei dimensiuni a distanței sociale faptul că
Traian Herseni () [Corola-website/Science/302651_a_303980]
-
să fie oficial certificate ca semințe certificate în fiecare stat membru în care semințele de bază au fost fie produse fie oficial certificate dacă aceste semințe au fost supuse unei inspecții pe picior în conformitate cu condițiile prevăzute într-o decizie de echivalență stipulată în conformitate cu art. 16 alin. (1) lit. a) pentru categoria luată în considerare și dacă s-a constatat, în urma unei examinări oficiale, respectarea condițiilor prevăzute în anexa I partea B pentru aceeași categorie. Celelalte state membre pot de asemenea autoriza
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/86477_a_87264]
-
certificate în fiecare stat membru în care semințele de bază sau semințele certificate menționate mai sus au fost fie produse fie oficial certificate, dacă aceste semințe au fost supuse unei inspecții pe picior în conformitate cu condițiile prevăzute de o decizie de echivalență stipulată în conformitate cu art. 16 alin. (1) lit. a) pentru categoria luată în considerare și dacă s-a constatat, în urma unei examinări oficiale, respectarea condițiilor prevăzute în anexa II pentru aceeași categorie. Celelalte state membre pot de asemenea autoriza certificarea oficială
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/86477_a_87264]
-
cerere, să fie oficial certificate ca semințe certificate în fiecare stat membru în care semințele de bază au fost produse, fie oficial certificate, dacă aceste semințe au fost supuse unei inspecții pe picior în conformitate cu condițiile prevăzute de o decizie de echivalență stipulată în conformitate cu art. 16 alin. (1) lit. a) pentru categoria în cauză și dacă s-a constatat, în urma unei examinări oficiale, respectarea condițiilor prevăzute în anexa II pentru aceeași categorie. Celelalte state membre pot de asemenea autoriza certificarea oficială a
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/86477_a_87264]
-
să fie oficial certificate ca semințe certificate în fiecare stat membru în care semințele de bază au fost fie produse fie oficial certificate, dacă aceste semințe au fost supuse unei inspecții pe picior în conformitate cu condițiile prevăzute într-o decizie de echivalență stipulată în conformitate cu art. 16 alin. (1) lit. a) pentru categoria luată în considerare și dacă s-a constatat în urma unei examinări oficiale respectarea condițiilor prevăzute în Anexa II pentru aceeași categorie. Celelalte state membre pot de asemenea autoriza certificarea oficială
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/86477_a_87264]
-
31 1. Statele membre prescriu că semințele de legume: - care provin direct din semințe de bază sau din semințe certificate oficial certificate fie în unul sau mai multe state membre fie într-o țară terță căreia i-a fost acordată echivalența în conformitate cu art. 32 alin. (1) lit. (d), sau provenite direct din încrucișarea semințelor de bază oficial certificate într-un stat membru cu semințe de bază oficial certificate într-o țară terță și - recoltate în alt stat membru, trebuie, la cerere
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/86477_a_87264]
-
3. Statele membre prescriu de asemenea că semințele de legume: - provenite direct din semințe de bază sau din semințe certificate oficial certificate fie în unul sau mai multe state membre fie într-o țară terță căreia i-a fost acordată echivalența în conformitate cu art. 32 alin. (1) lit. (d), sau care provin direct din încrucișarea semințelor de bază oficial certificate într-un stat membru cu semințe de bază oficial certificate în una din aceste țări terțe, și - recoltate într-o țară terță
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/86477_a_87264]
-
ca semințe certificate în fiecare stat membru în care semințele de bază sau semințele certificate au fost fie produse fie oficial certificate, dacă aceste semințe au fost supuse unei inspecții pe picior care îndeplinește condițiile prevăzute într-o decizie de echivalență adoptată în conformitate cu art. 32 alin. (1) lit. (a) pentru categoria în cauză și dacă s-a constatat în urma unei examinări oficiale respectarea condițiilor prevăzute în anexa II pentru aceeași categorie. Celelalte state membre pot de asemenea autoriza certificarea oficială a
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/86477_a_87264]
-
de interferență. Conform teoriei difracției, se obține o valoare maximă a intensității undelor rezultate pentru unde Lungimea de undă poate fi modificată variind tensiunea de accelerare. Calculând lungimea de undă din relația lui de Broglie se obține Experimental se constată echivalența celor două relații. Spre exemplu, pentru maximul de ordinul formula 53 care se obține la formula 54 și având formula 55, lungimea de undă va fi Condițiile respective corespund unei tensiuni de accelerare formula 57. Înlocuind în relația lui de Broglie se obține aceeași
Dualismul corpuscul-undă () [Corola-website/Science/299498_a_300827]
-
că au participat două milioane de persoane; surse ale poliției au numărat doar 97.000 de persoane. Ambele evenimente au avut loc în Madrid, în acel timp condus de Partidul Popular (conservator). Un număr de episcopi spanioli au spus că, prin echivalența cuplurilor între persoane de același sex cu cele de sex opus, guvernul a slăbit căsătoria, pe care ei o definesc exclusiv ca un cuplu între un bărbat și o femeie. Forul Spaniol al Familiei și-a exprimat îngrijorarea asupra posibilității
Căsătorii între persoane de același sex în Spania () [Corola-website/Science/298946_a_300275]
-
cu masă în aer lângă el, acesta rămâne în repaus în raport cu astronautul datorită inerției. Același lucru se întâmplă și dacă astronautul și obiectul sunt în spațiul intergalactic fără ca vreo forță să acționeze asupra sistemului lor de referință. Acest principiu de echivalență a fost una din importantele fundamente ale dezvoltării teoriei relativității generale. O formulare modernă a celei de-a doua legi a lui Newton este o ecuație diferențială vectorială: unde formula 3 este impulsul sistemului, iar formula 4 este forța totală. La echilibru
Forță () [Corola-website/Science/304451_a_305780]
-
este proporțională cu masa și accelerația. Accelerația se poate defini prin măsurători cinematice. Deși cinematica este bine descrisă prin analiza sistemelor de referință în fizica avansată, rămân întrebări profunde, cum ar fi definiția corectă a masei. Relativitatea generală oferă o echivalență între spațiu-timp și masă, dar îi lipsește o teorie coerentă a gravitației cuantice, și nu este clar cum și dacă această legătură mai este relevantă la scară microscopică. Cu unele justificări, a doua lege a lui Newton poate fi luată
Forță () [Corola-website/Science/304451_a_305780]
-
referința absolut. Galilei a concluzionat că mișcarea cu viteză constantă era perfect echivalentă cu repausul. Aceasta contrazicea noțiunea lui Aristotel de "stare naturală" de repaus la care tind obiectele cu masă. Experimente simple au arătat că înțelegerea de către Galilei a echivalenței repausului cu viteza constantă este corectă. De exemplu, dacă un marinar ar scăpa o ghiulea din vârful catargului unei corăbii care se deplasează cu viteză constantă, fizica aristoteliană ar crede că ghiuleaua cade direct în jos, în timp ce corabia se deplasează
Forță () [Corola-website/Science/304451_a_305780]
-
circuit sau o rețea, deoarece conține o singură operație ¬ și un număr mic de operații ∧ și ∨. Demonstrația acestei identități este scrisă mai jos: Uneori este folositor să se scrie "p" XOR "q" sub forma următoare: Se poate ajunge la această echivalență aplicând Legile lui De Morgan de două ori la a patra linie a demonstrației de mai sus. Din perspectiva izomorfismului dintre adunarea modulo 2 și disjuncția exclusivă, este evident că XOR este o operație asociativă și comutativă. De aceea, parantezele
Disjuncție exclusivă () [Corola-website/Science/304675_a_306004]
-
ca fiind bărbătești sau de damă, sunt clasificate cu acestea din urmă. 3. Când este folosită expresia "confecții pentru copii", aceasta înseamnă că acoperă confecții până la și incluzând măsura 86. GRUPA I A Categoria Descrierea Cod CN 1999 Tabel de echivalență (1) (2) (3) (4) 1 Fir de bumbac, nepus în vânzare 5204 11 00 5205 23 00 5205 42 00 5206 15 10 5206 34 00 5204 19 00 5205 24 00 5205 43 00 5206 15 90 5206 35
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/89394_a_90181]
-
39 90 6204 49 90 6211 49 90 6202 19 00 6203 49 90 6204 59 90 6206 90 10 6202 99 00 6204 69 90 6206 90 90 6204 19 90 ANEXA 1A Categoria Descriere Cod CN1999 Tabel de echivalență bucăți/kg g/bucată (1) (2) (3) (4) 163(`) Voal și articole din voal ambalate pentru vânzare cu amănuntul 3005 90 31 (`)aplicabil numai la importurile din China. ANEXA 1 B 1. Această anexă cuprinde materiale textile neprelucrate (categoriile 128
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/89394_a_90181]
-
recunoscută ca fiind pentru bărbați,copii sau femeieste calificată ca cea din urmă categorie. 4. Unde se folosește expresia îmbrăcăminte pentru copiii nou-născuți se înțelege îmbrăcăminte până la mărimea comercială 86 inclusiv. GRUPA 1 Categorie Descriere Cod CN 1999 Tabel de echivalență bucăți/kg g/bucată (1) (2) (3) (4) ex20 Lenjerie de pat netricotată sau croșetată Ex 6302 29 90 ex 6302 39 90 ex32 Țesături fine și șnururi Ex 6302 20 00 ex 5802 30 00 ex39 Fețe de masă
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/89394_a_90181]
-
7. Aplicarea cumulativă a proviziilor transferabile la care se face referire mai sus nu trebuie să aibă drept rezultat o creștere în nici una din limitele cantitative ale Comunității pentru un anumit an de peste procentul indicat în coloana 8. Tabelul de echivalență aplicabil transferurilor menționate anterior este dat în Anexa I. Condiționările adiționale, posibilitățile de transfer și notele sunt date în coloana 9 a tabelului. Țara Utilizarea în avans Amânarea Transferurile de la categoria 1 la categoriile 2 și 3 Transferurile între categoriile
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/89394_a_90181]
-
sunt recunoscute ca fiind confecții pentru bărbați, copii sau femei sunt clasificate la sfârșit. 3. Când este folosită expresia "articole pentru nou-născuți", aceasta înseamnă că acoperă toate mărimile comerciale până la 86. GRUPA IA Categorie Descriere Cod CN 1996 Tabel de echivalență bucăți/kg g/bucată (1) (2) (3) (4) 1 Fir de bumbac pus în vânzare cu amănuntul 5204 11 00 5204 19 00 5205 11 00 5205 12 00 5205 13 00 5205 14 00 5205 15 10 5205 15
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/88337_a_89124]