10,381 matches
-
malul cu iarbă. Părăsiseră marginea de nord a Shanghai-ului și intrau Într-o regiune de cîmpuri și orezării nelucrate. Dincolo de un șir de movile funerare, la vreo două sute de metri depărtare, un canal curgea spre un sat pustiu. Șoferul japonez sări din cabină și se aplecă peste roțile din față ale camionului. Începu să-i vorbească motorului care fierbea, numele lui Jim auzindu-se din cînd În cînd printre mormăielile sale. Avea doar douăzeci de ani, dar era limpede că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
și nu avea nici un bagaj sau alte obiecte, dar avea stilul plin de hotărîre al unui ofițer din Marina Regală, care făcea furori la petrecerile În aer liber din Shanghai, emoționîndu-le pe mamele prietenilor lui Jim. Îl ignoră pe gardianul japonez, vorbind pe deasupra lui, de parcă ar fi fost un băiat de la popotă, care curînd va fi trimis la locul lui. Jim presupuse că era unul dintre acei englezi Încăpățînați care refuzau să Înțeleagă că fuseseră Învinși. Bărbatul Își atinse rana de pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
descoperirea avioanelor. Are doar două mitraliere. — Doar două? Dar asta e foarte mult... Olandeza părea impresionată, dar Jim Își abătu atenția de la avion. În capătul Îndepărtat al orezăriei, ascuns de urzici, era taluzul unei linii ferate. Un pluton de soldați japonezi se odihneau pe platforma de ciment a unei stații, la marginea drumului, pregătindu-și mîncarea la un foc de bețe. Un camion camuflat era parcat lîngă șine. Era plin de colaci de sîrmă, pe care acești ingineri de transmisiuni o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
de colaci de sîrmă, pe care acești ingineri de transmisiuni o reașezau Între stîlpii de telegraf. — Doamnă Hug... asta-i calea ferată spre Woosung! În timp ce aburii scăldau cabina șoferului, camionul se opri. Începu să-și schimbe direcția. LÎngă Jim, paznicul japonez aprindea o țigară pentru drumul de Întoarcere. Jim Îl trase de curea și Îi arătă dincolo de cîmpul de orez. Soldatul urmări cu privirea brațul lui Întins, apoi Îl Împinse jos la podea. Strigă spre șofer, care aruncă suportul de hartă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
umplutura de cîlți. Departe de a-i Înviora, drumul de la Shanghai Îi făcuse să arate palizi și nervoși. Dar Jim zîmbi spre avionul ruginit de pe malul canalului. Acum nu mai exista pericolul să se reîntoarcă la centrul de detenție. Soldatul japonez Își aruncase țigara și Își ținea pușca regulamentar. Un caporal de la transmisiuni sări de pe platforma căii ferate și traversă liniile. — Doamnă Hug, nu cred că ne vom Întoarce la Shanghai. Nu, James, se pare că ai ochi foarte buni. CÎnd
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
harta pe cabina telefonului de cîmp. Deținuții ședeau În soarele cald, iar caporalul arăta spre orezăriile secate. O ceață prăfoasă se ridica din pămîntul nearat, un văl alb care ascundea privirilor zgîrie-norii Îndepărtați ai Shanghai-ului. Un convoi de camioane japoneze trecu pe drum cu un duduit care se Împleti cu bîzÎitul Îndepărtat al unui avion de transport. Jim schimbă băncile și se așeză lîngă doamna Hug, care Îl ținea pe tatăl ei bătrîn la piept. Două dintre misionare erau culcate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
pielea. Observa cele mai mici detalii din jurul lui, petele de rugină de pe șinele de cale ferată, dinții de fierăstrău ai urzicilor de lîngă camion, pămîntul alb care purta amprenta cauciucurilor vechi. Jim numără firele de păr albăstrii din jurul buzelor soldatului japonez care Îi păzea și bulele de mucus pe care această santinelă plictisită le trăgea și le scotea pe nări. Privi pata umedă care se Întindea În jurul coapselor misionarelor Întinse pe podea și flăcările care Înconjurau oala de pe platforma stației, reflectate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
piatră de pavaj de pe străzile din Chapei, grădinile sălbăticite din Amherst Avenue, pe tatăl și pe mama sa, Împreună În lumina argintie a avionului american. Fără să se gîndească, Jim se ridică În picioare și scoase un strigăt. Dar paznicul japonez Îl Împinse cu brutalitate la loc pe bancă. Soldații de pe platforma căii ferate ședeau printre echipamentele de transmisiuni, umplîndu-și gurile cu orez și pește. Caporalul strigă spre camion și paznicul păși peste misionare și sări peste parapetul din spate. Își
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
pasagerii vlăguiți de la picioarele lui. Rana de pe obraz i se inflamase din pricina soarelui și a muștelor și aproape că-i Închisese ochiul. Postura lui demnă Îi amintea lui Jim de cerșetorii care Își arătau rănile pe străzile Shanghai-ului. Caporalul japonez rămase neimpresionat, dar după ce dădu Încet ocol camionului, le permise deținuților să coboare. Ajutați de soții lor, Basie și doctorul Ransome le dădură jos pe femeile bătrîne, Întinzîndu-le la umbră Între roțile din spate. Jim se așeză pe vine pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
masă fără să fie doborît la pămînt sau chiar omorît. Așteptă În timp ce șoferul vorbea cu caporalul de transmisiuni. Arătînd de mai multe ori spre Jim, acesta ținea ceea ce se părea a fi un lung discurs despre uriașele neplăceri provocate armatei japoneze de acest băiețaș. Caporalul rîse, binedispus după ce mîncase pește. Luă o sticlă de Coca-Cola din rucsac și o umplu pe jumătate cu apă din plosca lui. Ținînd-o În sus, Îi făcu semn lui Jim să se apropie. Jim luă sticla
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
decoloraseră pistruii lui. În ciuda pieptului și a picioarelor puternice, era mult mai obosit decît crezuse Jim. Din rana inflamată de pe fața lui ieșea sînge și puroiul Începea să i se adune În jurul ochiului. Se Înclină și Îi făcu loc soldatului japonez, care se opri lîngă Jim. Ne simțim cu toții mai bine după ce am băut apă. Ai fost curajos, Jim. De unde ești? — Din Shanghai! — Și te mîndrești cu asta? — Desigur... Jim pufni la această Întrebare, clătinînd din cap, de parcă doctorul Ransome ar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Încredere - la fel se purtau și cei care veniseră de curînd din Anglia, iar Jim se Întreba cum explicau filmele britanice de actualități capitularea orașului Singapore. Și-l putea Închipui ușor pe doctorul Ransome antrenîndu-se Într-o bătaie cu gărzile japoneze și provocîndu-le necazuri tuturor. Totuși, cu toată demonstrația de altruism, doctorul Ransome băuse o porție mai mare de apă decît i se cuvenea. Jim observase de asemenea că doctorul Ransome era mai puțin interesat de bătrînii muribunzi decît pretindea. — SÎnt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
pe care le admira. — Te interesează animalele, Jim? Da... nu prea. Ce mă interesează cu adevărat este aviația. — Aviația? Avioanele, vrei să spui. Nu chiar, răspunse Jim. Apoi adăugă, Într-o doară: Am stat În cabina unui avion de luptă japonez. — Îi admiri pe piloții japonezi? — SÎnt curajoși... Și asta-i important? — E un lucru bun, dacă vrei să cîștigi un război. Jim ascultă zumzetul unui avion Îndepărtat. Îl privea cu suspiciune pe medicul acesta cu picioarele lui lungi, cu stilul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
interesează animalele, Jim? Da... nu prea. Ce mă interesează cu adevărat este aviația. — Aviația? Avioanele, vrei să spui. Nu chiar, răspunse Jim. Apoi adăugă, Într-o doară: Am stat În cabina unui avion de luptă japonez. — Îi admiri pe piloții japonezi? — SÎnt curajoși... Și asta-i important? — E un lucru bun, dacă vrei să cîștigi un război. Jim ascultă zumzetul unui avion Îndepărtat. Îl privea cu suspiciune pe medicul acesta cu picioarele lui lungi, cu stilul lui englezesc și cu interesul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
latură nepractică. Puțini europeni aveau dinți de aur și singurii morți pe care doctorul avea să-i vadă mult timp de atunci Încolo aveau să fie europeni. Jim hotărî să-l ignore pe doctorul Ransome. Stătea În picioare lîngă paznicul japonez, Încălzindu-și mîinile de acoperișul camuflat al cabinei șoferului. CÎnd porniră spre șosea, soldații mergeau de-a lungul șinelor de cale ferată, desfășurînd metri Întregi de cablu de telefoni. Oare erau gata să lanseze un zmeu care să ridice un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
iar doctorul Ransome o ajută pe doamna Hug să se Întindă sub bancă. Dar Jim Își pierduse interesul față de ei. Intrau acum În regiunea aeroporturilor militare. Aceste foste baze chineze, care păzeau cîndva estuarul rîului Yangtze, erau ocupate de armata japoneză și de Forțele Navale Aeriene. Trecură pe lîngă bază de luptă bombardată, unde ingineri japonezi sudau un acoperiș nou pe scheletul de oțel al unui hangar. Pe cîmp se Înșirau avioane de urmărire Zero, iar un pilot echipament de zbor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Își pierduse interesul față de ei. Intrau acum În regiunea aeroporturilor militare. Aceste foste baze chineze, care păzeau cîndva estuarul rîului Yangtze, erau ocupate de armata japoneză și de Forțele Navale Aeriene. Trecură pe lîngă bază de luptă bombardată, unde ingineri japonezi sudau un acoperiș nou pe scheletul de oțel al unui hangar. Pe cîmp se Înșirau avioane de urmărire Zero, iar un pilot echipament de zbor umbla cu pași mari printre aripile avioanelor. Fără să se gîndească, Jim Îi făcu semne
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
the Kempetai verifică lista prizonierilor, iar doctorul Ransome se plînse de situația misionarelor. Curînd după aceea, ieșiră de pe șoseaua principală și intrară pe un drum secundar, nepavat, care mergea În paralel cu un canal industrial. Pe lîngă ei treceau tancuri japoneze, legate de platformele unor șlepuri motorizate, În timp ce tunarii dormeau pe prelate. De obicei, imaginația lui Jim s-ar fi hrănit din imaginea acestor vehicule de luptă, dar acum Îl interesau doar avioanele. Ar fi vrut să fi zburat Împreună cu piloții
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
legate de platformele unor șlepuri motorizate, În timp ce tunarii dormeau pe prelate. De obicei, imaginația lui Jim s-ar fi hrănit din imaginea acestor vehicule de luptă, dar acum Îl interesau doar avioanele. Ar fi vrut să fi zburat Împreună cu piloții japonezi cînd atacataseră Pearl Harbor și distruseseră flota americană a Pacificului sau să fi condus bombardierele cu torpilă care scufundaseră vasele Repulse și Prince of Wales. Poate că, după terminarea războiului, avea să intre În rîndul Forțelor Aeriene Japoneze și va
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Împreună cu piloții japonezi cînd atacataseră Pearl Harbor și distruseseră flota americană a Pacificului sau să fi condus bombardierele cu torpilă care scufundaseră vasele Repulse și Prince of Wales. Poate că, după terminarea războiului, avea să intre În rîndul Forțelor Aeriene Japoneze și va purta semnul Soarelui-Răsare brodat pe umeri, ca piloții americani care zburaseră cu Tigrii Zburători și purtaseră pe gecile de piele steagul Chinei naționaliste. Deși Își simțea picioarele grele, Jim continua să stea În spatele cabinei șoferului, În timp ce goneau spre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
care zburaseră cu Tigrii Zburători și purtaseră pe gecile de piele steagul Chinei naționaliste. Deși Își simțea picioarele grele, Jim continua să stea În spatele cabinei șoferului, În timp ce goneau spre porțile lagărului de concentrare de la Woosung. În mintea lui, imaginea avionului japonez din cîmpia Yangtze se confunda cu certitudinea că avea să-și revadă părinții curînd. Un avion de luptă cu un singur motor Îi depăși și se Înălță pe cerul după-amiezei tîrzii, purtat de luciul auriu al aripilor. Jim Își ridică
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
soarelui să cadă pe vopseaua de camuflaj care Îi păta mîinile și Încheieturile, Închipuindu-și că și el este un avion. În spatele lui, olandeza se prăbușise pe podeaua avionului. Zăcea la picioarele bătrînului ei tată, În timp ce doctorul Ransome și soldatul japonez Încercau să o ridice la loc. Traversară un pod de lemn peste brațul unui lac artificial și trecură de scheletul ars al Country club-ului, din care rămăseseră doar falsele coloane de lemn În stil Tudor, din ciment vopsit. Carcasa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
motor zăcea În apa mică, avînd puntea străpunsă de buruieni care Înaintau pe plajă, pînă la cenușa hotelului. În fața lor, un camion militar Întorcea prin poarta unui obor de vite părăsit, distrus recent de un incendiu și mai mare. Soldați japonezi plictisiți trîndăveau lîngă ghereta de pază și priveau la un grup de muncitori chinezi care prindeau În cuie sîrmă ghimpată pe un șir de stîlpi de pin. În spatele gheretei de pază, se afla magazia antreprenorului, Înconjurată de grămezi de scînduri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
n-avea să fie ținut În locul acela. Jim stătea Între Basie și doctorul Ransome, supărat pe sine pentru că Își Închipuise că mama și tatăl său vor fi În primul lagăr la care vor ajunge. Începu o lungă discuție Între șoferul japonez și sergentul care supraveghea lucrarea. Era clar că sergentul decisese deja că acest camion și grupul de deținuți aliați nici nu exista. Ignoră protestele șoferului Își flutură gînditor țigara, În timp ce trecea prin ușa de lemn a gheretei de pază. În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
oaselor, dar putea totuși să simtă cînd se ivea cea mai mică oportunitate... — Woosung? Ar putea exista avantaje, doctore... dacă am fi primii aici... Doctorul Ransome Începu să o ajute pe doamna Hug să se ridice de pe podea, dar soldatul japonez Îi făcu semn cu patul puștii să se ducă Înapoi la locul lui. Sergentul stătea printre tufele de urzici, uitîndu-se peste parapetul din spate la deținuții sleiți de puteri. Femeile bătrîne zăceau În bălțile de urină de la picioarele soților lor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]