45,637 matches
-
responsabilului cu protecția datelor (denumit în continuare RPD), în conformitate cu articolul 25 din regulament; (b) "persoană de contact" înseamnă asistentul administrativ sau asistenții administrativi din direcția generală sau orice alt membru al personalului, desemnat de către direcția generală de care aparține prin consultare cu RPD ca reprezentant al direcției generale lucrând în strânsă cooperare cu RPD în probleme prin protecția datelor; (c) "personalul SGC" înseamnă toți funcționarii din Secretariatul General al Consiliului (denumit în continuare "SGC"), precum și orice altă persoană vizată de Statutul
32004D0644-ro () [Corola-website/Law/292497_a_293826]
-
RPD nu poate primi instrucțiuni de la autoritatea de numire a SGC sau de la oricine altcineva cu privire la aplicarea internă a dispozițiilor regulamentului sau la cooperarea sa cu AEPD. (4) Evaluarea îndeplinirii de către RPD a sarcinilor și îndatoririlor sale se realizează după consultarea prealabilă a AEPD. RPD poate fi demis doar cu consimțământul AEPD, în cazul în care nu mai îndeplinește condițiile necesare pentru îndeplinirea îndatoririlor ce îi revin. (5) Fără a aduce atingere procedurilor prevăzute pentru numirea sa, RPD este informat cu privire la
32004D0644-ro () [Corola-website/Law/292497_a_293826]
-
muncă ale statelor membre (2004/740/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolul 128 alineatul (2) al acestuia, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1, după consultarea Comitetului Economic și Social European, având în vedere avizul Comitetului Regiunilor 2, având în vedere avizul Comitetului pentru ocuparea forței de muncă, întrucât: (1) Strategia europeană pentru ocuparea forței de muncă are un rol preponderent în punerea în aplicare a
32004D0740-ro () [Corola-website/Law/292521_a_293850]
-
septembrie 2003, Consiliul a salutat prezentarea acestui plan de acțiune pe care îl consideră un element important pentru stabilirea unei piețe de capital transparente și sănătoase într-o Uniune extinsă; Consiliul a subscris punctului de vedere al Comisiei privind importanța consultării experților și a publicului, care este parte integrantă a dezvoltării dreptului societăților comerciale și guvernanței corporative la nivel european, și a luat act de intenția Comisiei de a crea un forum privind sistemele de guvernanță corporativă în cadrul Uniunii Europene. (6
32004D0706-ro () [Corola-website/Law/292519_a_293848]
-
în vedere Regulamentul (CE) nr. 1980/2000 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 iulie 2000 de stabilire a unui sistem comunitar revizuit de acordare a etichetei ecologice 1, în special articolul 6 alineatul (1) paragraful al doilea, după consultarea Comitetului pentru etichetare ecologică al Uniunii Europene, întrucât: (1) În temeiul Regulamentului (CE) nr. 1980/2000, eticheta ecologică comunitară poate fi acordată unui produs ale cărui caracteristici îi permit să contribuie în mod semnificativ la îmbunătățirea aspectelor de mediu esențiale
32004D0669-ro () [Corola-website/Law/292507_a_293836]
-
Acordului de stabilizare și de asociere. Supune spre aprobare Consiliului de stabilizare și de asociere propuneri sau proiecte de decizii și/sau de recomandări. (3) În cazul în care Acordul de stabilizare și de asociere prevede obligația sau posibilitatea de consultare, consultarea poate avea loc în cadrul Comitetului de stabilizare și de asociere. Ea poate fi continuată în cadrul Consiliului de stabilizare și de asociere în cazul în care cele două părți convin acest lucru. (4) Regulamentul de procedură al Comitetului de stabilizare
32004D0683-ro () [Corola-website/Law/292512_a_293841]
-
de stabilizare și de asociere. Supune spre aprobare Consiliului de stabilizare și de asociere propuneri sau proiecte de decizii și/sau de recomandări. (3) În cazul în care Acordul de stabilizare și de asociere prevede obligația sau posibilitatea de consultare, consultarea poate avea loc în cadrul Comitetului de stabilizare și de asociere. Ea poate fi continuată în cadrul Consiliului de stabilizare și de asociere în cazul în care cele două părți convin acest lucru. (4) Regulamentul de procedură al Comitetului de stabilizare și
32004D0683-ro () [Corola-website/Law/292512_a_293841]
-
elaborat deja proiecte complete de STI pentru subsistemele "aplicații telematice pentru transportul de marfă", "zgomot" și "vagoane de marfă". Aceste STI-uri urmează să fie adoptate de îndată ce analiza cost-beneficii prevăzută de Directiva 2001/16/ CE a fost elaborată și după consultarea organizațiilor de utilizatori și a partenerilor sociali. (9) Ar trebui adoptate definițiile și caracteristicile care trebuie respectate pentru parametrii de bază ai subsistemelor "zgomot", "vagoane de marfă" și "aplicații telematice pentru transportul de marfă" propuse de AEIF. (10) Măsurile prevăzute
32004D0446-ro () [Corola-website/Law/292410_a_293739]
-
prin numirea unui nou judecător pe o perioadă de șase ani. Articolul 3 (1) Judecătorii sunt numiți de Consiliu, hotărând în conformitate cu articolul 225a al patrulea paragraf din Tratatul CE și cu articolul 140b al patrulea paragraf din Tratatul CEEA, după consultarea comitetului prevăzut de prezentul articol. La numirea judecătorilor, Consiliul asigură o componență cât mai echilibrată a tribunalului pe criteriul geografic cât mai extins posibil dintre resortisanții statelor membre și în ceea ce privește sistemele juridice naționale reprezentate. (2) Orice persoană care este cetățean
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
aplică Tribunalului Funcției Publice și membrilor acestuia. Jurământul la care se face referire la articolul 2 din Statut este depus în fața Curții de Justiție, iar hotărârile prevăzute la articolele 3, 4 și 6 sunt adoptate de Curtea de Justiție, după consultarea Tribunalului Funcției Publice. Articolul 6 (1) Tribunalul Funcției Publice este sprijinit de serviciile din cadrul Curții de Justiție și Tribunalului de Primă Instanță. Președintele Curții de Justiție sau, după caz, președintele Tribunalului de Primă Instanță stabilește, de comun acord cu președintele
32004D0752-ro () [Corola-website/Law/292525_a_293854]
-
de la extinderea, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului, a dreptului antidumping instituit prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 al Consiliului4 (denumit în continuare "regulament de scutire"), menținută de Regulamentul (CE) nr. 1524/2000, în special articolul 7, după consultarea comitetului consultativ, întrucât: (1) După intrarea în vigoare a regulamentului de scutire, un anumit număr de asamblatori de biciclete au introdus cereri în temeiul articolului 3 din acest regulament, solicitând scutirea de la dreptul antidumping extins la anumite piese componente de
32004D0776-ro () [Corola-website/Law/292534_a_293863]
-
articolul 150, articolul 151 alineatul (5), articolul 152, articolul 153, articolul 156, articolul 166 alineatul (1), articolul 175 alineatul (1) și articolul 285 ale acestuia, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European, după consultarea Comitetului Regiunilor, în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 251 din tratat 1, întrucât: Pentru a ține seama de extinderea Uniunii Europene, este necesară adaptarea sumei de referință, respectiv a sumei globale maxime, în următoarele decizii ale Parlamentului European și ale Consiliului
32004D0786-ro () [Corola-website/Law/292538_a_293867]
-
în special, articolul 95, articolul 153 alineatul (2), articolul 156 alineatul (1), articolul 157 alineatul (3), articolul 175 alineatul (1) și articolul 285 ale acestuia, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European, după consultarea Comitetului Regiunilor, în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 251 din tratat 1, întrucât: Pentru a ține seama de extinderea Uniunii Europene, este necesară adaptarea sumelor de referință din Decizia 96/411/ CE a Consiliului din 25 iunie 1996 privind îmbunătățirea statisticilor
32004D0787-ro () [Corola-website/Law/292539_a_293868]
-
Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene1 (denumit în continuare "regulament de bază"), în special articolele 8, 21 și articolul 22 litera (c), după consultarea comitetului consultativ, întrucât: A. PROCEDURĂ (1) Prin Regulamentul (CE) nr. 1100/20002, Consiliul a instituit un drept antidumping definitiv asupra importurilor de carbură de siliciu originară, inter alia, din Ucraina (denumită în continuare "măsuri existente"). (2) În martie 2004, Comisia
32004D0782-ro () [Corola-website/Law/292535_a_293864]
-
***[PLEASE PAY ATTENTION TO THE LETTERS ș/Ș AND ț/Ț!]*** Decizia Consiliului din 15 noiembrie 2004 de încheiere a procedurii de consultare cu Republica Togoleză în temeiul articolului 96 din Acordul de la Cotonou (2004/793/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Acordul de parteneriat ACP-CE semnat la Cotonou la 23 iunie 2000
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]
-
având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Guvernul Republicii Togoleze a încălcat normele definite de elementele esențiale menționate la articolul 9 din Acordul de la Cotonou. (2) La 14 aprilie 2004, în conformitate cu articolul 96 din acordul menționat anterior, au fost demarate consultări cu țările ACP și cu Republica Togoleză, pe parcursul cărora autoritățile togoleze și-au luat angajamente specifice menite să remedieze problemele identificate de Uniunea Europeană, acestea urmând să fie puse în aplicare pe o perioadă de dialog intens de trei luni. (3
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]
-
au întreprins o serie de inițiative esențiale cu privire la angajamentele menționate anterior, unele dintre acestea fiind îndeplinite. Cu toate acestea, o serie de măsuri importante cu privire la câteva elemente esențiale ale Acordului de la Cotonou mai trebuie să fie aplicate, DECIDE: Articolul 1 Consultările deschise cu Republica Togoleză în temeiul articolului 96 alineatul (2) litera (a) din Acordul de la Contonou se încheie. Articolul 2 Măsurile menționate în proiectul de scrisoare din anexă se adoptă ca măsuri corespunzătoare în sensul articolului 96 alineatul (2) litera
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]
-
omului și a libertăților fundamentale constituie o încălcare a elementelor esențiale stabilite la articolul 9 din acordul menționat anterior. Ținând seama de acest articol și de blocajul politic actual din Togo, Uniunea Europeană a decis la 30 martie 2004 să demareze consultări în conformitate cu articolul 96 din acord pentru a analiza situația într-o manieră aprofundată și, în măsura în care este posibil, pentru a găsi o soluție. Aceste consultări au fost demarate la Bruxelles la 14 aprilie 2004. Au fost abordate o serie de aspecte
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]
-
și de blocajul politic actual din Togo, Uniunea Europeană a decis la 30 martie 2004 să demareze consultări în conformitate cu articolul 96 din acord pentru a analiza situația într-o manieră aprofundată și, în măsura în care este posibil, pentru a găsi o soluție. Aceste consultări au fost demarate la Bruxelles la 14 aprilie 2004. Au fost abordate o serie de aspecte fundamentale, iar dumneavoastră ați avut ocazia de a prezenta punctul de vedere al autorităților togoleze și analiza situației. Uniunea Europeană a constatat cu satisfacție că
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]
-
U.D. De asemenea, Uniunea Europeană acordă o mare importanță continuării și consolidării inițiativelor deja întreprinse în contextul angajamentelor 1.2, 1.4, 2.1, 2.3, 2.4, 2.6, 3.2, 3.3, 3.4 și 3.5. În urma consultărilor și ținând seama de angajamentele asumate până în prezent și de măsurile ce trebuie să fie puse în aplicare în continuare, s-a decis adoptarea următoarelor măsuri corespunzătoare, în temeiul articolului 96 alineatul (2) litera (c) din Acordul de la Cotonou: 1
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]
-
drept. Programul național al proiectelor descentralizate de gestionare a mediului și a Cadrului de obligații reciproce pentru fondurile Stabex 1990-1994 vor fi, de asemenea, puse în aplicare; 2. ajutorul acordat instituțiilor pentru aplicarea măsurilor de îndeplinire a angajamentelor asumate în cadrul consultărilor poate fi furnizat din soldurile nefolosite din cel de-al șaselea și al șaptelea fond FED. În acest context, Comisia va adopta, printre altele, o decizie de finanțare privind programul de realizare a celui de al patrulea recensământ general al
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]
-
măsurile corespunzătoare. Vă rog să acceptați expresia înaltei mele considerații. Adoptată la Bruxelles, 15 noiembrie 2004. Pentru Comisie Pentru Consiliu Anexă la anexă LISTA ANGAJAMENTELOR ASUMATE DE REPUBLICA TOGOLEZĂ Guvernul Republicii Togoleze și-a asumat următoarele angajamente față de Uniunea Europeană în cadrul consultărilor organizate în conformitate cu articolul 96 din Acordul de la Cotonou. Angajamentul 1.1: Anunțarea imediată, în vederea garantării respectării depline a principiilor democratice, a reluării unui dialog național deschis și credibil cu opoziția tradițională și societatea civilă, într-un cadru organizat și transparent
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]
-
vigoare. Angajamentul 2.4: Acordarea accesului liber avocaților și organizațiilor umanitare/din domeniul drepturilor omului, însoțiți de un medic la liberă alegere, deținuților, oricare ar fi locul de detenție al acestora (penitenciar, jandarmerie, secție de poliție etc.), astfel încât înainte de încheierea consultărilor să se poată verifica absența torturii sau a altor tratamente inumane. Angajamentul 2.5: Revizuirea statutului și a mandatelor Comisiei Naționale pentru Drepturile Omului, în vederea asigurării independenței reale a acestora față de administrație, în termen de nouă luni. Angajamentul 2.6
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]
-
este cazul. Angajamentul 2.7: Adoptarea măsurilor corespunzătoare (acestea urmând să fie specificate ulterior) pentru a garanta imparțialitatea și independența sistemului judiciar față de executiv. Un studiu de diagnostic care formează baza unui plan de acțiune va fi prezentat înainte de încheierea consultărilor. Angajamentul 3.1: Revizuirea codului de presă și comunicare în vederea alinierii acestuia cu standardele internaționale în termen de șase luni. Mai presus de orice, se așteaptă ca pedepsele cu închisoarea pentru infracțiunile de "defăimare și pătare a onoarei", prevăzute în
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]
-
togolez, fără teamă de hărțuire, cenzură sau intimidare. Angajamentul 3.4: Garantarea liberei circulații a tuturor reprezentanților politici și ai societății civile, atât în calitate de cetățeni, cât și în exercitarea funcțiilor lor politice sau reprezentative. Angajamentul 3.5: Garantarea, înainte de sfârșitul consultărilor, a faptului că toți cetățenii au acces liber la informații prin mijloacele de informare în masă, inclusiv site-urile Internet ale partidelor de opoziție, ale ONG-urilor ș.a.m.d. Angajamentul 3.6: Revizuirea, în termen de șase luni, a
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]