560 matches
-
de fotbal Înșiși avea să câștige competiția. Între timp Asya meditase la un plan alternativ și pentru această sarcină specifică, Însă de astă dată hotărâse să-l țină numai pentru ea. Nu mai avea chef de vorbă. Ca să spunem adevărul, americanca se dovedise mult mai frumosă decât se așteptase; nu că s-ar fi așteptat la ceva, Însă În adâncul sufletului ei Asya crezuse, sau poate că sperase, că aveau să Întâmpine la aeroport o blondă stupidă. Dintr-un motiv necunoscut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
nu Îi lipsea atât motivul, cât energia. În acest moment prefera să rămână distantă și tăcută, ca să dea de Înțeles că nu agrea ospitalitatea turcească. — Așa, ia spune-ne, a rugat-o mătușa Feride după ce a terminat de inspectat coafura americancei și a găsit-o destul de urâtă. Cum e În America? Absurditatea Întrebării era Îndeajuns să o facă pe Asya să-și piardă stăpânirea de sine, oricât de hotărâtă ar fi fost În decizia ei de a rămâne distantă. I-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
brusc de interes. — Restaurant turcesc multe În America? a Întrebat mătușa Cevriye. — De fapt, cunosc mâncărurile astea pentru că fac partea și din bucătăria armenească, a răspuns Armanoush Încet. Fiind prezentată familiei ca fiica vitregă a lui Mustafa, Amy, o tânără americancă din San Francisco, plănuise inițial să dezvăluie treptat secretul celeilalte laturi a identității sale, după ce ajungea la un anumit grad de Înțelegere reciprocă. Însă iat-o galopând cu viteză maximă direct spre miezul problemei. Alunecând Într-o dispoziție Încordată, Însă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
spate și a privit Întrega masă de la un capăt la altul ca să vadă ce reacție avea fiecare. Chipurile fără expresie de care s-a lovit au silit-o să explice mai clar ce voia să spună. — Sunt armeancă... adică, armeancă americancă. De data asta cuvintele nu au fost traduse. Nici nu era nevoie. Cele patru mătuși au zâmbit În același timp, fiecare În felul ei; prima politicoasă, a doua Îngrijorată, a treia curioasă, iar cea de-a patra prietenoasă. Însă cea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
un „nu“. Se simțea atât de mică În mijlocul imense cavernoase a pământului, cerului, stelelor și a dilemei care Îi pulveriza sufletul. — Poți să-mi pui Întrebarea al cărei răspuns mori de curiozitate să-l afli din clipa În care tânăra americancă ți-a povestit toate lucrurile alea triste despre familia ei. Nu vrei să afli dacă e adevărat sau nu? Nu vrei să o ajuți să descopere adevărul? Sau Îți păstrezi puterile doar pentru clienții tăi? a provocat-o Dl Bitter
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
cu toții pe râs. — Spune-ne, Amy, de unde ești? a Întrebat-o Poetul Extrem de Netalentat pe Armanoush peste murmurul obișnuit din cafenea. — De fapt, Amy e o prescurtare de la Armanoush, a intervenit Asya, aflată Încă Într-o dispoziție provocatoare. E armeancă americancă! Cuvântul armean nu surprindea pe nimeni Într-un loc precum Café Kundera, Însă armean american era cu totul altă poveste. Cu armean armean nu era nici o problemă - cultură similară, probleme similare - Însă armean american Însemna cineva care Îi disprețuia pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
extrem de maleabilă, chiar și atunci când era fisurată. Mustafa le va vizita ca și când n-ar fi trecut aproape douăzeci de ani de când fusese ultima oară acasă. CAPITOLUL CINCISPREZECE Stafide Aurii Vestea miraculoasă că Mustafa venea să le viziteze Împreună cu nevasta lui americancă a provocat o serie de reacții În casa familiei Kazanci. Primele și cele mai urgente implicau detergenții, praful de curățat și fulgii de săpun. În două zile Întreaga casă a fost curățată cu grijă de sus până jos, ferestrele șterse
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
vierme a universului și se poticnea printr-o altă dimensiune, un tărâm ciudat, unde nimic nu părea să fie normal și unde până și moartea era Învăluită În irealitate. Bunica Gülsüm stătea alături de ea, incapabilă să comunice cu această noră americancă pe care n-o văzuse În viața ei, Însă pentru care simțea Îngrijorare și milă acum, că Își pierduse soțul, deși nu atâta Îngrijorare și milă cât simțea pentru ea Însăși, acum, că Își pierduse fiul. Pe bancheta din spate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
ce urmau să fie servite. — Biata mama e distrusă. Cine s-ar fi gândit că tot ashure pe care l-a gătit pentru Mustafa avea să le fie servit jelitorilor lui? a spus mătușa Cevriye stând lângă plită. — Mda, mireasa americancă e și ea distrusă, a remarcat mătușa Feride, fără să ridice privirea de la o pată misterioasă de pe podea. Biata de ea. Vine la Istanbul pentru prima dată În viață și Își pierde soțul. Îți dă fiori, nu alta! Stând la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
delicatețea splendidă a trăsăturilor fetei, arta desăvârșită și simplitatea veșmintelor ei. Se bucurase de o educație strălucită - tinerețea i se consumase În atmosfera Renașterii, era versată În ultimele bârfe ale vechilor familii romane, era cunoscută după nume, ca o tânără americancă fabulos de bogată, de cardinalul Vitori și de regina Margherita, precum și de celebrități mai subtile, de a căror existență nu puteai fi conștient dacă nu aveai o anumită cultură. În Anglia Învățase să prefere whiskey and soda vinului, iar conversația
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]
-
nu mi se pare practic... Deocamdată să nu ne preocupăm de problema universității. — Și tu ce vei face, Beatrice? — Dumnezeu știe. Se pare că destinul meu este să-mi irosesc anii În țara asta. Nu regret nici o secundă că sunt americancă - ba, dimpotrivă, cred că acesta-i un regret ce-i caracterizează pe oamenii foarte vulgari și sunt sigură că vom deveni națiunea măreață -, dar (aici a suspinat) simt că viața mea ar fi trebuit să moțăie până la sfârșit lângă o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]
-
el, cu mare succes, pe Burne, prezentându-și prietenii unul celuilalt cu deosebită mândrie și Încântare. Monsignor l-a luat de câteva ori În vizită la Thornton Hancock și o dată sau de două ori acasă la o doamnă Lawrence, o americancă din categoria celor Îndrăgostite de Roma, pe care Amory a plăcut-o imediat. Pe urmă a primit Într-o zi o scrisoare de la Monsignor, cu următorul PS: Știai că verișoara ta de gradul trei, Clara Page, văduvă de șase luni
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]
-
să contacteze Facebook înainte să-și poată face un cont. În unele cazuri, persoane cu nume de familie mai puțin întâlnite s-au trezit lăsate pe dinafară, fără însă ca cineva să le fi făcut vreo farsă, ca lui Mîndruță. Americanca Alicia Istanbul, din Atlanta, de exemplu, s-a înregistrat în 2007 și s-a trezit, doi ani mai târziu, că nu mai poate să intre în cont.66 Facebook nu are însă capacitatea să aplice strategii similare peste tot, nu
CARTEA FETELOR. Revoluţia facebook în spaţiul social by ALEXANDRU-BRĂDUȚ ULMANU () [Corola-publishinghouse/Journalistic/577_a_1049]
-
a peste o duzină de conversații curgeau dinspre tavanul înalt. Mi-am cerut scuze pentru zgomot și am explicat că la această oră, în acest cartier, prânzul era de obicei foarte aglomerat. —Americanii sunt mereu grăbiți, spuse ea. —Nu sunteți americancă? —Locuiesc în Amsterdam. Sunt aici doar pentru câteva săptămâni. Pe durata procesului. Apăru chelnerul, cu un pix și un carnețel în mână, dar Charlotte vorbi spre mine când dădu comanda și eu i-am transmis chelnerului mai departe. Ați bătut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
ci agitația din jurul ei. O fetiță, cam de opt sau nouă ani, mai tânără ca Anne, dar mai mare - acest copil nu a fost înfometat; acest copil a fost crescut cu pizza, înghețată și Big Mac-uri, deși nu pare americancă -, stă lângă statuie, are degetele în jurul capului Annei Frank, codițele ei blonde se odihnesc pe capul Annei, cu un zâmbet timid, dar mândru. Lächeln, strigă un bărbat din spatele meu, deși, dacă fetița ar zâmbi mai larg, fața ei ar plesni
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
privit ... știam ce aveam de oferit. Am știut de ce te-ai însurat cu mine. Naji a clătinat din cap. Nu trebuie să-mi spui de ce m-am însurat cu tine. De ce-aș face așa ceva ? Să mă însor c-o americancă nebună. Știind că niciodată n-o să fiu destul pentru ea. Cel mai mult, lui Irene îi era dor de dreptul de a-l atinge. Naji îi promisese c-avea s-o iubească și s-o cinstească, dar, și mai esențial
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2245_a_3570]
-
din cap, ceea ce pe Irene a speriat-o mai mult decât tăcerea lui sau decât urletele. Era ca și cum Naji era gata să abandoneze, să se distanțeze de ea, ca și cum s-ar fi împăcat cu ceea ce avea de făcut. Erai o americancă nebună, a zis el. Frumoasă, dar goală pe dinăuntru, da ? O păpușă de hârtie. Irene a început iar să plângă. Deja nu mai putea să se stăpânească. În ritmul ăsta, avea s-ajungă ca Alice. Naji avea întotdeauna o batistă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2245_a_3570]
-
spațiu, spre lună, mașinăriile lor artropode zburătoare. — Am să mă duc la New Rochelle cu Wallace, spuse Sammler. Sigur este acolo. Ca să ne asigurăm, o să vorbim cu părintele Robles. Dacă știe el unde este... te sun Înapoi. Pentru că nu era americancă, simțea o oarecare solidaritate față de Margotte. Față de ea nu trebuia să-și ascundă imensa jenă (de străin). Și, În plus, ea dăduse dovadă de multă delicatețe amintindu-și să nu sune la Elya În cameră. — Ce să fac cu doctorul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
ea mărea pasul. Cu toate că erau subțirei, chiar slăbănogi la prima vedere, Margaret a băgat de seamă că nu arătau chiar ca niște copii. Le-a aproximat vârsta la repezeală, paisprezece sau cincisprezece ani. Destul ca să fie primejdioși. — Hei! Olandeză? Englezoaică? Americancă? Dă-ne și nouă ceva lovele, dolari! Vorbeau cu accentul aspru al birmanezilor sau al sasakilor; băieții ăștia erau din insulele mai Îndepărtate, nu din Java. A continuat să privească drept Înainte. — N-am nici un ban la mine. Dac-aș
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Mi-l aduc foarte bine aminte pe tata vorbind despre dumneavoastră. De-a lungul anilor a tot rostit cu felurite prilejuri numele Margaret. Ba, Încă de mic mă gândeam că mi-ar fi făcut plăcere să o cunosc pe această americancă, fosta prietenă a tatălui meu. Margaret a Întins mâna și i-a mângâiat brațul, o ușoară mângâiere mai degrabă decât strânsoarea călduroasă a mâinii În semn de Încurajare. Oasele subțiri de pe dosul mâinii lui au tresărit. O clipă, Margaret a
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
mediteraneean, În nici un fel anglo-saxon. — Australian, a răspuns el clătinându-și capul. Dar dumneata? — Ghiciți! El Își Îngustase ochii și zâmbea. — Franțuzoaică? Olandeză? Nu știu. Am ratat un test cu adevărat important? Margaret a râs. Era Încântată că nu zisese americancă. Iar ochii lui negri și zâmbetul Îi plăceau. Erau amândoi tineri și singuri la Paris, un loc Îngrozitor pentru cei tineri și singuri. Așa că s au Împrietenit. Zilele nu i se mai păreau atât de lungi și de goale, n-
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
a coborât vocea. — Ascultă, ajută-mă, te rog! Nu pot să fac asta fără tine. Nimeni dintre cei din clădirea asta nu-i În stare să se descurce cu asta. Tu ești neutră. Indonezienii nici nu te socotesc Întru totul americancă. Ești una de-a lor, mai mult sau mai puțin. Am aranjat tot, n-ai nimic altceva de făcut decât să stai de vorbă cu Palatul și să ne obții o Întrevedere cu președintele. Trebuie să vorbim cu cel mare
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
cam cald, nu-i așa, iar ploile Întârziau, dar nu trebuie să ne plângem, nu-i așa, doar nu suntem cultivatori de orez, bieții de ei. Hm, ce femeie excepțională, a zis el. Iar mie mi se spusese că sunteți americancă! — Nu chiar. Vedeți, eu m-am născut la Irian. Primii ani de viață mi i-am petrecut În cel mai Îndepărtat colț al Indoneziei. — Dacă vă luați după ce pretinde lumea occidentală, nu v-ați născut În Indonezia, ci În colțul
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
a oprit el și a zâmbit, lupta asta te face să te simți viu. — Viața e o luptă, a ridicat ea din umeri. Fără luptă nu există viață. El a râs și toate ridurile i s-au accentuat. — Sunteți o americancă fascinantă! La plecare, a continuat să o privească În ochi, iar ea a ridicat bărbia și a răspuns privirii lui. Apoi s-a simțit tulburată, chiar ușor amețită, fără să poată spune din ce pricină, o senzație care a durat
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
ce vă pot ajuta? Femeia își pusese mâinile în poală, iar acum se uită la ele. Avea pielea pătată, observă Mma Ramotswe, în felul în care se pătau mâinile albilor dacă erau expuse prea mult la soare. Probabil e o americancă stabilită de mult timp în Africa; erau mulți oameni asemenea ei. Ajungeau să iubească Africa și rămâneau aici, uneori până la moarte. Mma Ramotswe îi înțelegea. Nu-și putea imagina de ce ar vrea cineva să trăiască oriunde în altă parte. Oare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2039_a_3364]