619 matches
-
de lenjerie de corp de vară, șase seturi de lenjerie de iarnă, un tricou sau T-shirt, un jerseu, un palton, etc.“ a pornit spre New England, ținutul școlilor. Aici se aflau Andover și Exeter, cu amintirile marilor democrații, ale Noii Anglii asemănătoare cu colegiile, St. Mark’s, Groton, St. Regis care-și recrutau elevii din Boston și din familiile de knickerbockeri din New York; St. Paul’s, cu marile ei ringuri de dans și patinaj; Pomfret și St. George’s, prospere, cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]
-
orice căutătură mai curioasă, de la amiază pînă seara. Pe la ora opt, și-a umplut restaurantul de prieteni și de clienți mai de seamă, vestindu-i că vor lua parte la o Întîmplare nemaivăzută și nemaiauzită pe Întinsul Americii, din Noua Anglie pînă la Rio Grande și din Manhattan la Pacific. Marea sală ardea cu toate cristalurile aprinse În plafon, pe mese cu fețe scrobite și cu tacîmuri de argint, anume spre a scînteia cît mai tare. S-au servit băuturi În
O vara ce nu mai apune by Radu Segiu Ruba () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1375_a_2743]
-
nici unul Înainte de Războiul de secesiune. Se indică un loc și un an pentru cei care n-au cum să mai fie azi În viață și cîte o localitate de domiciliu pentru contemporani. Majoritatea acestor Ruba s-au perindat prin Noua Anglie și prin Vestul Mijlociu, dar am dat peste omonimi ai zilei de azi și prin California, Florida, Louisiana sau Tennessee. Nici unul Însă În Alaska ori Hawaii. Nu Înseamnă că semnele exotice au lipsit cu totul. Unul, Benohoue Ruba, respiră un
O vara ce nu mai apune by Radu Segiu Ruba () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1375_a_2743]
-
steril care stătea licărind alburiu sub cerul mai mult sau mai puțin noros, am consumat multe cuvinte despre filme pe care le văzuserăm recent. Unul se numea Lumină de gaz și umbră și acțiunea lui înspăimântătoare se petrecea în cețoasa Anglie; un altul, în care juca și „die Knef“, se numea Asasinii sunt printre noi. De asemenea, am vorbit despre Dumnezeu, care nu exista. Ne întreceam în desființarea unor articole de credință. Doi discipoli ai existențialismului, ce nu cunoșteau termenul acesta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
mai aproape ca niciodată de a atinge punctul refuzat celorlalți. Jocul de magie inutil al lui Tobey este, poate, cel din urmă suspin al Agarthei. Aventuri și penumbră (Omul din Noua Anglie, Legionarul) O aventură americană Prin Omul din Noua Anglie, Dino Battaglia își reconfirmă apartenența la familia de artiști ai prozei grafice ce acordă genului, în Italia postbelică, noblețea visătoare a imaginii și cuvântului. Alături de Hugo Pratt sau de Alberto Ongaro, Battaglia este marcat de această amprentă a tradiției și
Camera obscură : vis, imaginaţie și bandă desenată by Ioan Stanomir () [Corola-publishinghouse/Imaginative/595_a_1437]
-
noblețea visătoare a imaginii și cuvântului. Alături de Hugo Pratt sau de Alberto Ongaro, Battaglia este marcat de această amprentă a tradiției și intertextualității. Banda desenată se naște din întâlnirea cu reperele literaturii, forțând, simultan, limitele realismului pictural. Omul din Noua Anglie poate fi pus, alături de Fort Wheeling a lui Pratt, în seria de texte canonice ce are ca ambiție rescrierea istoriei nașterii minunatei și sângeroasei lumi de peste ocean. În aventura pe care o trăiește Christopher Nightly, tânărul aruncat de destin din
Camera obscură : vis, imaginaţie și bandă desenată by Ioan Stanomir () [Corola-publishinghouse/Imaginative/595_a_1437]
-
vocea lui Fenimore Cooper, dar și temeritatea marină a lui Robert Louis Stevenson. Ca atâtea dintre tex tele acestuia din urmă, proza lui Battaglia este, înainte de toate, radiografia trepidantă a unui parcurs de formare și de transformare. Omul din Noua Anglie este oglinda unei cosmogonii,cosmogonie care se întrevede prin gaura de cheie a unei vieți de aventurier. America lui Battaglia, ca și cea a lui Pratt, se zidește din sânge, confruntare și gustul paroxistic al jocului cu moartea. Europenii ajunși
Camera obscură : vis, imaginaţie și bandă desenată by Ioan Stanomir () [Corola-publishinghouse/Imaginative/595_a_1437]
-
sunt înconjurat de amintiri - am să ajung să scriu și poeme. Sunt pe cale să devin un Rimbaud fără geniul lui Rimbaudă Oare Pandora l-ar fi recunoscut vreodată, dacă ar fi intrat pe neașteptate în sala de bal a Noii Anglii, îmbrăcat în impecabila sa uniformă de marinar a propriei sale flote ? Și ce ar mai fi putut rămâne din cercul magnetic al unui trecut care se stingea în aer, ca rotocoalele țigărilor cu hașis. Ani după despărțirea de Pandora și
Camera obscură : vis, imaginaţie și bandă desenată by Ioan Stanomir () [Corola-publishinghouse/Imaginative/595_a_1437]
-
asta lui Chad după toate câte s-au întâmplat, dacă aș fi bărbat, probabil nici eu nu aș ieși cu o femeie care nu și-a tras un Brazilian. În concluzie, deși nu am auzit de Brazilieni înainte de a părăsi Anglia rurală, dacă aș fi știut de ei înainte să decid să plec, în mod sigur aș fi luat primul avion. Iată de ce, privind retrospectiv, pot adăuga Brazilienii pe lista mea de argumente pro Manhattan. Prescurtări de Manhattan: Traducere 1. Chip
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
tipul <vic47>: da, ai dreptate. Îmi cer scuze <seba>: să nu mai vorbim despre asta <seba>: vroiam să te uiți peste hirtiile mele <seba>: mi-a promis un prieten că mă ajută să intru la un program de master în anglia <vic47>: mă bucur. Desigur, te ajut <seba>: acum nu mai îmi trebuie. Trebuie să mă gîndesc <seba>: oh, vick, de ce m-ai mințit!? <vic47>: nu te-am mințit. Te-ai mințit singură <vic47>: ai văzut pe tarabă de vise un
Taraba cu vise by Sava Nick () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91662_a_92378]
-
despre mine <maya>: whatever <maya>: la un moment dat m-a întrebat: de ce plingi? <maya>: dacă nu îți place, de ce vii? <vik47>: chiar așa <maya>: nu am știut ce să-i spun <maya>: acum știu <vik47>: da? <maya>: da. Din anglia, dacă ajung acolo <maya>: îmi cumpăr o sula electrică <maya>: să nu mai fiu la milă nimănui <vik47>: mda <maya>: nu mai am timp de poveste <maya>: ai auzit tu una <vik47>: am auzit. Nu pot spune că mi-a
Taraba cu vise by Sava Nick () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91662_a_92378]
-
bărbat foarte slab, cu un cap mare și chel, cu oasele proeminente și strălucitoare; iar sub cupola imensă a craniului său fața, cu zbârciturile adânci, părea tare mică. Era un om liniștit și excesiv de politicos. Vorbea cu accentul din Noua Anglie și în comportarea lui era un fel de frigiditate de reptilă care mă făcea să mă întreb de ce naiba se ocupa de Charles Strickland. Fusesem ușor surprins de drăgălășenia pe care o folosise dna Strickland când pomenise numele soțului ei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2047_a_3372]
-
prea liniște. După aia mi-am dat seama de ce mă simțeam așa de paranoic. Nu mă urmărea nimeni. Nunta regală se apropie încet-încet de sfârșit. Londra seamănă cu Blackpool sau Bognor sau Benidorm pe vreme rea. Asta e istorie: supușii Angliei se îndreaptă cu toții spre capitală pentru a sărbători nunta moștenitorului tronului. Asta e istorie, și vor și ei o bucată din ea. Turcii, persanii, cioroii în cearșafuri, noii sahibi ai Londrei, toți păreau deconcertați, jigniți - nu sunt obișnuiți ca englezii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
lumina becurilor din birou. — Amana, îi răspund. — Calendar aveau? Stropii de scuipat ai lui Duncan îmi împroașcă mâna, brațul și obrazul. Scuipatul este rece, de la aerul condiționat. Calendarul era cu o reproducere a unei mori vechi de piatră, din Noua Anglie, o moară de apă, îi spun. Oferit de un agent de asigurări. Notaseră pe el programarea copilului la pediatru. Și următorul examen al mamei la fără frecvență. Datele astea, ca și numele pediatrului, figurează, evident, în notele mele. Și Duncan
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
experiențe amare, de aceea port cu mine această experiență ca pe un cuțit. De ce sunt mult mai dură cu Emily decât el? Din câte bănuiesc, teama mea e că dacă ar fi după Richard, copiii noștri ar crește Într-o Anglie care nu există. O lume În care oamenii spun „După dumneavoastră“ În loc de „Eu primul“, o lume mai bună și mai frumoasă, cu siguranță, dar eu, una, nu am trăit și nu am lucrat niciodată În lumea asta. Rich a avut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
sentimentele mele de vinovăție aveau o bază reală. Am ajuns cu zborul de dimineață de pe Heathrow, aterizînd pentru prima dată pe pista militară care deservea acest ultim avanpost al Imperiului Britanic. Mereu am evitat Gibraltarul, cu aerul său vag de Anglie provincială lăsată prea mult afară, la soare. Dar ochii și urechile mele de reporter au preluat repede controlul și timp de o oră Încheiată am explorat străzile Înguste, cu ceainăriile lor pitorești, cu magazine foto și polițiști deghizați În curcani
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
particular, și deja Începeam să văd orașul prin ochii lor. După ce Îl eliberam pe Frank din Închisoare, urma să-mi cumpăr un apartament și să mi-l transform În reședință de iarnă. În multe privințe, Estrella de Mar era acea Anglie rurală prosperă a miticilor ani ’30, readusă la viață și mutată spre sud, mai la soare. Aici nu existau bande de adolescenți plictisiți, suburbii dezrădăcinate În care vecinii de-abia se cunosc Între ei și a căror unică loialitate civică
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
tocmai l-am pomenit va fi peste mai bine de o sută de ani purtat prin saloanele Europei, pe buzele tuturor, ca o ciudățenie. Dar atunci, la mijlocul veacului al XVIII-lea, când luptau În uruitul cascadei Niagara, alături de coloniștii Noii Anglii Împotriva indienilor și francezilor, englezii simțeau nevoia să-i ia totuși peste picior pe yankei. Deși aliați, nu se puteau abține să nu remarce covârșitoarea diferență dintre eleganța armatei lor și stilul cam pestriț, neglijent și frust al soldaților americani
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1926_a_3251]
-
de aici până la intrarea În uz, până la apariția Într-o pagină tipărită a cuvântului care să descrie o atare făptura trec mai bine de zece ani. Și persistă (timp de două secole) o Îndoială: „Rămâne să ne Întrebăm dacă În Anglia dandy a reușit vreodată să «acopere» numele lui Brummell sau dacă, altfel spus, nu există un mit al lui Brummell pe care fenomenul dandy l-ar scoate pur și simplu În evidență. Cu totul alta este evoluția cuvântului și a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1926_a_3251]
-
Boodle”, parte deja deschise la Londra, „Macaroni Club” nu va ajunge niciodată. Breșa pe care o produce Însă În stilul lumii selecte (din afara Curții) e puternică. Întâi, pentru că propune un mod de a fi masculin cu totul neobișnuit pentru austera Anglie: arogant, concentrat asupra vestimentației - obligatoriu șocantă -, de o afectare aproape ridicolă În pronunție sau În cele mai banale gesturi (de la sorbitul unei cupe cu vin, până la aruncatul zarurilor de joc). Efeminatul stil devine În curând nu doar sursă a prețuirii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1926_a_3251]
-
pamflet anti-Macaroni ne-a rămas deocamdată necunoscut, rândurile sale au fost citite probabil cu mare voluptate la Curte, dar și În cele mai modeste case burgheze. The Beaux, the Buckstc "The Beaux, the Bucks" Tot cam pe atunci, În aceeași Anglie care se chinuie să-și iasă din plictis, tinerii bărbați din lumea bună mai descoperă ceva. Fără să uite de gomă și morgă, fără să renunțe la pronunțiile afectate, un Lord Barrymore, Lord Selton sau Sir John Lade găsesc de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1926_a_3251]
-
ț. Doar veșmintele li s-au schimbat, sub efectul natural al uzurii. Timpul doar i-a modelat imperceptibil, i-a actualizat oarecum.”1 Semn că autoarea rândurilor de mai sus are dreptate e și faptul, cu totul simptomatic pentru potolita Anglie, că Benjamin Disraëli (despre care va mai fi vorba), deși provenit dintr-o familie de evrei convertiți, deși doar bogat, nu și nobil, deși intrat În sistem ca om politic, parlamentar și mai apoi prim-ministru, reușește să rămână o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1926_a_3251]
-
nu numai atât: vestimentația elegantă, figura compusă ca o mască drăcească (mustăți răsucite, barbă de țap, păr zburlit, ochi străpungători), sarcasmul ce Îl așază pe picior de război cu Wilde, Beardsley și Ruskin, toate Îl fac de neuitat Într-o Anglie care acceptă greu, cu prefăcută și perversă indignare, să fie scoasă din placiditate. Nu e atunci de mirare cât răsunet provoacă la Londra procesele lui Whistler și Wilde. Ce-i drept, fiecare cu spețe și urmări atât de diferite, Încât
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1926_a_3251]
-
din 1882, unde Îi e ridiculizată afectarea, nu pot explica, toate la un loc, notorietatea amețitoare a lui Wilde. Unii istorici ai dandysmului - Giuseppe Scaraffia, de exemplu - cred că succesul lui Wilde se datorează și unui fapt extrem de banal: În Anglia acestui victorianism târziu și relaxat, Wilde are drum liber; posibilii săi concurenți s-au retras care Încotro și din diferite motive. William Morris, teoretician al estetismului, stă și studiază zelos În liniștea bibliotecii. Rosetti e prăbușit din cauza morții soției. Swinburne
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1926_a_3251]
-
dar poate că momentul crucial - când se va vedea concret care dintre ele se cuvine să fie disprețuită și care admirată - nu este atât de departe. Mi se pare probabil ca, Într-o zi, cele două Secte să-și Împartă Anglia Între ele; fiecare recrutându-și membrii din categoriile intermediare, până când nu va mai rămâne nimeni care să se alăture celeilalte. Acești Maniheiști Filfizonici, cu armata lor de Creștini filfizonați, vor forma cândva o corporație: Salahorii, adunând În jurul lor pe oricine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1926_a_3251]