1,317 matches
-
INFCIRC/153. ... Articolul 2 Sub rezerva prevederilor acestui acord, a disponibilității de materiale și personal, a drepturilor persoanelor terțe și a legilor, regulamentelor și condițiilor de licență aplicabile și în vigoare în Republică Socialistă România și Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, părțile contractante își vor acorda sprijin în promovarea și dezvoltarea folosirii pașnice a energiei atomice în țările lor, pe baza avantajului reciproc. Articolul 3 Părțile contractante vor căuta să promoveze, pe bază de reciprocitate și prin
ACORD din 18 septembrie 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind cooperarea în domeniu folosirii paşnice a energiei atomice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136752_a_138081]
-
termeni și condiții în folosirea pa��nica a energiei atomice după cum poate fi convenit. Articolul 7 Părțile contractante, în plus, vor facilita stabilirea de contacte directe între organizațiile și firmele competențe ale Republicii Socialiste România și Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și, cînd se va considera potrivit, încheierea de acorduri sau contracte separate. Articolul 8 (1) Fiecare parte contractanta va notifică celeilalte părți contractante îndeplinirea procedurilor cerute de constituția să pentru intrarea în vigoare a acordului. Acordul
ACORD din 18 septembrie 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind cooperarea în domeniu folosirii paşnice a energiei atomice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136752_a_138081]
-
mod cuvenit de către guvernele lor respective, au semnat prezentului acord. Semnat la București la 18 septembrie 1975, în limbile română și engleză, ambele texte avînd aceeași valoare. Pentru guvernul Republicii Socialiste România Manea Mănescu Pentru guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord Harold Wilson -----------
ACORD din 18 septembrie 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind cooperarea în domeniu folosirii paşnice a energiei atomice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136752_a_138081]
-
prezentului articol va putea să adere la această în orice moment. 2. Prezenta convenție va fi supusă ratificării de către statele semnatare. Instrumentele de ratificare și instrumentele de aderare vor fi depuse la guvernele Statelor Unite al Americii, Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste, care sînt desemnate astfel drept guverne depozitare. 3. Prezenta convenție va intra în vigoare la data depunerii celui de-al cincilea instrument de ratificare. 4. Pentru statele ale căror instrumente de
CONVENŢIE din 29 martie 1972 cu privire la răspunderea internationala pentru daunele cauzate de obiecte lansate în spaţiul extraatmosferic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136861_a_138190]
-
Contul Companiei Ariana Afghan Airlines deschis la Citibank, New Delhi, India; ● Contul Companiei Ariana Afghan Airlines, deschis la Bancă Națională a Punjabului, New Delhi, India; ● Bancă De Afghanistan Momtaz; ● Bancă pentru Dezvoltare Agricolă a Afghanistanului (ADB), Regatul Unit al Mării Britanii; ● Bancă Afghana pentru Export (Afghan Export Bank); ● Armata Islamică "Al Qa'ida" (cunoscută și sub numele de "Baza", Al Qaeda, Fundația Islamică pentru Salvare - Islamic Salvation Foundation, Grupul pentru păstrarea Locurilor Sfinte - The Group for the Preservation of the Holy
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 159 din 27 noiembrie 2001 pentru prevenirea şi combaterea utilizării sistemului financiar-bancar în scopul finanţării de acte de terorism. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138790_a_140119]
-
data de 1 ianuarie 2002. ... (3) În vederea aplicării exceptării vizelor pentru cetățenii români, acele prevederi ale Deciziei (CE) nr. 539/2001 , care mențin provizoriu cerință vizelor, trebuie eliminate. ... (4) În conformitate cu art. 1 din Protocolul asupra poziției Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și a Irlandei, anexat la Tratatul Uniunii Europene și la Tratatul instituind Comunitatea Europeană, Irlanda și Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord nu participă la adoptarea acestei decizii. În consecință, fără a se
DECIZIE nr. 2.414 din 7 decembrie 2001 Consiliului Uniunii Europene nr. 2.414/2001 din 7 decembrie 2001 care amendeaza Decizia (CE) nr. 539/2001 ce specifică statele terţe ai căror cetăţeni trebuie să se afle în posesia unor vize atunci când traverseaza granitele externe ale statelor membre şi ţările ai căror cetăţeni sunt exonerati de aceasta obligativitate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138976_a_140305]
-
vizelor, trebuie eliminate. ... (4) În conformitate cu art. 1 din Protocolul asupra poziției Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și a Irlandei, anexat la Tratatul Uniunii Europene și la Tratatul instituind Comunitatea Europeană, Irlanda și Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord nu participă la adoptarea acestei decizii. În consecință, fără a se încalcă art. 4 din amintitul protocol, dispozițiile acestei decizii nu se aplică Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord sau Irlandei. ... (5) În ceea ce privește
DECIZIE nr. 2.414 din 7 decembrie 2001 Consiliului Uniunii Europene nr. 2.414/2001 din 7 decembrie 2001 care amendeaza Decizia (CE) nr. 539/2001 ce specifică statele terţe ai căror cetăţeni trebuie să se afle în posesia unor vize atunci când traverseaza granitele externe ale statelor membre şi ţările ai căror cetăţeni sunt exonerati de aceasta obligativitate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138976_a_140305]
-
Comunitatea Europeană, Irlanda și Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord nu participă la adoptarea acestei decizii. În consecință, fără a se încalcă art. 4 din amintitul protocol, dispozițiile acestei decizii nu se aplică Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord sau Irlandei. ... (5) În ceea ce privește Republică Islanda și Regatul Norvegiei, prezența decizie constituie o dezvoltare a prevederilor acquisului Schengen, aflându-se sub incidența art. 1(B) din Decizia Consiliului 1999/437/ CE din 17 mai 1999 referitoare
DECIZIE nr. 2.414 din 7 decembrie 2001 Consiliului Uniunii Europene nr. 2.414/2001 din 7 decembrie 2001 care amendeaza Decizia (CE) nr. 539/2001 ce specifică statele terţe ai căror cetăţeni trebuie să se afle în posesia unor vize atunci când traverseaza granitele externe ale statelor membre şi ţările ai căror cetăţeni sunt exonerati de aceasta obligativitate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138976_a_140305]
-
schimburi și raspindirea directă în public a informațiilor și cunoștințelor, în mod deosebit în domeniile culturii și artei, educației, științei și tehnologiei, presei și comunicației prin mijloace audiovizuale. ... Articolul 3 (1) Activitatea Centrului cultural român din Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord va fi condusă de o institutie ce va fi stabilită ulterior de partea română și notificata pe cale diplomatică părții britanice. ... Activitatea Centrului cultural britanic din România va fi condusă de către Consiliul Britanic că agent desemnat al
ACORD din 22 februarie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind înfiinţarea de centre de cultura şi funcţionarea lor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137238_a_138567]
-
respectivele lor guverne, au semnat prezentul acord. Încheiat în două exemplare, la București, în ziua de 22 februarie 1991, în limbile română și engleză, ambele texte având aceeași valabilitate. Pentru Guvernul României, Adrian Dohotaru Pentru Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, Michael Atkinson -------
ACORD din 22 februarie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind înfiinţarea de centre de cultura şi funcţionarea lor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137238_a_138567]
-
Europeană Estonia ^a) Finlanda Franța Germania Grecia Ungaria ^a) Islanda Irlanda Italia Japonia Letonia ^a) Lituania ^a) Luxemburg Olanda Nouă Zeelandă Norvegia Polonia ^a) Portugalia România ^a) Federația Rusă ^a) Spania Suedia Elveția Turcia Ucraina ^a) Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord Statele Unite ale Americii ^a) Țări în tranziție spre economia de piață. Anexă 2 Australia Austria Belgia Danemarca Comunitatea Europeană Finlanda Franța Germania Grecia Islanda Irlanda Italia Japonia Luxemburg Olanda Nouă Zeelandă Norvegia Portugalia Spania Suedia Elveția
CONVENŢIE-CADRU A NAŢIUNILOR UNITE din 5 iunie 1992 asupra schimbărilor climatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137376_a_138705]
-
ale Americii ^a) Țări în tranziție spre economia de piață. Anexă 2 Australia Austria Belgia Danemarca Comunitatea Europeană Finlanda Franța Germania Grecia Islanda Irlanda Italia Japonia Luxemburg Olanda Nouă Zeelandă Norvegia Portugalia Spania Suedia Elveția Turcia Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord Statele Unite ale Americii. ------------------
CONVENŢIE-CADRU A NAŢIUNILOR UNITE din 5 iunie 1992 asupra schimbărilor climatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137376_a_138705]
-
de observare deasupra teritoriului Republicii Elene, două zboruri de observare deasupra teritoriului Republicii Italiene, două zboruri de observare deasupra teritoriului Regatului Norvegiei, două zboruri de observare deasupra teritoriului Republicii Turcia, trei zboruri de observare deasupra teritoriului Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și patru zboruri de observare deasupra teritoriului Statelor Unite ale Americii; Regatul Belgiei, Marele Ducat al Luxemburgului și Regatul Olandei, denumite Benelux, vor avea dreptul să execute un zbor de observare deasupra teritoriului grupului de state părți format din
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
Federative Cehe și Slovace; Republică Franceză va avea dreptul să execute trei zboruri de observare deasupra teritoriului grupului de state părți format din Republică Belarus și Federația Rusă și un zbor de observare deasupra teritoriului României; Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord va avea dreptul să execute trei zboruri de observare deasupra teritoriului grupului de state părți format din Republică Belarus și Federația Rusă și un zbor de observare deasupra teritoriului Ucrainei; Republică Elenă va avea dreptul să
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
științei și culturii, menite să ducă la îmbunătățirea cunoașterii popoarelor și culturilor celor două țări. În acest scop, un centru cultural al Republicii Socialiste România va fi înființat în Regatul Unit și un centru cultural al Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord va fi înființat în România. Părțile contractante vor sprijini activitatea pe teritoriul lor a instituțiilor culturale ale celeilalte țări și vor facilita accesul la biblioteci, muzee, centre culturale, săli de lectură și arhive pentru cetățenii celeilalte
ACORD din 15 iunie 1978 de cooperare în domeniile învăţămîntului, ştiinţei şi culturii între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133143_a_134472]
-
scris, încetarea valabilitații. Făcut la Londra la 15 iunie 1978, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și engleză, ambele texte fiind în mod egal autentice. Pentru guvernul Republicii Socialiste România Ștefan Andrei Pentru guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord David Owen -----------
ACORD din 15 iunie 1978 de cooperare în domeniile învăţămîntului, ştiinţei şi culturii între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133143_a_134472]
-
ACORD din 12 iunie 1969 privind transporturile rutiere internaționale între Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord Articolul 1 În sensul acestui acord: a) noțiunea de transportator înseamnă orice persoană fizică sau juridică care, în România sau în Regatul Unit este autorizată, în conformitate cu legile și reglementările naționale, să efectueze transporturi rutiere de călători
ACORD din 12 iunie 1969 privind tranSporturile rutiere internaţionale între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133438_a_134767]
-
Nord, Kiel Franța 4. Ministere de la Mer, Direction des ports et de la navigation maritime Olanda 5. Directoraat-General Scheepvaart en Marietieme Zaken, Direcție Loodswezen en Scheepvaartverkeer, The Hague Norvegia 6. Kystdirektoratet, Losavdelingen, Oslo Suedia 7. Sjofartsverket, Norrkoping Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord 8. Corporation of Trinity House, London 9. The Corporation of the Hull Trinity House, Hull 10. Newcastle upon Tyne Trinity House, Newcastle upon Tyne 11. Forth Pilotage Authority, Edinburgh 12. Clyde Pilotage Authority, Glasgow. -------------
ORDIN nr. 591 din 17 aprilie 2001 privind pilotarea navelor sub pavilion român de către piloti de mare larga în Marea Nordului, Canalul Englez şi Stramtoarea Skagerrak. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134734_a_136063]
-
aplicare al prezenței convențiuni. 2. Toate rapoartele sau rezumatele raporturilor oficiale la dispoziția lor în măsura în care aceste documente indică rezultatele aplicării prezenței convențiuni, sub rezerva că aceste rapoarte sau rezumate să nu aibă un caracter confidențial. Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și al Irlandei de Nord este invitat să servească de intermediar, pentru a culege toate aceste informațiuni și a le aduce la cunoștința celorlalte Guverne contractante. Modificări. Conferințe viitoare 20.1. Modificările prezenței Convențiuni care ar putea fi considerate că
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 5 iulie 1930 asupra liniilor de încărcare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132297_a_133626]
-
informațiuni și a le aduce la cunoștința celorlalte Guverne contractante. Modificări. Conferințe viitoare 20.1. Modificările prezenței Convențiuni care ar putea fi considerate că ameliorări utile sau necesare pot fi oricînd propuse de Guvernul contractant, Guvernului Regatului Unit al Mării Britanii și al Irlandei de Nord. Aceste dispozițiuni trebuie să fie comunicate de această din urmă tuturor celorlalte Guverne contractante. Dacă o oarecare din aceste modificări este acceptată de toate Guvernele contractante (inclusiv guvernele care au depus ratificări sau adeziuni și
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 5 iulie 1930 asupra liniilor de încărcare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132297_a_133626]
-
și locurile la care vor putea să convie Guvernele contractante. Cînd prezenta Convențiune ar fi fost în vigoare timp de cinci ani, o Conferință avînd de scop revizuirea să, va trebui să fie convocată de Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, dacă o treime din Guvernele contractante își exprimă dorința. Capitolul 5 Dispozițiuni finale Aplicațiuni Coloniilor 21.1. Un guvern contractant poate, în momentul semnării ratificării sau adeziunii sau ulterior să notifice printr-o declarație scrisă adresată
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 5 iulie 1930 asupra liniilor de încărcare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132297_a_133626]
-
o treime din Guvernele contractante își exprimă dorința. Capitolul 5 Dispozițiuni finale Aplicațiuni Coloniilor 21.1. Un guvern contractant poate, în momentul semnării ratificării sau adeziunii sau ulterior să notifice printr-o declarație scrisă adresată Guvernului Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, intențiunea să de a aplica prezenta Convențiune tuturor coloniilor sale, teritoriilor de pește mare, protectorate sau teritorii sub suzeranitate sau sub mandat sau la oarecare din ele. Prezenta Convențiune se va aplica în toate teritoriile desemnate
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 5 iulie 1930 asupra liniilor de încărcare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132297_a_133626]
-
data la care a fost primită; fără o astfel de modificare, prezența Convențiune nu se va aplica la nici una din aceste teritorii. 2. Un guvern contractant poate, la orice epoca și printr-o declarație scrisă adresată Guvernului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, să notifice intențiunea să de a face să înceteze aplicarea prezenței Coventiuni, în toate coloniile sale, teritorii de pește mare, protectorate sau teritorii, sub suzeranitate său mandat, sau la oarecare dintre ele, la care prezenta Convențiune
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 5 iulie 1930 asupra liniilor de încărcare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132297_a_133626]
-
unei perioade de cinci ani al puțin, conform dispozițiunilor paragrafului precedent. În acest caz, prezența Convențiune va înceta de a se mai aplică în toate teritoriile menționate douăsprezece luni după data primirii acestei declarații de către Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. 3. Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord va informa toate celelalte Guverne contractante de aplicarea prezenței Convențiuni, în toate coloniile, teritoriile de pește mare, protectorate sau teritorii dub suzeranitate sau sub mandat
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 5 iulie 1930 asupra liniilor de încărcare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132297_a_133626]
-
În acest caz, prezența Convențiune va înceta de a se mai aplică în toate teritoriile menționate douăsprezece luni după data primirii acestei declarații de către Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. 3. Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord va informa toate celelalte Guverne contractante de aplicarea prezenței Convențiuni, în toate coloniile, teritoriile de pește mare, protectorate sau teritorii dub suzeranitate sau sub mandat, conform cu dispozițiunile paragraf. 1 al prezentului articol, precum și de încetarea acestei
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 5 iulie 1930 asupra liniilor de încărcare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132297_a_133626]