1,100 matches
-
First Fleet” conduse de căpitanul Arthur Phillip, cu un transport de deținuți (550 bărbați, 200 femei), 250 marinari și soldați, au plecat din Portsmouth și după opt luni, Înfruntând multe greutăți și peripeții (rută puțin explorată, furtuni tropicale, Înghesuiala din calele vaselor de transport unde aerul era Înăbușitor) la 26 ianuarie 1788, sosește În Botany Bay, dar negăsind condiții adecvate pentru instalarea unei colonii, mai navighează 10 km până În portul Jackson 122. Această zi de 26 ianuarie a devenit Ziua Națională
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
mare, Aeroportul Internațional din Brisbane fiind un loc important al Întretăierii curselor aeriene dinspre Malaysia, Indonezia, Hong Kong, Japonia, Noua Zeelandă etc. Ne așezăm ordonat la o coadă de câteva sute de persoane și așteptăm vizarea pașapoartelor și recuperarea bagajelor. Aduse din cala avionului, multe sunt bușite cu sălbătăcie sau indiferență, așa că atunci când sunt Împinse pe banda rulantă unele nu mai sunt În bune condiții de funcționare. Întind 167 automat pașaportul și declarația vamală pe care o completasem În avion, privind inexistența armelor
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
au fost cuplate înainte de a fi puse în siguranță, sau ancorarea în condiții nesigure; ... (69) începerea lucrărilor de construcții, reconstrucții, transformări de nave și instalații plutitoare, de scoatere și înlocuire a mașinilor, clădirilor și motoarelor de la nave, de ridicare pe cala, lansare la apă și dezmembrare a navelor fără autorizarea scrisă, prealabilă, a căpităniei portului, sau efectuarea acestor lucrări în alte locuri decît cele indicate; ... (70) neprezentarea la navă, întîrzierea sau părăsirea acesteia de către pilot, dacă prin aceasta este afectată siguranță
HOT��RÎRE Nr. 441 din 21 iunie 1995 pentru stabilirea şi sancţionarea contravenţiilor la normele privind tranSporturile pe apele naţionale navigabile şi în porturi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113008_a_114337]
-
succes, vânzările sunt încurajate și de frigul de afară, ce începe să se facă iarăși simțit. Sunt uimit să văd cât de bine se organizează specia umană în condiții de călătorie, am cucerit planeta pentru că suntem natural dotați pentru migrație. Calele autocarelor sunt transformate în bucătării de campanie, bărbații caută lemne și fac focul, femeile și fetele din grupurile de pelerini încălzesc sarmale (de post, obligatoriu !) și alte merinde. Dacă mâine ar veni o catastrofă naturală peste noi, tot așa ar
Nevoia de miracol: fenomenul pelerinajelor în România contemporană by Mirel Bănică () [Corola-publishinghouse/Memoirs/606_a_1365]
-
de unghi drept 1.01.03 1.01.04 1.03.06 1.03.11 4. 1-12-86 Verificarea metrologică a comparatoarelor cu cadran cu valoarea diviziunii de 0,01 mm 1.03.21 5. 1-13-78 Etalonarea și verificarea metrologică a calelor plan paralele cu lungimea nominală de la 0,1 mm la 1.000 mm 1.03.01.02 1.03.01.03 6. 1-14-82 Verificarea metrologică a comparatoarelor electronice de măsurat lungimi 1.03.21 7. 1-15-72 Verificarea metrologică a optimetrelor
ORDIN nr. 89 din 13 mai 1999 pentru aprobarea listelor cuprinzând normativele de metrologie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124835_a_126164]
-
15. 1-36-82 Verificarea metrologică și etalonarea divizoarelor optice 1.04.04 16. 1-38-86 Verificarea și etalonarea metrologică a riglelor pentru controlul rectilinității și planeității și a plăcilor pentru controlul planeității 1.03.02 17. 1-39-94 Verificarea și etalonarea metrologică a calelor unghiulare 1.01.01 18. 1-40-80 Verificarea metrologică a optimetrelor verticale cu valoarea diviziunii de 0,2 мm 1.03.21.02 19. 1-41-72*) Verificarea mașinilor universale de măsurat lungimi "Zeiss" de 450 mm 1.03.29 20. 1-42-72*) Verificarea
ORDIN nr. 89 din 13 mai 1999 pentru aprobarea listelor cuprinzând normativele de metrologie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124835_a_126164]
-
în care se află în limitele teritoriului acestei celelalte părți contractante. Fiecare parte contractanta va asigura că pe teritoriul său se aplică în mod efectiv măsuri adecvate pentru protecția aeronavelor și pentru controlul pasagerilor, echipajelor, bagajelor de mână, bagajelor de cala, mărfurilor și proviziilor de bord, înainte de și în timpul îmbarcării sau încărcării. Fiecare parte contractanta va examina, de asemenea, în spirit favorabil, orice cerere pentru măsuri speciale rezonabile de securitate, care îi este adresată de către cealaltă parte contractanta pentru a face
LEGE nr. 95 din 26 mai 1999 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Orientale a Uruguayului privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 31 mai 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124392_a_125721]
-
de pe sau în timp ce se află în limitele teritoriului acestei celeilalte părți contractante. Fiecare parte contractanta va asigura aplicarea în mod efectiv pe teritoriul său a măsurilor adecvate pentru protecția aeronavelor și pentru controlul pasagerilor, echipajelor, bagajelor de mână, bagajelor de cala, mărfurilor și proviziilor de bord, înaintea și în timpul îmbarcării sau încărcării. De asemenea, pentru a face față unei amenințări deosebite, fiecare parte contractanta va examina, în spirit favorabil, orice cerere pentru măsuri speciale rezonabile de securitate, care îi este adresată
LEGE nr. 200 din 4 noiembrie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Siriene privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 20 ianuarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122130_a_123459]
-
de același fel provenind din teritoriul celeilalte părți contractante, indiferent de naționalitatea cărăușului. Articolul 2 Fiecare parte contractanta va acorda la produsele celeilalte părți contractante, care au fost prin tranzit prin teritoriul oricărei țări terțe care beneficiază de tratamentul națiunii celi mai favorizate de la țară importatoare, un tratament nu mai puțin favorabil decât acela care s-ar fi acordat unor astfel de produse în cazul transportării lor de la locul de origine la destinație fără a merge prin teritoriul unei astfel de
ACORD COMERCIAL din 15 septembrie 1971 între Republica Socialistă România şi Canada. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127835_a_129164]
-
1. Transportatorul va fi obligat înainte și la începutul voiajului a îngriji în mod rezonabil de următoarele: a) Punerea vasului în stare de navigabilitate; ... b) Armarea, echiparea și aprovizionarea îndestulătoare a vasului; ... c) Înzestrarea și punerea în buna stare a calelor și camerelor reci și frigorifere, precum și a tuturor părților de pe vas în care sînt așezate mărfuri pentru luarea în primire, transportarea și conservarea lor. ... 2. Sub rezerva dispozițiunilor articolului 4, transportatorul va proceda cu pricepere și sarguinta la încărcarea, manipularea
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 25 august 1924 pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132223_a_133552]
-
această stare nu se datorează unei lipse de griji rezonabilă din partea transportatorului de a pune vasul în stare de navigabilitate, de a asigura vasului un armament, o echipare sau o aprovizionare potrivită, de a înzestra și pune în buna stare calele și camerele reci și frigorifere, precum și orice parte a vasului, în care sînt încărcate mărfuri, astfel că ele să fie potrivite pentru primirea, transportul și conservarea mărfurilor, totul în conformitate cu prescripțiunile articolului 3, al. 1. Ori de căte ori o pierdere
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 25 august 1924 pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132223_a_133552]
-
sau în timp ce se află în limitele teritoriului acestei celeilalte părți contractante. Fiecare parte contractanta va asigura că pe teritoriul său se aplică în mod efectiv măsuri adecvate pentru protecția aeronavelor și pentru controlul pasagerilor, echipajelor, bagajelor de mină, bagajelor de cala, mărfurilor și proviziilor de bord, înainte de și în timpul îmbarcării sau încărcării. Fiecare parte contractanta va examina, de asemenea, în spirit favorabil, orice cerere pentru măsuri speciale rezonabile de securitate, care îi este adresată de către cealaltă parte contractanta pentru a face
ACORD din 27 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132214_a_133543]
-
sau în timp ce se află în limitele teritoriului acestei celeilalte părți contractante. Fiecare parte contractanta va asigura că pe teritoriul său se aplică în mod efectiv măsuri adecvate pentru protecția aeronavelor și pentru controlul pasagerilor, echipajelor, bagajelor de mină, bagajelor de cala, mărfurilor și proviziilor de bord, înainte de și în timpul îmbarcării sau încărcării. Fiecare parte contractanta va examina, de asemenea, în spirit favorabil, orice cerere pentru măsuri speciale rezonabile de securitate, care îi este adresată de către cealaltă parte contractanta pentru a face
ACORD din 26 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Georgiei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132211_a_133540]
-
sau în limitele teritoriului statului acestei celeilalte părți contractante. Fiecare parte contractanta va asigura că pe teritoriul statului sau să se aplice în mod efectiv măsuri adecvate pentru protecția aeronavelor și pentru controlul pasagerilor, echipajelor, bagajelor de mână, bagajelor de cala, mărfurilor și proviziilor de bord, înainte de și în timpul îmbarcării sau al încărcării. Fiecare parte contractanta va examina, de asemenea, în spirit favorabil, orice cerere pentru măsuri speciale rezonabile de securitate, care îi este adresată de cealaltă parte contractanta pentru a
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
loturi - organizate pentru executarea obiectivelor hidroenergetice - vor fi mai mari cu o clasă de retribuire față de cele prevăzute de lege pentru grupa IV de ramuri. ... (4) Muncitorii care lucrează la construcția bloc-secțiilor de nave și construcția ori repararea navelor, pe cala sau la dana, în întreprinderile de construcții navale de grad special, I și ÎI, vor fi retribuiți pe baza nivelului A(0) al rețelei construcții de mașini, în loc de nivelului A, realizînd o creștere totală a retribuției tarifare de circa 9
DECRET nr. 325 din 9 septembrie 1983 pentru majorarea retributiei personalului muncitor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138009_a_139338]
-
a cărbunelui vor fi mai mari cu o clasă de retribuire față de cele prevăzute de lege pentru activitatea siderurgie A. Retribuțiile tarifare ale personalului tehnic de execuție din cadrul sectoarelor de construcție a blocsectiilor de nave, construcția și repararea navelor pe cala sau dana (unde la muncitori se aplică rețeaua construcții mașini A(0)) vor fi mai mari cu o clasă de retribuire față de cele prevăzute de lege pentru ramură construcții de mașini A(o)." 5. Capitolul ÎI, Construcții-montaj, lit. A. Muncitori
DECRET nr. 325 din 9 septembrie 1983 pentru majorarea retributiei personalului muncitor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138009_a_139338]
-
sau în timp ce se află în limitele teritoriului acestei celeilalte părți contractante. Fiecare parte contractanta va asigura că pe teritoriul său se aplică în mod efectiv măsuri adecvate pentru protecția aeronavelor și pentru controlul pasagerilor, echipajelor, bagajelor de mână, bagajelor de cala, mărfurilor și proviziilor de bord, înainte de și în timpul îmbarcării sau încărcării. Fiecare parte contractanta va examina, de asemenea, în spirit favorabil, orice cerere care îi este adresată de cealaltă parte contractanta pentru măsuri speciale rezonabile de securitate pentru a face
ACORD din 7 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Indonezia privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138756_a_140085]
-
contractante. Fiecare parte contractanta va asigura că pe teritoriul său se aplică în mod efectiv măsuri rezonabile pentru protecția aeronavelor și pentru controlul pasagerilor, echipajelor și bagajelor de mână, precum și pentru desfășurarea de controale de securitate corespunzătoare asupra bagajelor de cala, mărfurilor și proviziilor de bord, înainte, dar și în timpul îmbarcării sau încărcării. Fiecare parte contractanta va examina, de asemenea, în spirit favorabil, orice cerere care îi este adresată de către cealaltă parte contractanta pentru măsuri speciale rezonabile de securitate, pentru a
ACORD din 3 iulie 1996 privind serviciile aeriene între Guvernul României şi Guvernul Republicii Namibia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138941_a_140270]
-
află pe teritoriul statului acestei celeilalte părți contractante. Fiecare parte contractanta va garanta că pe teritoriul statului sau se aplică în mod efectiv măsuri adecvate pentru protecția aeronavelor și pentru controlul pasagerilor, al echipajelor, al bagajelor de mână și de cala, al mărfurilor și proviziilor de bord, înainte și în timpul îmbarcării sau încărcării. Fiecare parte contractanta va examina, de asemenea, în spirit favorabil, orice cerere pentru măsuri speciale rezonabile de securitate, care îi este adresată de cealaltă parte contractanta pentru a
ACORD din 6 iunie 2000 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133478_a_134807]
-
din pescuit în condiții optime mai mult de 24 de ore Articolul 12 Vasele de pescuit construite și echipate pentru păstrarea la bord a produselor din pescuit în condiții optime mai mult de 24 de ore vor fi prevăzute cu cala și vor fi dotate cu tancuri sau containere pentru depozitarea produselor din pescuit refrigerate sau congelate la temperaturile prevăzute de legislația veterinară în vigoare. Articolul 13 Cala de depozitare este separată de sală mașinilor sau de cabinele echipajului pentru evitarea
NORMA SANITARĂ VETERINARA din 13 iunie 2001 cu privire la condiţiile minime de igiena pentru produsele din pescuit obţinute la bordul vaselor de pescuit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135714_a_137043]
-
în condiții optime mai mult de 24 de ore vor fi prevăzute cu cala și vor fi dotate cu tancuri sau containere pentru depozitarea produselor din pescuit refrigerate sau congelate la temperaturile prevăzute de legislația veterinară în vigoare. Articolul 13 Cala de depozitare este separată de sală mașinilor sau de cabinele echipajului pentru evitarea contaminării produselor din pescuit și este prevăzută cu scurgere pentru apa. Articolul 14 Suprafață interioară a țancurilor sau a containerelor va fi netedă, ușor de spălat și
NORMA SANITARĂ VETERINARA din 13 iunie 2001 cu privire la condiţiile minime de igiena pentru produsele din pescuit obţinute la bordul vaselor de pescuit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135714_a_137043]
-
din pescuit în condiții optime mai mult de 24 de ore Articolul 12 Vasele de pescuit construite și echipate pentru păstrarea la bord a produselor din pescuit în condiții optime mai mult de 24 de ore vor fi prevăzute cu cala și vor fi dotate cu tancuri sau containere pentru depozitarea produselor din pescuit refrigerate sau congelate la temperaturile prevăzute de legislația veterinară în vigoare. Articolul 13 Cala de depozitare este separată de sală mașinilor sau de cabinele echipajului pentru evitarea
ORDIN nr. 192 din 13 iunie 2001 pentru aprobarea Normei sanitare veterinare cu privire la condiţiile minime de igiena pentru produsele din pescuit obţinute la bordul vaselor de pescuit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135713_a_137042]
-
în condiții optime mai mult de 24 de ore vor fi prevăzute cu cala și vor fi dotate cu tancuri sau containere pentru depozitarea produselor din pescuit refrigerate sau congelate la temperaturile prevăzute de legislația veterinară în vigoare. Articolul 13 Cala de depozitare este separată de sală mașinilor sau de cabinele echipajului pentru evitarea contaminării produselor din pescuit și este prevăzută cu scurgere pentru apa. Articolul 14 Suprafață interioară a țancurilor sau a containerelor va fi netedă, ușor de spălat și
ORDIN nr. 192 din 13 iunie 2001 pentru aprobarea Normei sanitare veterinare cu privire la condiţiile minime de igiena pentru produsele din pescuit obţinute la bordul vaselor de pescuit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135713_a_137042]
-
vătămătoare în alte locuri decît cele indicate de organele în drept; 67. începerea lucrărilor de construcții, reconstrucții, transformări și reparații capitale ale navelor, scoaterea sau introducerea de mașini, motoare și clădiri la bordul navelor, lansarea la apă și ridicarea pe cala sau pe uscat a navelor, fără autorizarea prealabilă a căpităniei portului, sau efectuarea acestor lucrări în alte locuri decît cele indicate de acest organ; 68. nedepunerea în termenul stabilit de căpitănia portului a actelor necesare pentru înmatricularea navelor și ambarcațiunilor
HOTĂRÂRE nr. 2.507 din 31 decembrie 1969 pentru stabilirea şi sancţionarea contravenţiilor la normele privind tranSporturile pe calea ferată, auto, pe apele naţionale şi teritoriale, precum şi folosirea şi menţinerea în buna stare a drumurilor naţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135954_a_137283]
-
sau în timp ce se află în limitele teritoriului acestei celeilalte părți contractante. Fiecare parte contractanta va asigura că pe teritoriul său se aplică în mod efectiv măsuri adecvate pentru protecția aeronavelor și pentru controlul pasagerilor, echipajelor, bagajelor de mână, bagajelor de cala, mărfurilor și proviziilor de bord, înainte și în timpul îmbarcării sau încărcării. Fiecare parte contractanta va examina, de asemenea, în spirit favorabil, orice cerere care îi este adresată de către cealaltă parte contractanta pentru măsuri speciale rezonabile de securitate, pentru a face
ACORD din 26 iulie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Statului Qatar privind tranSporturile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138601_a_139930]