554 matches
-
în casete. Numele navei ....................................................................................... Numărul sau literele distinctive ................................................................... Portul de înmatriculare ............................................................................ Tonajul brut ....................................................................................... Zonele maritime în care nava este certificată să opereze (regula IV/2 din Convenția SOLAS) ................................. Numărul IMO ................................................................................................................ Destinația specială a navei ................................................................................................ Data la care s-a pus chila sau nava a fost într-un stadiu similar de construcție sau, când este cazul, data la care s-au început lucrările pentru o conversie sau o transformare sau modificare cu caracter major ............................................................... Se certifică prin prezentul că: 1 Nava a
COD DE SIGURANŢĂ din 13 mai 2008 pentru nave cu destinaţie specială (Codul SPS 2008). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261034_a_262363]
-
maritim internațional pentru mărfuri periculoase, adoptat de Comitetul de siguranță maritimă prin Rezoluția MSC.122(75), așa cum a fost amendat. 1.3.5 Lungimea (L) este egală cu 96% din lungimea totală la plutirea corespunzătoare, situată la o distanță deasupra chilei egală cu 85% din înălțimea de construcție minimă, măsurată de la fața superioară a chilei, sau cu distanța dintre fața exterioară a etravei și axul cârmei la aceeași plutire, dacă aceasta este mai mare. La navele proiectate cu chila înclinată, linia
REZOLUTIE*) nr. MSC.266(84) din 13 mai 2008 privind adoptarea Codului de siguranţă din 2008 pentru nave cu destinaţie specială (Codul SPS 2008). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261032_a_262361]
-
122(75), așa cum a fost amendat. 1.3.5 Lungimea (L) este egală cu 96% din lungimea totală la plutirea corespunzătoare, situată la o distanță deasupra chilei egală cu 85% din înălțimea de construcție minimă, măsurată de la fața superioară a chilei, sau cu distanța dintre fața exterioară a etravei și axul cârmei la aceeași plutire, dacă aceasta este mai mare. La navele proiectate cu chila înclinată, linia de plutire la care este măsurată această lungime trebuie să fie paralelă cu linia
REZOLUTIE*) nr. MSC.266(84) din 13 mai 2008 privind adoptarea Codului de siguranţă din 2008 pentru nave cu destinaţie specială (Codul SPS 2008). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261032_a_262361]
-
distanță deasupra chilei egală cu 85% din înălțimea de construcție minimă, măsurată de la fața superioară a chilei, sau cu distanța dintre fața exterioară a etravei și axul cârmei la aceeași plutire, dacă aceasta este mai mare. La navele proiectate cu chila înclinată, linia de plutire la care este măsurată această lungime trebuie să fie paralelă cu linia de plutire proiectată. Lungimea (L) se măsoară în metri. 1.3.6 Codul LSA înseamnă Codul internațional al mijloacelor de salvare, adoptat de Comitetul
REZOLUTIE*) nr. MSC.266(84) din 13 mai 2008 privind adoptarea Codului de siguranţă din 2008 pentru nave cu destinaţie specială (Codul SPS 2008). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261032_a_262361]
-
în casete. Numele navei ....................................................................................... Numărul sau literele distinctive ................................................................... Portul de înmatriculare ............................................................................ Tonajul brut ....................................................................................... Zonele maritime în care nava este certificată să opereze (regula IV/2 din Convenția SOLAS) ................................. Numărul IMO ................................................................................................................ Destinația specială a navei ................................................................................................ Data la care s-a pus chila sau nava a fost într-un stadiu similar de construcție sau, când este cazul, data la care s-au început lucrările pentru o conversie sau o transformare sau modificare cu caracter major ............................................................... Se certifică prin prezentul că: 1 Nava a
REZOLUTIE*) nr. MSC.266(84) din 13 mai 2008 privind adoptarea Codului de siguranţă din 2008 pentru nave cu destinaţie specială (Codul SPS 2008). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261032_a_262361]
-
05.2. Punctul zero al fiecărei scări de pescaj trebuie să se afle vertical sub scara de pescaj într-un loc, paralel la planul nivelului maxim de pescaj, care trece prin punctul cel mai de jos al corpului sau al chilei, dacă există. Distanța verticală deasupra punctului zero trebuie să fie gradată în decimetri. De la nivelul minim de pescaj (pescajul corespunzător navei neîncărcate) până la 10 cm deasupra nivelului maxim de pescaj, aceste gradații trebuie să fie marcate prin cherneruire sau gravate
jrc762as1982 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85900_a_86687]
-
riscul de agățare a cablurilor de remorcă de pupa navei, trebuie să fie prevăzute curbe de remorcă. CAPITOLUL 13 DEROGĂRI PENTRU NAVELE AFLATE ÎN FUNCȚIUNE 13.01. Navele care, la 1 ianuarie 1985, sunt deja în serviciu sau a căror chilă a fost pusă înainte de această dată, dar a căror construcție și echipamente nu sunt în totalitate conforme cu dispozițiile prezentei directive, trebuie aduse în conformitate cu acestea într-un interval de un an începând de la data primei inspecții tehnice prevăzute la art.
jrc762as1982 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85900_a_86687]
-
22006A0224(01) Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Chile referitor la modificările aduse Acordului privind comerțul cu vinuri anexat la Acordul de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte A. Scrisoare din partea Comunității Bruxelles
22006A0224_01-ro () [Corola-website/Law/294511_a_295840]
-
32006D0136 DECIZIA CONSILIULUI din 14 februarie 2006 privind încheierea unui Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Chile referitor la modificările aduse Acordului privind comerțul cu vinuri anexat la Acordul de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte și Republica Chile, pe de altă parte (2006/136/CE) CONSILIUL UNIUNII
32006D0136-ro () [Corola-website/Law/294716_a_296045]
-
privind comerțul cu vinuri adăugat ca anexa V3 (denumită în continuare "anexa V") la Acordul de asociere. Aceste negocieri s-au încheiat cu succes. (3) Este necesar ca Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Chile privind modificările la anexa V să fie aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Chile referitor la modificările aduse Acordului privind comerțul cu vinuri anexat la Acordul de instituire a unei
32006D0136-ro () [Corola-website/Law/294716_a_296045]
-
3) Este necesar ca Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Chile privind modificările la anexa V să fie aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Chile referitor la modificările aduse Acordului privind comerțul cu vinuri anexat la Acordul de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte și Republica Chile, pe de altă parte, se aprobă în numele Comunității. Textul
32006D0136-ro () [Corola-website/Law/294716_a_296045]
-
în aplicare a acordului Orice modalități tehnice sau administrative necesare punerii în aplicare a prezentului acord sunt stabilite de secretarul general al Consiliului Uniunii Europene/Înalt reprezentant pentru politica externă și de securitate comună și de autoritățile corespunzătoare ale Republicii Chile. Articolul 7 Nerespectarea obligațiilor În cazul în care una dintre părți nu-și respectă obligațiile prevăzute la articolele de mai sus, cealaltă parte are dreptul să denunțe prezentul acord prin comunicarea unei notificări cu o lună înainte. Articolul 8 Soluționarea
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
acord intră în vigoare în prima zi a primei luni de la data la care părțile și-au notificat reciproc încheierea procedurilor interne necesare în acest sens. (2) Prezentul acord rămâne în vigoare pe toată durata participării la operațiune a Republicii Chile. Adoptat la Bruxelles, 25 iulie 2005, în patru exemplare în limba engleză. Pentru Uniunea Europeană Pentru Republica Chile ***[PLEASE INSERTI PICTURE FROM THE ORIGINAL]*** DECLARAȚII menționate la articolul 2 alineatele (5) și (6) Declarația statelor membre ale UE: "Statele membre ale
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
anterior (după caz și în cazul în care este cunoscut); (f) indicativul de apel radio internațional (după caz); (g) locul și data la care a fost construit; (h) tipul de navă; (i) metodele de pescuit; (j) lungimea, lățimea și adâncimea chilei; (k) tonaj brut; (l) puterea motorului principal sau a motoarelor principale; (m) natura autorizației de pescuit acordate de statul de pavilion; (n) tipul de congelator, capacitatea congelatorului și numărul și capacitatea calelor de pește. 2. Comisia poate decide să scutească
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
lățimea maximă a corpului navei în metri, măsurată până la marginea exterioară a bordajului (exclusiv roțile cu zbaturi, brâiele de acostare etc.) și "T" este distanța pe verticală dintre punctul cel mai de jos al corpului navei, în afara coastei, sau al chilei și linia maximă de pescaj. 2.8 b: certificatul de navigație sau de securitate valid reprezintă: (a) un certificat care atestă conformitatea cu Convenția internațională din 1974 pentru ocrotirea vieții omenești pe mare (SOLAS), în forma modificată, sau cu o
32004L0026-ro () [Corola-website/Law/292650_a_293979]
-
simbolul prevăzut în art. 8 și în anexa D; ... j) navă - orice navă care intră sub incidența convențiilor internaționale; nu sunt incluse navele militare; ... k) navă existentă - o navă care nu este noua; ... l) navă noua - o navă a carei chilă a fost pusă sau care se găsește într-un stadiu similar de construcție la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri sau ulterior acestei date. În scopul aplicării acestei definiții, prin stadiu similar de construcție se va înțelege că: ... 1
HOTĂRÂRE nr. 494 din 12 aprilie 2006 (*actualizată*) privind echipamentul maritim. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/273919_a_275248]
-
simbolul prevăzut în art. 8 și în anexa D; ... j) navă - orice navă care intră sub incidența convențiilor internaționale; nu sunt incluse navele militare; ... k) navă existentă - o navă care nu este noua; ... l) navă noua - o navă a carei chilă a fost pusă sau care se găsește într-un stadiu similar de construcție la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri sau ulterior acestei date. În scopul aplicării acestei definiții, prin stadiu similar de construcție se va înțelege că: ... 1
HOTĂRÂRE nr. 494 din 12 aprilie 2006 (*actualizată*) privind echipamentul maritim. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275028_a_276357]
-
și tehnice în practică, astfel: a) cunoștințe generale despre ambarcațiune, dotarea cu și utilizarea echipamentelor de siguranță și modul de funcționare a motorului sau manevrarea velelor; ... b) operarea ambarcațiunii și înțelegerea influenței vântului, valului, curentului, precum și influența adâncimii apei sub chilă; ... c) conduita la întâlnirea și depășirea unei alte nave; ... d) ancorarea și acostarea în orice condiții; ... e) manevrarea prin ecluze și în porturi; ... f) cunoștințe generale referitoare la condițiile hidro-meteo; ... g) cunoștințe generale de navigație, în special modalități de stabilire
REGULAMENT din 29 iunie 2016 privind cerinţele minime de pregătire, precum şi condiţiile de obţinere a certificatelor internaţionale de conducător de ambarcaţiune de agrement*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/273364_a_274693]
-
simbolul prevăzut în art. 8 și în anexa D; ... j) navă - orice navă care intră sub incidența convențiilor internaționale; nu sunt incluse navele militare; ... k) navă existentă - o navă care nu este noua; ... l) navă noua - o navă a carei chilă a fost pusă sau care se găsește într-un stadiu similar de construcție la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri sau ulterior acestei date. În scopul aplicării acestei definiții, prin stadiu similar de construcție se va înțelege că: ... 1
HOTĂRÂRE nr. 494 din 12 aprilie 2006(*actualizată*) privind echipamentul maritim. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272370_a_273699]
-
simbolul prevăzut în art. 8 și în anexa D; ... j) navă - orice navă care intră sub incidența convențiilor internaționale; nu sunt incluse navele militare; ... k) navă existentă - o navă care nu este noua; ... l) navă noua - o navă a carei chilă a fost pusă sau care se găsește într-un stadiu similar de construcție la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri sau ulterior acestei date. În scopul aplicării acestei definiții, prin stadiu similar de construcție se va înțelege că: ... 1
HOTĂRÂRE nr. 494 din 12 aprilie 2006(*actualizată*) privind echipamentul maritim. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272409_a_273738]
-
simbolul prevăzut în art. 8 și în anexa D; ... j) navă - orice navă care intră sub incidența convențiilor internaționale; nu sunt incluse navele militare; ... k) navă existentă - o navă care nu este noua; ... l) navă noua - o navă a carei chilă a fost pusă sau care se găsește într-un stadiu similar de construcție la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri sau ulterior acestei date. În scopul aplicării acestei definiții, prin stadiu similar de construcție se va înțelege că: ... 1
HOTĂRÂRE nr. 494 din 12 aprilie 2006(*actualizată*) privind echipamentul maritim. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272407_a_273736]
-
simbolul prevăzut în art. 8 și în anexa D; ... j) navă - orice navă care intră sub incidența convențiilor internaționale; nu sunt incluse navele militare; ... k) navă existentă - o navă care nu este noua; ... l) navă noua - o navă a carei chilă a fost pusă sau care se găsește într-un stadiu similar de construcție la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri sau ulterior acestei date. În scopul aplicării acestei definiții, prin stadiu similar de construcție se va înțelege că: ... 1
HOTĂRÂRE nr. 494 din 12 aprilie 2006(*actualizată*) privind echipamentul maritim. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/272411_a_273740]
-
V." 2) Se adaugă anexa V de mai jos: " ANEXA V Definirea lungimii navelor după ICCAT - Pentru orice vas de pescuit construit după 18 iulie 1982, 96% din lungimea totală la linia de plutire la 85% din adâncimea minimă pe chilă măsurată de la plafonul chilei, sau din lungimea părții anterioare de la etravă la axa manșonului cârmei la aceeași linie de plutire, dacă această lungime este superioară. În cazul vapoarelor construite cu greblă de chilă, linia de plutire la care se va
jrc3114as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88270_a_89057]
-
anexa V de mai jos: " ANEXA V Definirea lungimii navelor după ICCAT - Pentru orice vas de pescuit construit după 18 iulie 1982, 96% din lungimea totală la linia de plutire la 85% din adâncimea minimă pe chilă măsurată de la plafonul chilei, sau din lungimea părții anterioare de la etravă la axa manșonului cârmei la aceeași linie de plutire, dacă această lungime este superioară. În cazul vapoarelor construite cu greblă de chilă, linia de plutire la care se va măsura lungimea va fi
jrc3114as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88270_a_89057]
-
plutire la 85% din adâncimea minimă pe chilă măsurată de la plafonul chilei, sau din lungimea părții anterioare de la etravă la axa manșonului cârmei la aceeași linie de plutire, dacă această lungime este superioară. În cazul vapoarelor construite cu greblă de chilă, linia de plutire la care se va măsura lungimea va fi paralelă cu linia de plutire contractuală, - Pentru orice vas de pescuit construit înainte de 18 iulie 1982, lungimea matricolă care apare în registrele naționale sau orice alt document doveditor al
jrc3114as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88270_a_89057]