494 matches
-
a colaborat la volumul Probleme de literatură comparată și sociologie literară (1970), în care schițează receptarea operei lui Petőfi Sándor de către publicul românesc, precum și la tratatul Istoria și teoria comparatismului în România (1972), în care semnează capitolele referitoare la contribuția comparatiștilor maghiari din România în perioada interbelică și între anii 1944 și 1970. Sub îngrijirea lui a apărut volumul Confluențe literare româno-maghiare de Avram P. Todor (1983), restituire a operei comparatistului român, risipită în periodice sau rămasă în manuscris. A tradus
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286703_a_288032]
-
în România (1972), în care semnează capitolele referitoare la contribuția comparatiștilor maghiari din România în perioada interbelică și între anii 1944 și 1970. Sub îngrijirea lui a apărut volumul Confluențe literare româno-maghiare de Avram P. Todor (1983), restituire a operei comparatistului român, risipită în periodice sau rămasă în manuscris. A tradus în limba maghiară din proza lui Delavrancea, Șt. Bănulescu, Al. Șahighian, I. Slavici, Romulus Cioflec și câteva volume de teorie literară ale lui Adrian Marino; a publicat, în versiune maghiară
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286703_a_288032]
-
noi cursuri în programa în funcție de diversificarea activităților din societate (drept industrial, drept colonial, drept notarial, elemente de legislație financiară, drept penal flamand; notam aici și fondarea secției de drept maritim în 1922), profesorii căutând să aibă din ce in ce mai mult un demers comparatist (drept constituțional comparat, drept administrativ comparat, legislație civilă comparată)39. Mai mult, bilingvismul ridicat la rang de politică de stat, precum și intenția de a avea o însemnată componentă practică în parcursul universitar, au determinat apariția, pe de o parte, a
[Corola-publishinghouse/Science/84993_a_85778]
-
, Sergiu (4.II.1949, Puhăceni, j. Chișinău), hispanist, comparatist. Este fiul Domnicăi (n. Croitoru) și al lui Gheorghe Pavlicencu, țărani. Absolvent al Facultății de Filologie a Universității „M. V. Lomonosov” din Moscova (1972), P. este doctor în filologie (1987) și profesor universitar (1989), din 1993 funcționând ca șef al Catedrei
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288740_a_290069]
-
investigația analitică are în vedere scrieri de Fernán Caballero, José Maria de Pereda, Pedro Antonio de Alarcón, Juan Valera, Benito Pérez Galdós, Emilia Pardo Bazán, Clarín, Armando Palacio Valdés, Vicente Blasco Ibáñez. În Tentația Spaniei (1999) prezintă, într-un studiu comparatist, receptarea literaturii spaniole în spațiul românesc, la nivelul traducerilor, al interpretării critice, precum și al creației originale. A tradus în limba spaniolă din proza lui Ion Creangă (Povestea lui Harap-Alb ș.a.), creații populare (Poveștile lui Moș Trifan, Legende moldovenești), iar din
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288740_a_290069]
-
privitoare la români în secolul al XIX-lea (1969). De asemenea, elaborează și o lucrare de sinteză, Istoriografia literară românească de la origini până la G. Călinescu (1973), cultivă eseul critic - Lucian Blaga. Dor și eternitate (1971), studiul de tip teoretic și comparatist și dă un nou roman, La apa Vavilonului (1971), într-o formulă total diferită față de precedentul și, totodată, puțin frecventată în literatura română, deși tradiția temei („plângerea” de la „apa Vavilonului”) poate fi urmărită de la Dosoftei, prin Arghezi și Blaga, până la
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285900_a_287229]
-
apela în următoarele capitole la o combinație dintre definiția a doua și a treia. Putem vorbi de o filosofie a culturii întemeiată doar în momentul cînd în totalitatea ei a fost asumată și analizată deplina continuitate a acțiunilor umane. Filosoful comparatist află în De civitate Dei a Sfîntului Augustin o astfel de lucrare, pe care o consideră crucială, în măsura în care a încercat să explice cum și de ce era relevantă și justificată o combinație între evoluția umană generală și evoluția spirituală, așa cum se
[Corola-publishinghouse/Science/84998_a_85783]
-
este negată, ci mai degrabă reasamblată în moduri adesea deconcertante. Într-o libertate de alegere adeseori laxă, copleșită de multiplicitatea opțiunilor posibile, sîntem avertizați: devine practic imposibil să negi un loc printre aceste gîndiri religioase și valorilor culturale canonice. Filosoful comparatist va apela la cînteva exemple concrete de continuitate și stabilitate existente în oceanul relativității postmoderne. Ca reper de referință al declanșării modernității globalizatoare este luat anul 1500, deși au fost evenimente favorizante cu mult mai vechi, ca apariția creștinismului, a
[Corola-publishinghouse/Science/84998_a_85783]
-
ceea ce noi numim "condiție postmodernă" să nu fie decît un cazan în care nenumăratele variante de interacțiune dintre globalism și multiculturalism fierb și dau pe dinafară, provocînd multora o stare de confuzie, de nesiguranță și de angoasă în ceea ce privește viitorul". Filosoful comparatist face o radiografie exactă și deloc optimistă a slăbiciunilor și exagerărilor pe care le provoacă globalismul și multiculturalismul, una succintă, dar care se impune a fi citată: "Globalismul umanist, atît în varianta sa iluministă, cît și în cea creștină, poate
[Corola-publishinghouse/Science/84998_a_85783]
-
speță a literaturii, în societatea contemporană este subapreciat, considerat la nivel utilitar ca un lux inutil, valorile estetice fiind marginalizate pînă la negare. Raționaliștii pierd din vedere că literatura acumulează și perpetuează memoria socială, totodată, cum cu îndreptățire afirmă filosoful comparatist, este absolut crucial pentru societate să aibă la dispoziție un ajutor ca literatura, în care elementul interactiv atît tradițional, cît și experimental este prezent cu cea mai mare intensitate. Literatura refuză încremenirea, este o campioană în susținerea constantă a unei
[Corola-publishinghouse/Science/84998_a_85783]
-
Dumnezeu poate fi urmat și "ajutat" (prin contribuție) de către om. Și dacă există măcar o urmă de adevăr în această afirmație, atunci analiza critică a esteticului se dezvăluie ca un fel de a-l contempla și lăuda pe Dumnezeu". Filosoful comparatist ne propune în aceste rînduri o laudatio înălțătoare și încurajatoare pentru condiția și natura umană. Canonul avea inițial ca arie de aplicare textele sacre sau legea bisericească și civilă; abia în secolul XVIII are loc o "secularizare" lingvistică a termenului
[Corola-publishinghouse/Science/84998_a_85783]
-
răspîndită printre ideologiile de Dreapta, de Stînga sau de Centru. Din războiul în contra formalismului estetic sînt luați ca repere Nietzsche și Dilthey, primul un antiformalist vehement, al doilea un echilibrat formalist: "Marea diferență dintre Dilthey și Nietzsche, subliniată de filosoful comparatist, e că primul, spre deosebire de al doilea, a refuzat orice tiranie a arbitrariului, cerînd o răbdătoare și meticuloasă cercetare a detaliilor istorice, impregnată de efortul de a ajunge la o simbioză mentală cu obiectul cercetării. Dilthey repeta mereu că sursele filologice
[Corola-publishinghouse/Science/84998_a_85783]
-
care Goethe a constituit etalonul și/ sau călăuza întregii sale activități. Lista autorilor ce-i locuiesc grădina este una extrem de bogată și la care orice iubitor al culturii s-ar simți încîntat să adere. Cultura s-a constituit pentru filosoful comparatist într-un set de ziduri de apărare exterioare, iar umanismul creștin ca substanța ei internă. Este umanismul propovăduit de apostolii Luca și Ioan, un umanism care prin calma sa continuitate a fost un exemplu de primă mînă a punții dintre
[Corola-publishinghouse/Science/84998_a_85783]
-
, Adrian (5.IX.1921, Iași - 16.III.2005, Cluj-Napoca), istoric literar, teoretician literar, comparatist, eseist și publicist. Este fiul Ecaterinei (n. Zadig) și al lui Nicolae Marino, inginer. Urmează la Iași Liceul Militar (1933-1937), Liceul Internat (1938), apoi Seminarul Pedagogic (1939-1941) și Facultatea de Litere (1941-1943). Se transferă la București (1943-1945), unde după absolvire
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288040_a_289369]
-
anulată prin ridicarea abstracției la rangul de faptă, în ambele sfere. În acest fel, cultura poate deveni un ghid și un instrument al politicului, iar a ști, o ipostază a lui a face. Nexul formator care dă coerență opțiunilor hermeneutului, comparatistului, teoreticianului, eseistului politic, într-un cuvânt ale intelectualului M. e încrederea în demnitatea pragmatică a teoriei și în fuziunea fertilă dintre idealism și militantism. A fost singurul intelectual român de formație literară autor al unui proiect cultural provocator, de amplă
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288040_a_289369]
-
După emigrare, a colaborat la revista „Agora”, a tradus în limba engleză și a comentat volume din versurile lui Anghel Dumbrăveanu, Dorin Tudoran, Lucian Blaga. Este coeditor al revistei de traduceri din poezie „Micromegas” și redactor-șef al revistei „The Comparatist”, distinsă în 1996 cu Premiul Phoenix pentru activitate editorială remarcabilă, oferit de Council of Editors of Learned Journals. Colaborator al unor publicații prestigioase ca „Poetics Today”, „Critique”, „The American Book Review”, „Partisan Review”, „Semiotics”, „Style” etc., recenzează în mod sistematic
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286426_a_287755]
-
Eminescu, nu este vorba de o simplă metaforă, ci de expresia unei mentalități magice. Om de o exemplară intransigență și demnitate, învățat cu o riguroasă formație științifică, poliglot și lingvist de prestigiu, cunoscător profund al culturii populare sud-est europene și comparatist neîntrecut, profesorul Petru Caraman a realizat o operă care îl recomandă a fi cel mai de seamă etnolog român și, totodată, un cercetător din elita specialiștilor europeni în acest domeniu. ION H. CIUBOTARU SCRIERI: Obrzęd kolędowania u Slovian i u
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286098_a_287427]
-
ar mai trebui să convingem pe compatrioții noștri de pretutindeni că actuala cultură română nu este numai una de poeți, eventual de romancieri și, mai ales, de publiciști dacoromâni. Ea este mult mai bogată. Are chiar și... politologi, critici, teoreticieni, comparatiști etc. Sigur: sfera lor de acțiune este, inevitabil, mai restrânsă. Dar o cultură care s-ar reduce doar la plachete de poezii (și este inimaginabil cât de numeroase sunt astfel de apariții în perioada actuală) rămâne o cultură minoră. O
POLITICĂ ŞI CULTURĂ by ADRIAN MARINO () [Corola-publishinghouse/Science/873_a_1589]
-
aspect, de ordin pur teoretico-literar, încă puțin discutat la noi, dar tot mai actual în întreaga Comunitate Europeană. în această ordine de idei, dorim să prezentăm, foarte pe scurt, specialiștilor și publicului literar românesc, activitatea și ideile esențiale ale unui comparatist italian, Armando Gnisci. Este profesor de literatură comparată al Universității din Roma La Sapienza, autor al multor volume și director al revistei de literatură comparată I Quaderni di Gaia. La ea au colaborat, intermitent, și comparatiști români, iar publicațiile noastre
POLITICĂ ŞI CULTURĂ by ADRIAN MARINO () [Corola-publishinghouse/Science/873_a_1589]
-
ideile esențiale ale unui comparatist italian, Armando Gnisci. Este profesor de literatură comparată al Universității din Roma La Sapienza, autor al multor volume și director al revistei de literatură comparată I Quaderni di Gaia. La ea au colaborat, intermitent, și comparatiști români, iar publicațiile noastre specializate (câte sunt) sunt prezentate și recenzate cu regularitate. A conferențiat și la Accademia di Romania, de la Roma. Este un prieten real al comparatiștilor noștri, ale căror lucrări le semnalează și elevilor săi. Carla Valentino, de
POLITICĂ ŞI CULTURĂ by ADRIAN MARINO () [Corola-publishinghouse/Science/873_a_1589]
-
literatură comparată I Quaderni di Gaia. La ea au colaborat, intermitent, și comparatiști români, iar publicațiile noastre specializate (câte sunt) sunt prezentate și recenzate cu regularitate. A conferențiat și la Accademia di Romania, de la Roma. Este un prieten real al comparatiștilor noștri, ale căror lucrări le semnalează și elevilor săi. Carla Valentino, de pildă, se ocupă de unii români într-o carte de prim ordin despre istoria ideii europene 1. Despre toate acestea și multe altele referință strict bibliografică ne ocupăm
POLITICĂ ŞI CULTURĂ by ADRIAN MARINO () [Corola-publishinghouse/Science/873_a_1589]
-
din 1988-1995) aduc precizări importante. Noi înșine, în treacăt fie spus, am militat în aceeași direcție într-un capitol dintr-o carte anterioară: Contre l'impărialisme et le colonialisme 4. O carte cu cheie, cu punct de plecare în tezele comparatistului francez Renă Etiemble. Era, pe atunci, singurul mod posibil de a scrie, din România comunistă (detaliu esențial), despre relații est-vest, relații, schimburi, cooperație, comunicații libere etc., etc. și alte asemenea idei profund eretice. Din care cauză, ne-am regăsit confirmați
POLITICĂ ŞI CULTURĂ by ADRIAN MARINO () [Corola-publishinghouse/Science/873_a_1589]
-
de existență în contextele culturale străine, adesea strivitoare 29. Problema capătă o nouă dimensiune și din perspectiva literaturii comparate. Ea este pusă în fața unor fenomene literare noi, de tipul Noialtri (în speță italieni, n.n.) europei, după titlul unei cărți a comparatistului italian A. Gnisci (1991). Deci poți fi cu drepturi și aspirații riguros egale, pe deplin legitime român, italian etc. și european, în același timp. Fără rezerve, complexe sau crize. Am tras anterior unele concluzii în același sens, despre Integrare și
POLITICĂ ŞI CULTURĂ by ADRIAN MARINO () [Corola-publishinghouse/Science/873_a_1589]
-
sufletesc, intelectuale"29. Romanul Fata moartă al avocatului Ion B. Missir rămâne în istoria recentă a literaturii române "o cronică de tulburătoare autenticitate a primului război mondial". Ion Sângiorgiu apare ca "cel mai important germanist al nostru, precum și un important comparatist interbelic"30. DSR acordă atenție și publicațiilor folcloristice ale Elenei Niculiță Voronca, descriind în detaliu activitatea sa în deceniile interbelice, deși, surprinzător, istoriile literare și enciclopediile anterioare nu au inclus și numele acesteia. În fine, doi dintre poeții bucovineni se
[Corola-publishinghouse/Science/84940_a_85725]
-
, Andrei (pseudonim al lui Andrei Hoișie; 15.XII.1951, Iași), germanist, comparatist și traducător. Este fiul Silviei și al lui Beno Hoișie, medici. C. urmează cursul secundar la Liceul „C. Negruzzi” din Iași. În 1970 se înscrie la Facultatea de Filologie, secția limba germană-limba și literatura română, a Universității „Al. I. Cuza
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286410_a_287739]