885 matches
-
nu însă și pe cel în care beneficiarul actului de generozitate este el. Un alt exemplu de aceeași factură ar putea fi faptul că el evită să vorbească pe parcursul cărții sale despre propria convertire, lucru cel puțin ciudat pentru un convertit, un astfel de eveniment stând în centrul existenței unei persoane ce trăiește o asemenea experiență, ca în cazurile Steinhardt și Frossard. La fel de ciudat pare și un alt fapt, la care am mai făcut referire pe parcursul acestei lucrări, anume lipsa oricăror
Literatură și convertire by Adrian Vasile SABĂU () [Corola-publishinghouse/Science/984_a_2492]
-
este, mai presus de orice, cel care se roagă la mormintele foștilor săi torționari, conștient fiind că singurele arme infailibile sunt iubirea și iertarea. Capitolul XIII Steinhardt, Frossard, Wurmbrand Am scris încă din Argument că în operele celor trei evrei convertiți (fiecare la una din marile ramuri ale creștinismului) există nenumărate teme, locuri comune. Nici nu e greu de înțeles de ce e așa. În primul rând toți cei trei autori sunt evrei, care în urma unor frământări intelectuale și spirituale, mai mult
Literatură și convertire by Adrian Vasile SABĂU () [Corola-publishinghouse/Science/984_a_2492]
-
Părinții mamei lui sunt protestanți. Richard Wurmbrand e cel mai mare dintre cei patru băieți ai unei familii de evrei. Și soția sa, Sabrina, a fost tot evreică, pierzându-și părinții, două surori și un frate în lagărele naziste. Convertirea "Convertiții sunt incomozi". (Bernanos) În ceea ce privește convertirea celor trei se impun unele nuanțări. Procesul însuși de convertire al fiecăruia dintre ei e diferit de al celorlalți doi. Spre exemplu, procesul convertirii lui Steinhardt este unul de lungă durată, în vreme ce la Frossard e
Literatură și convertire by Adrian Vasile SABĂU () [Corola-publishinghouse/Science/984_a_2492]
-
pe Dumnezeu în fața copiilor săi, va mărturisi că Iisus Cristos este Mântuitorul nostru, își va exprima convingerea că "există o viață veșnică", pentru ca în final să mărturisească "că dragostea e calea cea mai bună"3. Felul în care cei trei convertiți își asumă credința în mod diferit, în funcție de apartenența lor la una sau alta din confesiunile creștine e reflectat și în textele lor cu caracter memorialistic. În ceea ce privește felul în care teoretizează actul credinței, diferențele provin din dimensiunile intelectual-culturale ale acestora, Steinhardt
Literatură și convertire by Adrian Vasile SABĂU () [Corola-publishinghouse/Science/984_a_2492]
-
închis în închisoarea în care erau trimiși toți "ilegaliștii" comuniști, la Doftana. După eliberare primește din partea P.C.R. diferite misiuni, pe care le îndeplinește sub o altă identitate. Va renunța însă la doctrina comunistă sesizând caracterul iluzoriu al acesteia. Va deveni, convertit fiind, chiar unul dintre opozanții regimului instaurat în România după '45. Comunismul Am scris în secțiunea anterioară a lucrării că singura ideologie, singura doctrină politică asumată de către Steinhardt e cea a "liberalismului conservator". La fel de sigur putem spune că doctrina căreia
Literatură și convertire by Adrian Vasile SABĂU () [Corola-publishinghouse/Science/984_a_2492]
-
mărturisește: "Mi-am reamintit atunci că în Biblie stă scris de 366 de ori o dată pentru fiecare zi a anului "Nu te teme!" De 366 ori, nu de 365; 366, ca să fie acoperiți și anii bisecți". Iată cum acești doi convertiți, atât prin felul în care se comportă, cât și prin ceea ce scriu, așază curajul în locul cel mai înalt între virtuțile creștine. André Frossard e autorul unui volum ce poartă numele Nu vă temeți! E un volum de convorbiri cu Papa
Literatură și convertire by Adrian Vasile SABĂU () [Corola-publishinghouse/Science/984_a_2492]
-
înalt între virtuțile creștine. André Frossard e autorul unui volum ce poartă numele Nu vă temeți! E un volum de convorbiri cu Papa Ioan Paul al II-lea, căruia Frossard îi poartă cea mai sinceră și profundă admirație. În Introducere, convertitul la catolicism mărturisește, referindu-se la momentul în care Karol Wojtyla devine Papa Ioan Paul al II-lea, că "niciodată nu mă simțisem atât de aproape de Evanghelie. Pentru ca acel " Nu vă temeți!" se adresa lumii în care omul se teme
Literatură și convertire by Adrian Vasile SABĂU () [Corola-publishinghouse/Science/984_a_2492]
-
subiectului lucrării de licență și continuat prin redactarea disertației la finalizarea studiilor masterale. Spre deosebire de lucrările de licență și de disertație care l-au avut în vedere doar pe Steinhardt, cercetările din perioada doctoratului s-au extins și asupra altor doi convertiți, André Frossard, respectiv Richard Wurmbrand. Așa cum am afirmat încă din Argument, personalitățile atât de complexe ale celor trei au exercitat asupra mea o binecuvântată fascinație. Impresie puternică asupra mea au lăsat doar destinele acestor trei mari convertiți ai veacului XX
Literatură și convertire by Adrian Vasile SABĂU () [Corola-publishinghouse/Science/984_a_2492]
-
asupra altor doi convertiți, André Frossard, respectiv Richard Wurmbrand. Așa cum am afirmat încă din Argument, personalitățile atât de complexe ale celor trei au exercitat asupra mea o binecuvântată fascinație. Impresie puternică asupra mea au lăsat doar destinele acestor trei mari convertiți ai veacului XX, cât și felul în care aceste destine sunt reflectate în creațiile lor. De altfel, în al doilea capitol al acestei lucrări am abordat tocmai această problemă a literarizării experienței convertirii. Apoi, fiecare dintre cei trei autori avuți
Literatură și convertire by Adrian Vasile SABĂU () [Corola-publishinghouse/Science/984_a_2492]
-
celor trei la o anumită confesiune creștină. Am putea adăuga, din această perspectivă, un alt factor care provoacă viziuni, opțiuni diferite ale celor trei în ceea ce privește o problemă sau alta. E vorba despre dimensiunile culturale atinse de fiecare dintre cei trei convertiți. Din acest punct de vedere, Steinhardt pare a se fi detașat de ceilalți doi, erudiția sa fiind recunoscută în egală măsură de cei care-l iubeau, precum și de cei ce-l detestau. Eseistul devenit monah rămâne, de altfel, una dintre
Literatură și convertire by Adrian Vasile SABĂU () [Corola-publishinghouse/Science/984_a_2492]
-
una sau alta dintre "formele" (speciile) literaturii de frontieră. Simplificând astfel o asemenea problematizare pe care încă de la început am considerat-o ca nefiind cea mai relevantă în ceea ce-i privește pe cei trei autori putem spune că volumele acestor convertiți, înainte de a fi memorii, jurnale, autobiografii, amintiri sunt mărturii. Jurnalul fericirii, Dumnezeu există, eu L-am întâlnit, Cu Dumnezeu în subterană sunt mărturii ale asumării creștinismului în condiții dintre cele mai vitrege, ale curajului și ale asumării libertății în societăți
Literatură și convertire by Adrian Vasile SABĂU () [Corola-publishinghouse/Science/984_a_2492]
-
naștem într-o anumită tradiție religioasă adesea nu-i percepem frumusețea. Aidoma țăranului care trăiește într-un peisaj încântător, dar pe care nu-l vede... Trebuie să vină orășeanul, "veneticul", ca să descopere frumusețea peisajului respectiv. Da, e un apanaj al convertitului, îl găsim și în zilele noastre, spre exemplu, la Maica Ecaterina (Monica Fermo): tot o evreică venită la creștinism. A.S.: Jurnalul se deschide cu acel citat din Evanghelia după Marcu, capitolul 9, versetul 24: "Cred Doamne, ajută necredinței mele". Steinhardt
Literatură și convertire by Adrian Vasile SABĂU () [Corola-publishinghouse/Science/984_a_2492]
-
dat, ei chiar îl ironizează pe Moses Mendelssohn, al cărui efort, zic ei, duce la botezul fiicelor sale. Cel puțin două dintre fiicele sale se convertesc la creștinism. Felix Mendelssohn Bartholdy face parte din aceeași familie, tot dintr-o ramură convertită. Iată că citind aceste texte interbelice și postbelice nu identificăm nimic legat de ideea de apropiere de creștinism. Așadar, avem o fractură între viziunea din Jurnalul fericirii și celelalte texte citite cronologic. Și atunci ne putem pune întrebarea cum se
Literatură și convertire by Adrian Vasile SABĂU () [Corola-publishinghouse/Science/984_a_2492]
-
atunci am citit mai multe texte despre convertire. Am citit un volum care s-a tradus la noi la Editura Anastasia, coordonat de Emmanuel Godo, care este o antologie de texte despre convertire. Așa m-am lămurit că foarte mulți convertiți trec prin aceste experiențe. Există semnale, în cazul multor convertiți, ale acestei apropieri de creștinism, numai că aceste semnale sunt foarte bine ascunse, sunt puternic camuflate în subconștiință, iar convertirea ca atare, botezul și ceea ce urmează înseamnă o redescoperire a
Literatură și convertire by Adrian Vasile SABĂU () [Corola-publishinghouse/Science/984_a_2492]
-
un volum care s-a tradus la noi la Editura Anastasia, coordonat de Emmanuel Godo, care este o antologie de texte despre convertire. Așa m-am lămurit că foarte mulți convertiți trec prin aceste experiențe. Există semnale, în cazul multor convertiți, ale acestei apropieri de creștinism, numai că aceste semnale sunt foarte bine ascunse, sunt puternic camuflate în subconștiință, iar convertirea ca atare, botezul și ceea ce urmează înseamnă o redescoperire a acestor semnale, care erau până atunci ascunse. Așadar, o convertire
Literatură și convertire by Adrian Vasile SABĂU () [Corola-publishinghouse/Science/984_a_2492]
-
ideologia, Steinhardt "intră în paradigma liberalismului". Cel mai însemnat aspect în ceea ce-l privește pe "primul Steinhardt" ce reiese din dialog e cel în care "tânărul Steinhardt" e prezentat ca "un monden, un dandy." În ceea ce-l privește pe Steinhardt convertitul, George Ardeleanu îl percepe ca pe "un model de ortodoxie", tocmai datorită acestei convertiri "aluvionare", care adună afluenți "din toate ramurile creștinismului". Această convertire înseamnă în opinia autorului volumului N. Steinhardt și paradoxurile libertății "cu precădere și asumarea românității". În
Literatură și convertire by Adrian Vasile SABĂU () [Corola-publishinghouse/Science/984_a_2492]
-
complexă și, de aici, creșterea antagonismelor dintre diversele identități colective. Personalul aparatului de stat al puterii otomane este format din cei mai calificați, dar totodată și cei mai vulnerabili indivizi. Aceștia sînt în primul rînd musulmani dar și sclavi recent convertiți cărora li se încredințează funcții dintre cele mai importante. Pentru posturile mai modeste sînt folosiți în mod curent grecii și alte categorii de creștini. Faptul are drept consecință nașterea de animozități perpetue fie între musulmani și șefii ce provin dintre
Istoria națiunilor și naționalismului în Europa by GUY HERMET [Corola-publishinghouse/Science/968_a_2476]
-
necredincioși, fie între diferitele categorii de creștini supuși unor demnitari otomani sau tot creștini, însă diferiți 71 de ei. Turcii rezistau cu greu tentației de a islamiza imperiul prin imigrare sau convertire, dar o făceau cu zgîrcenie totuși, fiindcă cei convertiți urmau să fie scutiți de impozit. În general, otomanii autohtoni s-au instalat în zonele urbane și nu de puține ori au izbucnit conflicte, uneori mocnite, alteori deschi-se, între orășeni, în majoritate musulmani, și locuitorii zonelor rurale rămase creștine (conflict
Istoria națiunilor și naționalismului în Europa by GUY HERMET [Corola-publishinghouse/Science/968_a_2476]
-
vouă, catalanilor, pe drept cuvînt vi se cuvine numele de spanioli"102. Cu toate acestea, cele mai impresionante nume de identități colective precoce se reflectă în atitudinea evreilor ladinos, expulzați din Spania în 1492, sau în cea a morisques-lor musulmani convertiți cu forța proscriși în secolul al XVII-lea. Generații de-a rîndul evreii au păstrat amintirea și limba Spaniei, în exilul lor la Salonic sau Istanbul.103 Cît despre morisques, iată ce spune Miguel de Cervantes, printr-unul din personajele
Istoria națiunilor și naționalismului în Europa by GUY HERMET [Corola-publishinghouse/Science/968_a_2476]
-
laicilor cuprinși de misticismul patriei spirituale rămîne mai enigmatic, chiar dacă grație lui naționalismul francez depășește criza suscitată de separarea Bisericii și Statului pentru a atinge apoi nivelul sublimului în anii ce preced războiul din 1914-1918. Cel mai celebru dintre acești convertiți este desigur Charles Péguy (1873-1914) și convertirea sa are rădăcini adînci, mai precis într-un antimilitarism care, în 1899, îl de-termina să scrie în Revue blanche: "Ca internaționaliști francezi noi știm ce spunem atunci cînd răspundem: Da, atacăm în
Istoria națiunilor și naționalismului în Europa by GUY HERMET [Corola-publishinghouse/Science/968_a_2476]
-
63. La sociologul român al romanului sesizăm o pledoarie pentru pluralism, moderație și nuanțare; despărțirea de gauche-ismul sociologului francez se produce în primul rând pentru că "reducția cu care operează Grivel are la bază convingerea că (...) romanul e de fapt ideologie convertită în ficțiune; or, este impropriu a gândi așa, pentru că literatura este un "domeniu prin excelență al individualizării și specificității"64. Mai mulți autori, Jean-Paul Sartre, Lucien Goldmann, structuraliștii - susține P.C. - "polemizând cu tendințele rutiniere și dogmatice pretinse uneori, din păcate
Cuvintele puterii. Literatură, intelectuali și ideologie în România comunistă () [Corola-publishinghouse/Science/84944_a_85729]
-
fost poloneza Wanda Wasilewska, laureată a premiului Stalin în anul 1943. În ediția din 12 decembrie 1944, Ion Călugăru îi face o elogioasă prezentare. Ca și Ehrenburg, W. Wasilewska era o persoană ce se rupsese de clasa exploatatoare, era o convertită. Fiică a fostului ministru de finanțe al Poloniei, ea rupsese relațiile cu familia sa la 20 de ani și luptase pentru dreptatea clasei muncitoare. Pe aceeași pagină cu prezentarea, a fost publicată prima parte a nuvelei "Curcubeul", ce va fi
Cuvintele puterii. Literatură, intelectuali și ideologie în România comunistă () [Corola-publishinghouse/Science/84944_a_85729]
-
sau împotriva cauzei clasei muncitoare. Trebuia ca acești cărturari, gata făcuți, să înțeleagă să vină alături de clasa muncitoare, să devină "muncitori intelectuali" sau, după expresia lui Lenin, "ingineri ai sufletului". Altfel, erau trădători. Deci, în noua lume aveau loc și convertiții. Au apărut și atitudini mai prudente față de elanul revoluționar al acestor scriitori și față de îndemnurile pe care aceștia le lansau către colegii de breaslă. Astfel, Al. Philippide avertiza asupra faptului că problema poeziei sociale e pusă greșit: Nimic mai ridicul
Cuvintele puterii. Literatură, intelectuali și ideologie în România comunistă () [Corola-publishinghouse/Science/84944_a_85729]
-
lui dă sunete de drâmbă"28. Criticul avertiza asupra faptului că, în cazul convertirii, produsele intelectualului ajuns în noua postură vor fi de slabă calitate sub aspect estetic. Notabilă este poziția radicală față de convertire pe care o are Emil Dorian: "Convertiții de ultimă oră nu pot crea o cultură nouă. Graiul lor sună fals, chiar și într-o perioadă de tranziție. [...] Scriitorii care au trădat cauza poporului vor fi recunoscuți sub masca lor de cotoi călugăriți peste noapte [...] Va trebui să
Cuvintele puterii. Literatură, intelectuali și ideologie în România comunistă () [Corola-publishinghouse/Science/84944_a_85729]
-
de probleme fiind socotită, după formula lui Benda, o trădare a misiunii sale; muncitorul intelectual trebuia să fie un militant, întreaga sa activitate urmând a fi pusă în slujba emancipării clasei muncitoare, neimplicarea în această operă fiind socotită drept trădare. Convertiții erau intelectuali de etapă, necesari până când urmau să apară adevărații intelectuali ai clasei muncitoare. Convertiții nu erau alături de aceasta pentru că, în lumina determinismului social promovat de Stalin, ei nu aveau cum să fie altfel; iar muncitorii intelectuali nu aveau cum
Cuvintele puterii. Literatură, intelectuali și ideologie în România comunistă () [Corola-publishinghouse/Science/84944_a_85729]