3,810 matches
-
regulii 5, produsele trebuie să fie expediate direct din țară de export în țara de destinație. ... ÎI. Mențiuni care trebuie făcute la pct. 8 Produsele care fac obiectul preferințelor trebuie să fie în întregime fabricate sau obținute în țară participanta exportatoare în conformitate cu regulă 2 din regulile de origine S.G.P.C sau, atunci cînd nu sînt în întregime fabricate ori obținute în țările exportatoare participante, să fi eligibile în baza regulii 3 sau regulii 4. a) pentru produsele fabricate sau obținute în
ACORD din 13 aprilie 1988 privind sistemul global de preferinţe comerciale între ţările în curs de dezvoltare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
pct. 8 Produsele care fac obiectul preferințelor trebuie să fie în întregime fabricate sau obținute în țară participanta exportatoare în conformitate cu regulă 2 din regulile de origine S.G.P.C sau, atunci cînd nu sînt în întregime fabricate ori obținute în țările exportatoare participante, să fi eligibile în baza regulii 3 sau regulii 4. a) pentru produsele fabricate sau obținute în întregime: se înscrie lit. "A" la pct. 8: ... b) pentru produsele care nu sînt în întregime fabricate sau obținute: mențiunile la pct.
ACORD din 13 aprilie 1988 privind sistemul global de preferinţe comerciale între ţările în curs de dezvoltare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
o.b a produselor exportate (exemplu "B" 50 la suta); 2. lit. "C" la pct. 8 pentru produsele care îndeplinesc criteriile de origine conform regulii 4 Lit. "C" va fi urmată de suma conținutului agregat originar din teritoriul țării participante exportatoare, exprimată că procent din valoarea f.o.b. a produsului exportat (exemplu "C" 60 la suta); 3. lit. "D" la pct. 8 pentru produsele care îndeplinesc criteriile speciale de origine conform regulii 10. Anexă 3 MĂSURI SUPLIMENTARE ÎN FAVOAREA ȚĂRILOR CEL
ACORD din 13 aprilie 1988 privind sistemul global de preferinţe comerciale între ţările în curs de dezvoltare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
multilaterale: a) decontările se vor efectua prin conturile în ruble transferabile ale băncilor țărilor membre ale băncii, deschise la Bancă Internațională de Colaborare Economică sau, prin înțelegere cu aceasta, la băncile țărilor membre ale băncii, în acest caz, banca țării exportatoare remite direct băncii țării importatoare documentele respective de ordonanțare pentru mărfuri și plăti. Băncile țărilor comunica zilnic Băncii Internaționale de Colaborare Economică date, conform formularului stabilit, cu indicarea respectivă a sumei creanțelor (încasărilor) sau a sumei plăților în favoarea băncii exportatorului
CONVENŢIE din 22 octombrie 1963 (*republicată*) privind decontările multilaterale în ruble transferabile şi organizarea Băncii Internaţionale de Colaborare Economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127553_a_128882]
-
în cauză nu este supus sistemului de control obligatoriu stabilit de statul contractant producător sau dacă sistemul de control obligatoriu al acestuia, desi aplicabil produsului respectiv, nu se extinde la aspectele speciale care fac obiectul unei cereri de informații, producătorul exportator poate cere autorității competențe a statului contractant producător să efectueze o inspecție cu caracter voluntar. Articolul 4 1. Înainte de a furniza informațiile privind o anumita întreprindere sau un produs fabricat de aceasta, autoritatea competența a statului contractant producător va aduce
CONVENŢIE din 8 octombrie 1970 pentru recunoaşterea reciprocă a inspecţiilor privind fabricarea produselor farmaceutice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130559_a_131888]
-
a cunoaște dacă personalul întreprinderii este supus periodic unui control medical. 11. Statele contractante convin că în împrejurări excepționale, în care schimbul de informații nu a satisfăcut în întregime exigențele țării importatoare, autoritățile competente ale acestei țări și ale țării exportatoare trebuie să caute mijloace practice pentru a înlătura îndoielile țării importatoare. Aceste mijloace practice pot include discuții fără caracter oficial asupra punctelor speciale neclarificate între reprezentanții țării importatoare și ai celor din țară exportatoare, cu participarea corespunzătoare a reprezentanților producătorului
CONVENŢIE din 8 octombrie 1970 pentru recunoaşterea reciprocă a inspecţiilor privind fabricarea produselor farmaceutice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130559_a_131888]
-
ale acestei țări și ale țării exportatoare trebuie să caute mijloace practice pentru a înlătura îndoielile țării importatoare. Aceste mijloace practice pot include discuții fără caracter oficial asupra punctelor speciale neclarificate între reprezentanții țării importatoare și ai celor din țară exportatoare, cu participarea corespunzătoare a reprezentanților producătorului în cauză, într-un loc ales de comun acord, ținînd seama de natură punctelor respective. Raportul scris prezentat ulterior de inspectorul țării exportatoare va constitui informațiile cerute în baza art. 2 al convenției. Articolul
CONVENŢIE din 8 octombrie 1970 pentru recunoaşterea reciprocă a inspecţiilor privind fabricarea produselor farmaceutice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130559_a_131888]
-
speciale neclarificate între reprezentanții țării importatoare și ai celor din țară exportatoare, cu participarea corespunzătoare a reprezentanților producătorului în cauză, într-un loc ales de comun acord, ținînd seama de natură punctelor respective. Raportul scris prezentat ulterior de inspectorul țării exportatoare va constitui informațiile cerute în baza art. 2 al convenției. Articolul 3 12. Paragraful 1 din art. 3 enunța regulă conform căreia informațiile ce urmează a fi transmise trebuie să fi fost obținute în cursul inspecțiilor. În consecință, nu este
CONVENŢIE din 8 octombrie 1970 pentru recunoaşterea reciprocă a inspecţiilor privind fabricarea produselor farmaceutice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130559_a_131888]
-
8 În cazul în care se constată prezența unor organisme de carantină ale plantelor și fapte contrare regulilor fitosanitare, organul fitosanitar competent din țară importatoare va informa imediat despre această organul competent pentru carantină fitosanitara și protecția plantelor din țară exportatoare. Articolul 9 Pentru a preveni pătrunderea organismelor de carantină și a organismelor dăunătoare periculoase din punct de vedere economic părțile contractante au dreptul: - să limiteze importul de plante și de produse vegetale sau să pretindă condiții speciale referitoare la importul
CONVENŢIE din 5 aprilie 2000 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Armenia privind cooperarea în domeniul protecţiei plantelor şi carantinei fitosanitare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131556_a_132885]
-
epizootologice și de transmitere, precum și măsurile pentru eradicarea și combaterea lor, inclusiv cele privind exportul. Articolul 5 Părțile se obligă să îndeplinească condițiile sanitar-veterinare interne referitoare la schimburile de animale, produse și subproduse, în cazul existenței sau apariției în țară exportatoare a oricărei boli la animale care prezintă pericol de diseminare în țară importatoare. Articolul 6 Părțile se obligă să aplice condițiile sanitar-veterinare pertinente, pentru a obtine garanțiile necesare în vederea certificării faptului că produsele lor de origine animală nu conțin droguri
ACORD din 20 iulie 2000 între Ministerul Agriculturii şi Alimentaţiei din România şi Secretariatul Agriculturii, Zootehniei şi Dezvoltării Rurale din Statele Unite Mexicane în domeniul sanitar-veterinar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131574_a_132903]
-
în vederea prevenirii introducerii și/sau răspândirii pe teritoriul său a organismelor dăunătoare reglementate. Articolul 7 1. Dacă se constată prezenta organismelor dăunătoare reglementate, autoritatea competența a statului importator va raporta despre această cât mai curând posibil autorității competențe a statului exportator. 2. Dacă autoritatea competența a statului importator decide că aceste vegetale și/sau produse vegetale pot fi importate cu condiția impunerii unor măsuri fitosanitare speciale (dezinfecție, dezinsecție, prelucrare imediată etc.), o asemenea decizie va fi comunicată cât mai curând posibil
CONVENŢIE din 25 iulie 2000 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federative a Braziliei privind cooperarea în domeniul protecţiei plantelor şi al carantinei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131581_a_132910]
-
a statului importator decide că aceste vegetale și/sau produse vegetale pot fi importate cu condiția impunerii unor măsuri fitosanitare speciale (dezinfecție, dezinsecție, prelucrare imediată etc.), o asemenea decizie va fi comunicată cât mai curând posibil autorității competențe a statului exportator. Articolul 8 Pentru a preveni introducerea organismelor dăunătoare reglementate părțile contractante, în condițiile respectării principiilor Acordului asupra aplicării măsurilor sanitare și fitosanitare al Organizației Mondiale a Comerțului (Acordul SPS), au dreptul: - să limiteze sau să ceară condiții speciale referitoare la
CONVENŢIE din 25 iulie 2000 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federative a Braziliei privind cooperarea în domeniul protecţiei plantelor şi al carantinei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131581_a_132910]
-
asigure protejarea intereselor naționale în activitatea financiară și valutară". Întrucât nu au intervenit elemente noi de natură să determine o schimbare a jurisprudenței Curții, soluția și considerentele deciziei amintite își păstrează valabilitatea și în prezența cauza. Lipsa culpei societății comerciale exportatoare în repatrierea valutei în termenul prevăzut de lege, invocată de autorul excepției, nu constituie un aspect de neconstituționalitate care să poată fi supus controlului Curții, ci un aspect ce priveste legalitatea sancțiunii, de competență exclusivă a instanței de judecată. Față de
DECIZIE nr. 104 din 6 iunie 2000 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. IV din Ordonanţa Guvernului nr. 18/1994 privind măsuri pentru întărirea disciplinei financiare a agenţilor economici, aprobată, cu modificări, prin Legea nr. 12/1995 şi modificată prin Legea nr. 105/1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129891_a_131220]
-
țară terța față de care țara exportatoare menține la produsul respectiv restricții cantitative de export, taxe de export sau măsuri ori taxe cu efect echivalent; sau ... b) o lipsă serioasă sau o amenințare cu această la un produs esențial pentru partea exportatoare și când situația la care se face referire mai sus provoacă sau este posibil să provoace dificultăți majorare pentru partea exportatoare, acea parte poate lua măsuri adecvate în condițiile și în conformitate cu procedurile stabilite la art. 32. Măsurile vor fi nediscriminatorii
ACORD DE COMERŢ LIBER din 29 aprilie 1997 între România şi Republica Turcia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133712_a_135041]
-
cu efect echivalent; sau ... b) o lipsă serioasă sau o amenințare cu această la un produs esențial pentru partea exportatoare și când situația la care se face referire mai sus provoacă sau este posibil să provoace dificultăți majorare pentru partea exportatoare, acea parte poate lua măsuri adecvate în condițiile și în conformitate cu procedurile stabilite la art. 32. Măsurile vor fi nediscriminatorii și vor fi eliminate atunci când condițiile nu mai justifica menținerea lor. ... Articolul 31 Îndeplinirea obligațiilor 1. Părțile vor lua măsuri generale
ACORD DE COMERŢ LIBER din 29 aprilie 1997 între România şi Republica Turcia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133712_a_135041]
-
vor aplica următoarele prevederi: a) în privința art. 28, dificultățile care apar din situația la care se face referire în acest articol vor face obiectul consultărilor în Comitetul mixt, care poate adopta orice decizie necesară pentru încetarea acestor dificultăți. Dacă partea exportatoare sau Comitetul mixt nu a luat o decizie care să pună capăt dificultăților sau nu s-a ajuns la o soluție satisfăcătoare în termen de 30 de zile de la data sesizării cazului, partea importatoare poate lua măsuri adecvate pentru remedierea
ACORD DE COMERŢ LIBER din 29 aprilie 1997 între România şi Republica Turcia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133712_a_135041]
-
lor în rate anuale egale. Comitetul mixt poate decide asupra unei scheme diferite. Articolul 23 Reexportul și lipsa serioasă În cazul în care aplicarea prevederilor art. 7 și 9 conduce la: a) reexport către o țară terța față de care statul exportator parte la acest acord menține pentru produsul în cauză restricții cantitative la export, taxe de export sau măsuri sau taxe având un efect echivalent; sau ... b) o lipsă serioasă sau o amenințare cu această la un produs esențial pentru statul
ACORD din 10 decembrie 1992 între statele Asociaţiei Europene a Liberului Schimb şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133713_a_135042]
-
parte la acest acord menține pentru produsul în cauză restricții cantitative la export, taxe de export sau măsuri sau taxe având un efect echivalent; sau ... b) o lipsă serioasă sau o amenințare cu această la un produs esențial pentru statul exportator parte la acest acord; și, în cazul în care situațiile menționate mai sus dau naștere sau este posibil să dea naștere la dificultăți majore pentru statul parte exportator, acel stat parte poate lua măsuri adecvate, în condițiile și în conformitate cu procedurile
ACORD din 10 decembrie 1992 între statele Asociaţiei Europene a Liberului Schimb şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133713_a_135042]
-
serioasă sau o amenințare cu această la un produs esențial pentru statul exportator parte la acest acord; și, în cazul în care situațiile menționate mai sus dau naștere sau este posibil să dea naștere la dificultăți majore pentru statul parte exportator, acel stat parte poate lua măsuri adecvate, în condițiile și în conformitate cu procedurile stabilite în art. 25. Măsurile vor fi nediscriminatorii și vor fi eliminate atunci când condițiile nu mai justifica menținerea lor. ... Articolul 24 Dificultăți ale balanței de plăți 1. În
ACORD din 10 decembrie 1992 între statele Asociaţiei Europene a Liberului Schimb şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133713_a_135042]
-
va face în termen de 60 zile de la achitarea sumei prevăzută la art. 1 al prezentului Acord. Articolul 5 Plata sume menționată la art. 1 din prezentul Acord va fi făcută prin prelevarea unei cote de 6% din sumele transferabile exportatorilor români pentru livrări de marfuri directe în Norvegia. Articolul 6 Distribuirea indemnizației menționată la art. 1 al prezentului Acord către cei în drept este în competența exclusivă a Guvernului Regatului Norvegiei, fără ca din această să rezulte vreo răspundere pentru Guvernul
ACORD din 21 mai 1964 între Republica Populara Română şi Regatul Norvegiei, privitor la reglementarea unor probleme financiare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132632_a_133961]
-
a efectuat inspecția cărnii; - în partea inferioară: mențiunea "controlat sanitar veterinar", cu majuscule. Ștampila care se aplică pe carnea și pe organele destinate exportului în statele membre ale Uniunii Europene și în alte țari cuprinde: - în partea superioară: numele țării exportatoare, cu majuscule; - în centru: numărul de aprobare acordat de administrația veterinară centrală pentru efectuarea unor activități de export; - în partea inferioară: mențiunea "inspecția guvernamentală", cu majuscule. Inscripțiile de pe ștampila se efectuează în limba engleză sau franceză. Caracterele au înălțimea de
ORDIN nr. 97 din 14 iunie 2000 privind modificarea anexei la Ordinul ministrului agriculturii şi alimentaţiei nr. 117/1998 pentru aprobarea Normei sanitare veterinare privind marcarea şi certificarea carnii proaspete destinate consumului uman. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129779_a_131108]
-
efectuat inspecția vânatului sălbatic; - în partea inferioară: mențiunea "controlat sanitar veterinar", cu majuscule. Ștampila care se aplică pe carnea de vânat sălbatic, destinată exportului în statele membre ale Uniunii Europene și în alte țări, cuprinde: - în partea superioară: numele țării exportatoare, cu majuscule; - în centru: numărul de aprobare acordat de administrația veterinară centrală pentru efectuarea unor activități de export; - în partea inferioară: mențiunea "inspecția guvernamentală", cu majuscule. Inscripțiile de pe ștampila se efectuează în limba engleză sau franceză. Înălțimea literelor și a
ORDIN nr. 97 din 14 iunie 2000 privind modificarea anexei la Ordinul ministrului agriculturii şi alimentaţiei nr. 117/1998 pentru aprobarea Normei sanitare veterinare privind marcarea şi certificarea carnii proaspete destinate consumului uman. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129779_a_131108]
-
stabilită de către delegații celor două Guverne, în conformitate cu procedura aplicată pentru încheierea Protocolului din 1 Iunie 1943; c) Toate prețurile despre care se face mențiune la literele a și b de mai sus, se înțeleg fob sau franco frontieră a țarii exportatoare. ... Articolul 4 a) Guvernul Român va permite exportul produselor românești, menționate în lista B, anexată la prezentul Protocol, numai în limita disponibilităților nete în lei a Băncii Naționale a Bulgariei, existând în creditul "contului global lei", indicat la articolul 5
PROTOCOL din 30 decembrie 1944 privind un aranjament complementar între România şi Bulgaria pentru schimburi comerciale şi de plati. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129797_a_131126]
-
menționate în lista A, si va aviză în mod regulat vărsămintele în lei, direct la Bancă Națională a Bulgariei, indicând în același timp datele necesare, astfel încît să poată permite Băncii Naționale a Bulgariei să efectueze plata în levă, în favoarea exportatorilor bulgari. Bancă Națională a Bulgariei va plăti creditorilor bulgari, în levă, în ordinea cronologică a vărsămintelor efectuate în "contul global lei", măi sus-menționat. Asupra disponibilităților acestui cont, Banca Națională a Bulgariei va putea emite ordine de plată, care vor fi
PROTOCOL din 30 decembrie 1944 privind un aranjament complementar între România şi Bulgaria pentru schimburi comerciale şi de plati. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129797_a_131126]
-
două guverne convin asupra unei alte metode de plată. Articolul 3 A. Comerțul internațional Părțile vor lua toate măsurile necesare pentru a se asigura că vânzarea produselor agricole în cadrul prezentului acord nu va efectua practicile uzuale de marketing ale țării exportatoare pentru aceste produse și nu va perturbă în mod nejustificat prețurile mondiale ale produselor agricole sau practicile uzuale privind relațiile comerciale cu alte țări. În punerea în practică a acestei prevederi, Ministerul Agriculturii și Alimentației din țară importatoare: 1. se
ACORD PENTRU VÎNZAREA DE PRODUSE AGRICOLE din 29 martie 1993 între Ministerul Finanţelor şi Ministerul Agriculturii şi Alimentaţiei, în numele Guvernului României, şi Commodity Credit Corporation*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137103_a_138432]