742 matches
-
reședință cu privire la încetarea asigurării lucrătorului sau stingerea dreptului la prestații în natură al lucrătorului. Instituția de la locul de reședință poate solicita oricând instituției competente orice informații privind asigurarea lucrătorului sau dreptul acestuia la prestații în natură. 8. În cazul lucrătorilor frontalieri, medicamentele, bandajele, ochelarii și aparatele mici, analizele și testele de laborator pot să fie eliberate, respectiv, efectuate numai în statul membru pe al cărui teritoriu acestea au fost prescrise conform dispozițiilor legislației acelui stat membru. 9. Două sau mai multe
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
în vigoare a regulamentului, în temeiul fie al articolului 41, fie al anexei D la Regulamentul nr. 3, fie al articolului 20 sau anexei 1 la Regulamentul Consiliului 36/63/CEE din 2 aprilie 1963 privind securitatea socială a lucrătorilor frontalieri 4. 2. În măsura în care suma prestațiilor familiale menționate la alineatul (1), este mai mare decât suma alocațiilor familiale care s-ar datora în temeiul articolului 73 alineatul (2) din regulament, îi revine instituției franceze competente obligația de a asigura plata acestora
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
din 20 iulie 1965 privind aplicarea Regulamentelor nr. 3 și 4 ale Consiliului Comunității Economice Europene privind securitatea socială a lucrătorilor migranți. (c) Acordul din 6 octombrie 1964 privind rambursarea prestațiilor în natură acordate pensionarilor care anterior au fost lucrători frontalieri, în aplicarea art. 14 alin. (3) din Regulamentul nr. 36/63/CEE și art. 73 alin. (4) din Regulamentul nr. 4 al Consiliului Comunității Economice Europene. (d) Acordul din 29 ianuarie 1969 privind recuperarea cotizațiilor de securitate socială. (a) Înțelegerea
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
din 22 decembrie 1951 încheiate în conformitate cu art. 23 al acordului suplimentar din 17 ianuarie 1948 (lucrătorii din mine și din întreprinderile asimilate). (c) Acordul din 8 iulie 1964 privind rambursarea prestațiilor în natură acordate pensionarilor care anterior au fost lucrători frontalieri, în aplicarea art. 14 alin. (3) din Regulamentul nr. 36/63/CEE și a art. 73 alin. (4) din Regulamentul nr. 4 al Consiliului Comunității Economice Europene. (d) Secțiunile I, II și III din acordul din 5 iulie 1967 privind
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
din Regulamentul nr. 36/63/CEE și a art. 73 alin. (4) din Regulamentul nr. 4 al Consiliului Comunității Economice Europene. (d) Secțiunile I, II și III din acordul din 5 iulie 1967 privind controlul medical și administrativ al lucrătorilor frontalieri care sunt rezidenți în Belgia și sunt încadrați în muncă în Franța. (a) Art. 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19, art. 24 al doilea și al treilea paragraf și art. 28 alin. (4) din înțelegerea
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
1959 privind aplicarea convenției din 16 noiembrie 1959, modificată la 12 februarie 1964 și la 10 februarie 1966, cu excepția art. 5-9 (inclusiv). (b) Acordul din 24 iulie 1964 privind rambursarea prestațiilor în natură acordate pensionarilor care anterior au fost lucrători frontalieri, în aplicarea art. 14 alin. (3) din Regulamentul nr. 36/63/CEE și art. 73 alin. (4) din Regulamentul nr. 4 al Consiliului Comunității Economice Europene. (c) Acordul din 28 ianuarie 1961 privind recuperarea cotizațiilor de securitate socială. 5. BELGIA
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
administrativă din 25 noiembrie 1970 adoptată în aplicarea acordului în cauză. (e) Art. 1 din acordul din 22 ianuarie 1964 privind aplicarea art. 8 alin. (7) și art. 15 din Regulamentul nr. 36/63/CEE privind securitatea socială a lucrătorilor frontalieri, precum și art. 82 din Regulamentul nr. 4. (f) Acordul din 10 septembrie 1964 privind rambursarea prestațiilor în natură acordate pensionarilor care anterior au fost lucrători frontalieri, în aplicarea art. 14 alin. (3) din Regulamentul nr. 36/63/CEE și a
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
și art. 15 din Regulamentul nr. 36/63/CEE privind securitatea socială a lucrătorilor frontalieri, precum și art. 82 din Regulamentul nr. 4. (f) Acordul din 10 septembrie 1964 privind rambursarea prestațiilor în natură acordate pensionarilor care anterior au fost lucrători frontalieri, în aplicarea art. 14 alin. (3) din Regulamentul nr. 36/63/CEE și a art. 73 alin. (4) din Regulamentul nr. 4. (g) Acordul din 27 octombrie 1971 în aplicarea art. 82 din Regulamentul nr. 4. (a) Art. 2-4 și
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
ai persoanelor asigurate). (b) Acordul din 9 decembrie 1969 privind renunțarea la rambursarea, prevăzută în art. 14 alin. (2) din Regulamentul nr. 36/63/CEE, cheltuielilor efectuate pentru prestații în natură acordate în caz de boală unui pensionar, fost lucrător frontalier sau urmaș al unui lucrător frontalier, precum și membrilor familiei acestuia. 9. GERMANIA ─ ȚĂRILE DE JOS (a) Art. 9, 10 alin. (2)-(5), 17, 18, 19, și 20 din înțelegerea administrativă nr. 1 din 18 iunie 1954 privind convenția din 29
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
9 decembrie 1969 privind renunțarea la rambursarea, prevăzută în art. 14 alin. (2) din Regulamentul nr. 36/63/CEE, cheltuielilor efectuate pentru prestații în natură acordate în caz de boală unui pensionar, fost lucrător frontalier sau urmaș al unui lucrător frontalier, precum și membrilor familiei acestuia. 9. GERMANIA ─ ȚĂRILE DE JOS (a) Art. 9, 10 alin. (2)-(5), 17, 18, 19, și 20 din înțelegerea administrativă nr. 1 din 18 iunie 1954 privind convenția din 29 martie 1951 (asigurări de sănătate și
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
de securitate socială. (e) Acordul din 3 decembrie 1969 privind renunțarea la rambursarea, prevăzută în art. 14 alin. (2) din Regulamentul nr. 36/63/CEE, cheltuielilor efectuate pentru prestații în natură, acordate în caz de boală unui pensionar, fost lucrător frontalier sau urmaș al unui lucrător frontalier, precum și membrilor familiei acestuia. Art. 2-4 din înțelegerea administrativă din 12 aprilie 1950 privind aplicarea convenției generale din 31 martie 1948 (majorarea indemnizațiilor franceze pentru accidente de muncă). a) Acordul din 24 februarie 1969
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
3 decembrie 1969 privind renunțarea la rambursarea, prevăzută în art. 14 alin. (2) din Regulamentul nr. 36/63/CEE, cheltuielilor efectuate pentru prestații în natură, acordate în caz de boală unui pensionar, fost lucrător frontalier sau urmaș al unui lucrător frontalier, precum și membrilor familiei acestuia. Art. 2-4 din înțelegerea administrativă din 12 aprilie 1950 privind aplicarea convenției generale din 31 martie 1948 (majorarea indemnizațiilor franceze pentru accidente de muncă). a) Acordul din 24 februarie 1969 încheiat în aplicarea art. 51 din
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
încheiat în aplicarea art. 51 din Regulamentul nr. 3 și din înțelegerea administrativă de la aceeași dată, încheiată în aplicarea acordului în cauză. (b) Acordul din 18 iunie 1964 privind rambursarea prestațiilor în natură acordate pensionarilor care anterior au fost lucrători frontalieri, în temeiul art. 14 alin. (3) din Regulamentul nr. 36/63/CEE. 12. FRANȚA ─ ȚĂRILE DE JOS Schimbul de scrisori din 5 mai și 21 iunie 1960 privind art. 23 alin. (5) din Regulamentul nr. 3 privind renunțarea la rambursarea
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
UNIDADES LOCALES UNITÀ LOCALI LOKALE ENHEDER LOKALE EENHEDEN ÖRTLICHE EINHEITEN UNIDADES LOCAIS PAIKALLISET YKSIKÖT LOCAL UNITS LOKALA ENHETER UNITÉS LOCALES ÚTSTÖDVAR LOKALE ENHETER 2103042 LEMESOS 2101417 LEFKOSIA 2106532 LARNACA 2107530 AMMOCHOSTOS 2108100 PAFOS PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS POSTI D'ISPEZIONE FRONTALIERI GRÆNSEKONTROLSTEDER GRENSINSPECTIEPOSTEN GRENZKONTROLLSTELLEN POSTOS DE INSPECÇĂO FRONTEIRIÇOS RAJATARKASTUSASEMAT BORDER INSPECTION POSTS GRÄNSKONTROLLSTATIONER POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS LANDAMÆRASTÖÐVAR GRENSEKONTROLLSTASJONER 2140099 A LARNAKA 2150099 P LEMESOS País: República Checa Paese: Repubblica ceca Land: Tjekkiet Land: Tsjechische Republiek Land: Tschechische Republik País: República
32004D0477-ro () [Corola-website/Law/292434_a_293763]
-
2200061 JIHLAVA 2200032 PLZEN 2200062 BRNO 2200041 KARLOVY VARY 2200071 OLOMOUC 2200042 UȘTI NAD LABEM 2200072 ZLIN 2200051 LIBEREC 2200081 OSTRAVA PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS - GRÆNSEKONTROLSTEDER - GRENZKONTROLLSTELLEN - ΣΥΝΟΡΙΑΚΟΙ ΣΤΑΘΜΟΙ ΕΛΕΓΧΟΥ - BORDER INSPECTION POSTS - POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS - POSTI D'ISPEZIONE FRONTALIERI - GRENSINSPECTIEPOSTEN - POSTOS DE INSPECÇĂO FRONTEIRIÇOS - RAJATARKASTUSASEMAT - GRÄNSKONTROLLSTATIONER - LANDAMÆRASTÖÐVAR - GRENSEKONTROLLSTASJONER 2200099 A PRAGUE País: Estonia - Land: Estland - Land: Estland - Χώρα: Εσθονία - Country: Estonia - Pays Estonie - Paese: Estonia - Land: Estland - País: Estónia - Maa: Viro - Land: Estland UNIDAD CENTRAL - CENTRALENHED - ZENTRALE EINHEIT - ΚΕΝΤΡΙΚΗ
32004D0477-ro () [Corola-website/Law/292434_a_293763]
-
PAIDE 2300600 HAAPSALU 2300700 RAKVERE 2300800 PÕLVA 2300900 PÄRNU 2301000 RAPLA 2301100 KURESSAARE 2301200 TARTU 2301300 VALGA 2301400 VILJANDI 2301500 VÕRU PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS - GRÆNSEKONTROLSTEDER - GRENZKONTROLLSTELLEN - ΣΥΝΟΡΙΑΚΟΙ ΣΤΑΘΜΟΙ ΕΛΕΓΧΟΥ - BORDER INSPECTION POSTS - POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS - POSTI D'ISPEZIONE FRONTALIERI - GRENSINSPECTIEPOSTEN - POSTOS DE INSPECÇĂO FRONTEIRIÇOS - RAJATARKASTUSASEMAT - GRÄNSKONTROLLSTATIONER - LANDAMÆRASTÖÐVAR - GRENSEKONTROLLSTASJONER 2300199 R LUHAMAA 2300499 P PALJASSAARE 2300599 P PALDISKI País: Hungría - Land: Ungarn - Land: Ungarn - Χώρα: Ουγγαρία - Country: Hungary - Pays: Hongrie - Paese: Ungheria - Land: Hongarije - País: Hungria - Maa: Unkari - Land: Ungern
32004D0477-ro () [Corola-website/Law/292434_a_293763]
-
EGER 2401100 SZOLNOK 2401200 TATABÁNYA 2401300 SALGÓTARJÁN 2401400 GÖDÖLLŐ 2401500 KAPOSVÁR 2401600 NYÍREGYHÁZA 2401700 SZEKSZÁRD 2401800 SZOMBATHELY 2401900 VESZPRÉM 2402000 ZALAEGERSZEG PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS - GRÆNSEKONTROLSTEDER - GRENZKONTROLLSTELLEN - ΣΥΝΟΡΙΑΚΟΙ ΣΤΑΘΜΟΙ ΕΛΕΓΧΟΥ - BORDER INSPECTION POSTS - POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS - POSTI D'ISPEZIONE FRONTALIERI - GRENSINSPECTIEPOSTEN - POSTOS DE INSPECÇĂO FRONTEIRIÇOS - RAJATARKASTUSASEMAT - GRÄNSKONTROLLSTATIONER - LANDAMÆRASTÖÐVAR - GRENSEKONTROLLSTASJONER 2400399 A BUDAPEST-FERIHEGY 2401199 R LETENYE 2401699 R NAGYLAK 2402299 R RÖSZKE 2402799 R ZÁHONY País: Polonia - Land: Polen - Land: Polen - Χώρα: Πολωνία - Country: Poland - Pays: Pologane - Paese: Polonia - Land: Polen
32004D0477-ro () [Corola-website/Law/292434_a_293763]
-
2518001 KROSNO 2510001 LODZ 2506001 LUBLIN 2528001 OLSZTYN 2516001 OPOLE 2530001 POZNAN 2532001 SZCZECIN 2514001 SIEDLCE 2508001 ZIELONA GORA 2502001 WROCLAW PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS - GRÆNSEKONTROLSTEDER - GRENZKONTROLLSTELLEN - ΣΥΝΟΡΙΑΚΟΙ ΣΤΑΘΜΟΙ ΕΛΕΓΧΟΥ - BORDER INSPECTION POSTS - POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS - POSTI D'ISPEZIONE FRONTALIERI - GRENSINSPECTIEPOSTEN - POSTOS DE INSPECÇĂO FRONTEIRIÇOS - RAJATARKASTUSASEMAT - GRÄNSKONTROLLSTATIONER - LANDAMÆRASTÖÐVAR - GRENSEKONTROLLSTASJONER 2528199 R BEZLEDY 2522199 P GDYNIA 2518199 R KORCZOWA 2506199 R KUKURYKI 2520199 R KUZNICA BIALOSTOCKA 2532299 P SWINOUJSCIE 2514199 A WARSZAWA-OKECIE 2532199 P SZCZECIN País: Eslovenia - Land: Slovenien - Land: Slowenien
32004D0477-ro () [Corola-website/Law/292434_a_293763]
-
2600005 KRANJ 2600006 KRŠKO 2600007 LJUBLJANA 2600008 MARIBOR 2600009 MURSKA SOBOTA 2600010 NOVA GORICA 2600011 NOVO MESTO 2600012 POSTOJNA 2600013 PTUJ PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS - GRÆNSEKONTROLSTEDER - GRENZKONTROLLSTELLEN - ΣΥΝΟΡΙΑΚΟΙ ΣΤΑΘΜΟΙ ΕΛΕΓΧΟΥ - BORDER INSPECTION POSTS - POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS - POSTI D'ISPEZIONE FRONTALIERI - GRENSINSPECTIEPOSTEN - POSTOS DE INSPECÇĂO FRONTEIRIÇOS - RAJATARKASTUSASEMAT - GRÄNSKONTROLLSTATIONER - LANDAMÆRASTÖÐVAR - GRENSEKONTROLLSTASJONER 2600599 R OBREJE País: Letonia - Land: Lettland - Land: Letland - Χώρα: Λετονία - Country: Latvia - Pays: Lettonie - Paese: Lettonia - Land: Lettland - País: Letónia - Maa: Latvia - Land: Letland UNIDAD CENTRAL - CENTRALENHED - ZENTRALE EINHEIT - ΚΕΝΤΡΙΚΗ
32004D0477-ro () [Corola-website/Law/292434_a_293763]
-
LOKALE EENHEDEN - UNIDADES LOCAIS - PAIKALLISET YKSIKÖT - LOKALA ENHETER - ÚTSTÖDVAR - LOKALE ENHETER 2900005 RIGA 2900004 JELGAVA 2900003 TALSI 2900001 VALMIERA 2900002 PREILI PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS - GRÆNSEKONTROLSTEDER - GRENZKONTROLLSTELLEN - ΣΥΝΟΡΙΑΚΟΙ ΣΤΑΘΜΟΙ ΕΛΕΓΧΟΥ - BORDER INSPECTION POSTS - POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS - POSTI D'ISPEZIONE FRONTALIERI - GRENSINSPECTIEPOSTEN - POSTOS DE INSPECÇĂO FRONTEIRIÇOS - RAJATARKASTUSASEMAT - GRÄNSKONTROLLSTATIONER - LANDAMÆRASTÖÐVAR - GRENSEKONTROLLSTASJONER 2972299 R TEREHOVA 2973199 R PATERNIEKI País: Lituania - Land: Litauen - Land: Litauen - Χώρα: Λιθουανία - Country: Lithuania - Pays: Lituanie - Paese: Lituania - Land: Litouwen - País: Lituania - Maa: Liettua - Land: Litauen UNIDAD CENTRAL - CENTRALENHED
32004D0477-ro () [Corola-website/Law/292434_a_293763]
-
ENHETER 3000101 ALYTUS 3000201 KAUNAS 3000301 KLAIPĖDA 3000401 MARIJAMPOLĖ 3000501 PANEVĖYS 3000601 ŠIAULIAI 3000701 TAURAGĖ 3000801 TELŠIAI 3000901 UTENA 3001001 VILNIUS PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS - GRÆNSEKONTROLSTEDER - GRENZKONTROLLSTELLEN - ΣΥΝΟΡΙΑΚΟΙ ΣΤΑΘΜΟΙ ΕΛΕΓΧΟΥ - BORDER INSPECTION POSTS - POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS - POSTI D'ISPEZIONE FRONTALIERI - GRENSINSPECTIEPOSTEN - POSTOS DE INSPECÇĂO FRONTEIRIÇOS - RAJATARKASTUSASEMAT - GRÄNSKONTROLLSTATIONER - LANDAMÆRASTÖÐVAR - GRENSEKONTROLLSTASJONER 3001199 R LAVORIŠKĖS 3001299 R MEDININKAI 3001399 F KENA 3001499 R ŠALČININKAI 3001599 P MALKŲ ĮLANKOS 3001699 P MOLO 3001799 R PANEMUNĖ 3001899 R KYBARTAI 3001999 A VILNIUS 3002099 F PAGĖGIAI
32004D0477-ro () [Corola-website/Law/292434_a_293763]
-
ΜΟΝΑΔΑ - CENTRAL UNIT - UNITÉ CENTRALE - UNITÀ CENTRALE CENTRALE - EENHEID - UNIDADE CENTRAL - KESKUSYKSIKKÖ - CENTRAL ENHET - HÖFUDSTÖÐ - SENTRALENHET 3100000 DEPARTEMENT OF VETERINARY SERVICES PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS - GRÆNSEKONTROLSTEDER - GRENZKONTROLLSTELLEN - ΣΥΝΟΡΙΑΚΟΙ ΣΤΑΘΜΟΙ ΕΛΕΓΧΟΥ - BORDER INSPECTION POSTS - POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS - POSTI D'ISPEZIONE FRONTALIERI - GRENSINSPECTIEPOSTEN - POSTOS DE INSPECÇĂO FRONTEIRIÇOS - RAJATARKASTUSASEMAT - GRÄNSKONTROLLSTATIONER - LANDAMÆRASTÖÐVAR - GRENSEKONTROLLSTASJONER 3101099 A LUQA País: Eslovaquia - Land: Slovakiet - Land: Slowakei - Χώρα: Σλοβακία - Country: Slovakia - Pays: Slovaquie - Paese: Slovacchia - Land: Slowakije - País: Eslováquia - Maa: Slovakia - Land: Slovakien UNIDAD CENTRAL - CENTRALENHED - ZENTRALE EINHEIT - ΚΕΝΤΡΙΚΗ
32004D0477-ro () [Corola-website/Law/292434_a_293763]
-
3303300 TREBIŠOV 3303400 TRENČÍN 3303500 TRNAVA 3303600 VEĽKÝ KRTÍŠ 3303700 VRANOV NAD TOPĽOU 3303800 ZVOLEN 3303900 IAR NAD HRONOM 3304000 ILINA PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS - GRÆNSEKONTROLSTEDER - GRENZKONTROLLSTELLEN - ΣΥΝΟΡΙΑΚΟΙ ΣΤΑΘΜΟΙ ΕΛΕΓΧΟΥ - BORDER INSPECTION POSTS - POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS - POSTI D'ISPEZIONE FRONTALIERI - GRENSINSPECTIEPOSTEN - POSTOS DE INSPECÇĂO FRONTEIRIÇOS - RAJATARKASTUSASEMAT - GRÄNSKONTROLLSTATIONER - LANDAMÆRASTÖÐVAR - GRENSEKONTROLLSTASJONER 3300199 R VYŠNÉ NEMECKÉ 3300299 F ČIERNA NAD TISOU" 1 JO L 224, 18.8.1990, p. 29. Directivă modificată ultima dată prin Directivă 2002/33/ CE a Parlamentului European și
32004D0477-ro () [Corola-website/Law/292434_a_293763]
-
a favoriza politică în domeniul concurenței. Consolidarea protecției drepturilor de proprietate intelectuală prin adoptarea unei serii de legi revizuite. Realizarea unei armonizări a dispozițiilor penale și consolidarea mijloacelor de punere în aplicare în acest domeniu, în special la nivelul serviciilor frontaliere. Punerea în aplicare a unui sistem de contabilitate corespunzător în cadrul băncilor pentru a asigura liberă circulație a capitalurilor între republici. Politici sectoriale Agricultură: În Șerbia: adoptarea unei legislații referitoare la siguranța alimentară și consolidarea laboratoarelor pentru siguranța alimentară; adoptarea unei
32004D0520-ro () [Corola-website/Law/292446_a_293775]
-
baza unui acord între părți. (5) Deschiderea punctului de trecere Rafah are implicații economice, de securitate și umanitare. (6) UE a identificat ca o prioritate consolidarea administrației vamale palestiniene, în cadrul cooperării palestiniene cu CE. Comunitatea a oferit asistență pentru gestionarea frontalieră palestiniană și a instituit un dialog tripartit privind aspectele vamale cu guvernul israelian și Autoritatea Palestiniană. Autoritatea Palestiniană s-a angajat să elaboreze planuri detaliate privind procedurile de securitate la frontieră, cu sprijinul SUA și al Israelului. (7) La 24
32005E0889-ro () [Corola-website/Law/293924_a_295253]