438 matches
-
s-au preocupat, de asemenea, ca orașele să fie mai curate și mai sigure, dar nu au avut în vedere o "amenajare coordonată a ansamblului țesăturii urbane, într-o viziune utilitară. Pentru aceasta va trebui un alt proiect, economist și funcționalist, cel care a fondat orașul Luminilor"1. Sub Vechiul Regim, corpul conducător al orașului își consacra timpul în special colectării impozitelor curente sau excepționale. Mai apoi, aprovizionării orașului cu hrană. Aceasta l-a făcut să neglijeze măsurile privind asistența nevoiașilor
by Thierry Oblet [Corola-publishinghouse/Science/954_a_2462]
-
urbanistă progresistă din secolul al XIX-lea, dar și pe cea a avangardei dintre cele două războaie mondiale 125, Le Corbusier asigura viitorul și audiența ideilor sale. La sfârșitul războiului, Carta de la Atena a devenit manifestul unei generații de arhitecți funcționaliști stimulați de potențialul oferit construcțiilor de oțel, beton armat și sticlă. Cultul pentru aer curat, lumină și spațiu deschis a valorizat imobilele poziționate pe înălțime. "[...] opțiunea pentru priveliștea plăcută, pentru aerul cel mai pur și expunerea la soare, în sfârșit
by Thierry Oblet [Corola-publishinghouse/Science/954_a_2462]
-
comunele mici, unde alesul este mai expus presiunii proprietarilor-alegători, în marile orașe el temându-se de delict în cazul încălcării planificării urbane. Dincolo de eventuala tendință a aleșilor de a se comporta arbitrar, planificarea apare ca un corolar al falimentului gândirii funcționaliste în urbanism. Această flexibilitate a regulilor de urbanism putea fi oare evitată, de vreme ce documentele de planificare se bazau pe o filosofie a zonării perimată? Descentralizarea competențelor în materie de urbanism nu a fost urmată de adaptarea necesară a uneltelor planificării
by Thierry Oblet [Corola-publishinghouse/Science/954_a_2462]
-
scrie și trei tratate despre natură și un discurs medical. Heraclit din Ephes este urmat de tractul Democrit din Abdera care întreprinde o clasificare a medicamentelor și susține infinitatea unor agenți patogeni (semințe morbigene) care atacă sângele generând diverse maladii. Funcționaliști și integraliști, filosofii medici și medicii filosofi, au afirmat medicina elenă, încât concepțiile școlilor din Cos, Cnidos și Rhodos s-au făcut cunoscute și au rămas prin Hippocrat, ca generatoare de valoroase idei în dezvoltarea medicinei. Cele mai vestite școli
Istoria medicinei by Cristina Ionescu () [Corola-publishinghouse/Science/1246_a_2372]
-
MESCHONNIC, Henri, Leș Noms. Traduction de l'Exode, Desclée de Brouwer, Paris, 2003. MOUNIN, Georges, Leș Belles Infidèles, Cahiers du Sud, Paris, 1955. MOUNIN, Georges, Linguistique et traduction, Dessart et Mardaga, Bruxelles, 1976. NORD, Christiane, Translating aș a Purposeful Activity. Funcționalist Approaches explained, St Jerome, Manchester, 1997. OSEKI-DEPRÉ, Inês, Théories et pratiques de la traduction littéraire, Éditions Armând Colin, Paris, 1999. OSEKI-DEPRÉ, Inês, Traduction & poésie, Édition Maisonneuve & Larose, Paris, 2004. OST, François, Traduire. Défense et illustration du multilinguisme, Librairie Arthème Fayard, Paris
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
des années 1950, Arras, Artois Presses Université, collection " Traductologie ", 1999. 167 V. Jean-Marie Gouanvic, Sociologie de la traduction. La science-fiction américaine dans l'espace culturel français des années 1950, op. cît., p. 91. 168 Christiane Nord, Translation aș a Purposeful Activity. Funcționalist Approaches explained, St Jerome, Manchester, 1997, p. 27: " le principe fondamental qui détermine le but de tout processus traductif ". Notre traduction. 169 Sur la théorie du skopos, voir également : Hans Vermeer, A Skopos Theory of Translation, Textcontext Wissenchaft, Heidelberg, 1996
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Gibbon ", în Meta : Journal des traducteurs/Meta : Translators' Journal, vol. 51, no. 3, septembre 2006, consulté le 2 mai 2011, URL : http://www.erudit.org/revue/meta/2006/v51/n3/013555ar.pdf. 170 Christiane Nord, Translation aș a Purposeful Activity. Funcționalist Approaches explained, op. cît., p. 28 : " le but général visé par le traducteur pendant le processus traductif (peut-être "gagner să vie"), le but communicatif visé par le texte cible dans la situation cible (peut-être "instruire le lecteur") et le but
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
aussi de services et de produits ; elle renforce l'activité économique. " C'est nous qui soulignons. 175 V. également Daniel Gouadec, Profession : traducteur, La Maison du dictionnaire, Paris, 2002, p. 10-14. 176 V. Christiane Nord, Translation aș a Purposeful Activity. Funcționalist Approaches explained, op. cît., p. 47 : " It is practical because it can be applied to any assignment occurring în professional translation practice. " (" [Cette approche] est très pratique, parce qu'elle peut être appliquée à toute situation que l'on retrouve
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
signifiance : c'est à dire leș valeurs, propres à un discours et à un seul ". V. Henri Meschonnic, Critique du rythme. Anthropologie historique du langage, Lagrasse, Verdier, Paris, 1982, p. 216. 413 V. Christiane Nord, Translating aș a Purposeful Activity. Funcționalist Approaches explained, op. cît. 414 Hugo Friedrich, Structure de la poésie moderne, traduit de l'allemand par Michel-François Demet, Librairie générale française, Paris, 1999, p. 23. C'est nous qui soulignons. 415 Idem, p. 310. 416 Michel Camus, Transpoétique : la main
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
la stadiul cercetării diferențierii și structurii sociale de către școlile sociologice din străinătate. După afirmațiile unor cunoscuți istorici ai sociologiei, doar în ultimele decenii conceptul de stat, de pildă, a pătruns în problematica diferențierii sociale și a claselor sociale; atât modelul funcționalist pluralist, cât și modelele de clasă ale stratificării operau pe terenul societății, statul fiind considerat fie o funcțiune a claselor, fie ceva separat sau „deasupra” societății, neputând fi ușor încorporat în modelul general (Parkin, 1978, p. 616); introducerea în instrumentarul
[Corola-publishinghouse/Science/2099_a_3424]
-
această serie teoretică, să reținem clasificarea pe care Alvin J. So o face teoriilor dezvoltării. O primă clasă este aceea a teoriilor care asimilează dezvoltarea unui proces de diferențiere structurală a sistemelor sociale. A doua clasă este aceea a teoriilor funcționaliste ale dezvoltării, care cercetează procesul modernizării din perspectiva efectelor secundare pe care un astfel de proces le induce la scara societăților. A treia clasă este a teoriei agenților capabili să inducă fenomene de dezvoltare într-o societate. Un loc special
[Corola-publishinghouse/Science/2099_a_3424]
-
se înscriu în sfera conceptului de reproducție socială dezvoltat de Bourdieu. Inegalitatea oportunităților educaționale: perspectiva conflictualistă Relația dintre dezvoltarea economică și extinderea ofertei școlare este, în mod explicit sau implicit, una dintre temele majore de dezbatere ale sociologiei educației. Poziția funcționalistă din interiorul sociologiei educației afirmă o relație simplă, liniară între dezvoltarea economică și dezvoltarea fără precedent, de după al doilea război mondial, a rețelei școlare pentru învățămantul de toate gradele. Davis și Moore, iar mai târziu Parsons avansează în acest sens
[Corola-publishinghouse/Science/2099_a_3424]
-
acest sens teza următoare: cererea și oferta de educație depind în mod direct de gradul de dezvoltare economică, datorită schimbărilor tehnologice care o fac posibilă. Plecând de la această viziune a educației ca răspuns funcțional al cerinței de dezvoltare economică, sociologii funcționaliști văd stratificarea socială ca pe un răspuns firesc al cerinței de eficiență economică. Perspectiva conflictualistă explică dezvoltarea sistemului de educație prin aceeași logică a procesului de dezvoltare economică, dar dezvăluie mecanismele perverse prin care sistemul economic influențează sistemul de educație
[Corola-publishinghouse/Science/2099_a_3424]