1,329 matches
-
cetățean rus, cu domiciliul actual în București, Str. Natației nr. 44-A, sectorul 1. (Dosar nr. 2.719/A/2007) 16. Lakkis Haifa, fiica lui Fouad și Jamal, născută la data de 20 septembrie 1976 în localitatea Baalbeck, Liban, cetățean libanez, cu domiciliul actual în București, Calea Moșilor nr. 219, bl. 25-A, sc. A, et. 3, ap. 8, sectorul 2. (Dosar nr. 2.858/A/2007) Copii minori Raad Nancy, născută la data de 13.11.2004, și Raad Ali
EUR-Lex () [Corola-website/Law/199495_a_200824]
-
București, str. Lotrioara nr. 19, bl. M 31 A, ap. 86, sectorul 3 (2.880/A/2007). 18. Ltaif Camil, fiul lui Edmond Ltaif și Yvonne Bou Jaoude, născut la data de 25 septembrie 1965 în localitatea Beirut, Liban, cetățean libanez, cu domiciliul în București, str. Ileana Cosânzeana nr. 6, bl. P9, ap. 29, sectorul 5 (1.530/A/2007). 19. Mboumba-Bakabana Gaston-Bienvenu, fiul lui Martin și Pembe Elisabeth, născut la data de 3 decembrie 1975 în localitatea Longo (Divenie), Congo
EUR-Lex () [Corola-website/Law/202090_a_203419]
-
REGULAMENTUL CONSILIULUI (CEE) nr. 152/74 din 17 decembrie 1973 privind încheierea unui acord între Comunitatea Economică Europeană și Republica Libaneză CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, vând în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 113, având în vedere recomandarea Comisiei, întrucât trebuie să se încheie acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Libaneză și să se aprobe declarațiile
jrc247as1974 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85382_a_86169]
-
Comunitatea Economică Europeană și Republica Libaneză CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, vând în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 113, având în vedere recomandarea Comisiei, întrucât trebuie să se încheie acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Libaneză și să se aprobe declarațiile anexate la Actul Final, semnate la Bruxelles la 18 decembrie 1972; întrucât, dat fiind că acordul instituie o Comisie mixtă, trebuie să se desemneze reprezentanții Comunității în cadrul acestei comisii, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Se
jrc247as1974 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85382_a_86169]
-
1972; întrucât, dat fiind că acordul instituie o Comisie mixtă, trebuie să se desemneze reprezentanții Comunității în cadrul acestei comisii, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Se încheie, se aprobă și se confirmă în numele Comunității acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Libaneză, anexele și protocolul, precum și declarațiile anexate la Actul Final. Textele acordului și ale Actului Final se anexează la prezentul regulament. Articolul 2 Președintele Consiliului Comunităților Europene procedează, în conformitate cu art. 21 din acord, la notificarea că, în ceea ce privește Comunitatea, procedurile necesare pentru
jrc247as1974 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85382_a_86169]
-
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 17 decembrie 1973. Pentru Consiliu Președintele I. NØRGAARD 1 Data intrării în vigoare a acordului dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Libaneză va fi publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
jrc247as1974 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85382_a_86169]
-
15. Republica Dominicană 16. Republica Arabă Egipt 17. Statul Eritrea 18. Republica Federală Democrată Etiopia 19. Republica Filipine 20. Republica Ghana 21. Republica Guineea Ecuatorială 22. Republica India 23. Regatul Hașemit al Iordaniei 24. Republica Islamică Iran 25. Republica Irak 26. Republica Libaneză 27. Republica Liberia 28. Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă 29. Republica Mali 30. Regatul Maroc 31. Republica Niger 32. Republica Federală Nigeria 33. Republica Islamică Pakistan 34. Republica Peru 35. Republica Rwanda 36. Republica Sierra Leone 37. Republica Arabă Siriană
EUR-Lex () [Corola-website/Law/195435_a_196764]
-
ACORD din 25 februarie 1967 între Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Libaneze relativ la transporturile aeriene civile Articolul 1 Pentru aplicarea prezentului Acord și a anexei sale: 1. expresia "autorității aeronautice" înseamnă, în ceea ce privește România, Ministerul Transporturilor Auto, Navale și Aeriene, iar în ceea ce privește Libanul, Ministerul Lucrărilor Publice și Transporturilor - Direcția Generală a Transporturilor sau, în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/134549_a_135878]
-
constată această aprobare. Încheiat la Beirut la 25 februarie 1967, în două exemplare, în limbile română, arabă și franceză, toate trei textele avînd aceeași valabilitate, în afară de cazul unei divergențe, cînd va prevală textul francez. Secțiunea I RUTA ROMÂNĂ Guvernul Republicii Libaneze acorda intrepriderilor desemnate de Guvernul Republicii Socialiste România autorizația necesară pentru exploatarea următoarelor rute aeriene: București-Istanbul-Beirut și mai departe, spre două puncte situate în terțe țări către est de Iran (inclusiv Iranul), care urmează a fi determinate ulterior de autoritățile
EUR-Lex () [Corola-website/Law/134549_a_135878]
-
România autorizația necesară pentru exploatarea următoarelor rute aeriene: București-Istanbul-Beirut și mai departe, spre două puncte situate în terțe țări către est de Iran (inclusiv Iranul), care urmează a fi determinate ulterior de autoritățile aeronautice române și viceversa. Secțiunea ÎI RUTA LIBANEZĂ Guvernul Republicii Socialiste România acorda întreprinderilor desemnate de Guvernul Republicii Libaneze autorizația necesară pentru exploatarea următoarei rute aeriene: Beirut-București-Belgrad-Budapesta-Moscova și viceversa. Anexă 1 Observații 1. Întreprinderile desemnate vor putea omite, în mod temporar sau permanent, una sau mai multe din
EUR-Lex () [Corola-website/Law/134549_a_135878]
-
departe, spre două puncte situate în terțe țări către est de Iran (inclusiv Iranul), care urmează a fi determinate ulterior de autoritățile aeronautice române și viceversa. Secțiunea ÎI RUTA LIBANEZĂ Guvernul Republicii Socialiste România acorda întreprinderilor desemnate de Guvernul Republicii Libaneze autorizația necesară pentru exploatarea următoarei rute aeriene: Beirut-București-Belgrad-Budapesta-Moscova și viceversa. Anexă 1 Observații 1. Întreprinderile desemnate vor putea omite, în mod temporar sau permanent, una sau mai multe din escalele indicate mai sus. 2. Exploatarea liniilor menționate în secțiunile I
EUR-Lex () [Corola-website/Law/134549_a_135878]
-
va fi supusă unei înțelegeri prealabile între autoritățile aeronautice ale celor două Părți contractante. 3. Frecvențele de exploatare a serviciilor convenite, de către întreprinderile desemnate, vor fi determinate de comun acord între autoritățile aeronautice ale Părților contractante. 4. Întreprinderea sau întreprinderile libaneze desemnate vor putea deservi și un punct intermediar, la alegerea lor, între Beirut și București, iar în acest caz întreprinderea sau întreprinderile române desemnate vor putea deservi încă un punct, la alegerea lor, dincolo de Iran. -------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/134549_a_135878]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 796 din 21 septembrie 2006 Consiliul de Securitate, reafirmând rezoluțiile sale anterioare referitoare la Republica Libaneză, în special Rezoluțiile nr. 425 (1978), nr. 426 (1978), nr. 520 (1982), nr. 1559 (2004), nr. 1.655 (2006), nr. 1.680 (2006) și nr. 1.697 (2006), și declarațiile președintelui său asupra situației din Republica Libaneză, în special cele
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181000_a_182329]
-
referitoare la Republica Libaneză, în special Rezoluțiile nr. 425 (1978), nr. 426 (1978), nr. 520 (1982), nr. 1559 (2004), nr. 1.655 (2006), nr. 1.680 (2006) și nr. 1.697 (2006), și declarațiile președintelui său asupra situației din Republica Libaneză, în special cele din 18 iunie 2000 (S/PRST/2000/21), 10 octombrie 2004 (S/PRST/2004/36), 4 mai 2005 (S/PRST/2005/17), 23 ianuarie 2006 (S/PRST/2006/3) și din 30 iulie 2006 (S/PRST/2006
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181000_a_182329]
-
10 octombrie 2004 (S/PRST/2004/36), 4 mai 2005 (S/PRST/2005/17), 23 ianuarie 2006 (S/PRST/2006/3) și din 30 iulie 2006 (S/PRST/2006/35). exprimându-și îngrijorarea în legătură cu continua escaladare a ostilităților în Republica Libaneză și Israel de la momentul atacului Hezbollah asupra Israelului din data de 12 iulie 2006, care a produs deja sute de decese și vătămări de ambele părți și prejudicii substanțiale infrastructurii civile, cauzând și strămutarea a sute de mii de persoane
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181000_a_182329]
-
violențelor, dar, în același timp, evidențiind importanța soluționării urgente a cauzelor care au generat criza actuală, inclusiv prin eliberarea necondiționată a soldaților israelieni răpiți, conștient de sensibilitatea temei prizonierilor și încurajând eforturile având drept scop rezolvarea urgentă a problematicii prizonierilor libanezi deținuți în Israel, salutând eforturile Primului-Ministru al Republicii Libaneze și angajamentul asumat de Guvernul din Republica Libaneză în cadrul planului în șapte puncte, de a-și extinde autoritatea pe întreg teritoriul statului, prin intermediul forțelor sale armate legitime, având drept scop controlul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181000_a_182329]
-
a cauzelor care au generat criza actuală, inclusiv prin eliberarea necondiționată a soldaților israelieni răpiți, conștient de sensibilitatea temei prizonierilor și încurajând eforturile având drept scop rezolvarea urgentă a problematicii prizonierilor libanezi deținuți în Israel, salutând eforturile Primului-Ministru al Republicii Libaneze și angajamentul asumat de Guvernul din Republica Libaneză în cadrul planului în șapte puncte, de a-și extinde autoritatea pe întreg teritoriul statului, prin intermediul forțelor sale armate legitime, având drept scop controlul teritoriului din punct de vedere al autorității și militar
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181000_a_182329]
-
prin eliberarea necondiționată a soldaților israelieni răpiți, conștient de sensibilitatea temei prizonierilor și încurajând eforturile având drept scop rezolvarea urgentă a problematicii prizonierilor libanezi deținuți în Israel, salutând eforturile Primului-Ministru al Republicii Libaneze și angajamentul asumat de Guvernul din Republica Libaneză în cadrul planului în șapte puncte, de a-și extinde autoritatea pe întreg teritoriul statului, prin intermediul forțelor sale armate legitime, având drept scop controlul teritoriului din punct de vedere al autorității și militar, salutând, de asemenea, angajamentul pentru o forță ONU
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181000_a_182329]
-
scop controlul teritoriului din punct de vedere al autorității și militar, salutând, de asemenea, angajamentul pentru o forță ONU consolidată ca număr, echipament, mandat și scop și reținând cererea acestui plan privind retragerea imediată a forțelor israeliene din sudul Republicii Libaneze, decis să acționeze în vederea unei desfășurări cât mai rapide a retragerii, luând notă de propunerile cuprinse în planul în șapte puncte referitoare la problematica fermelor din regiunea Shebaa, salutând decizia unanimă a Guvernului din Republica Libaneză din data de 7
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181000_a_182329]
-
israeliene din sudul Republicii Libaneze, decis să acționeze în vederea unei desfășurări cât mai rapide a retragerii, luând notă de propunerile cuprinse în planul în șapte puncte referitoare la problematica fermelor din regiunea Shebaa, salutând decizia unanimă a Guvernului din Republica Libaneză din data de 7 august 2006 de a desfășura în sudul Republicii Libaneze o forță armată libaneză cuprinzând 15.000 de militari, pe măsură ce va avea toc retragerea armatei israeliene dincolo de Linia Albastră, și de a solicita asistența unor forțe suplimentare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181000_a_182329]
-
rapide a retragerii, luând notă de propunerile cuprinse în planul în șapte puncte referitoare la problematica fermelor din regiunea Shebaa, salutând decizia unanimă a Guvernului din Republica Libaneză din data de 7 august 2006 de a desfășura în sudul Republicii Libaneze o forță armată libaneză cuprinzând 15.000 de militari, pe măsură ce va avea toc retragerea armatei israeliene dincolo de Linia Albastră, și de a solicita asistența unor forțe suplimentare din partea Forței Interimare a Națiunilor Unite din Republica Libaneză (UNIFIL), în scopul facilitării
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181000_a_182329]
-
desfășura în sudul Republicii Libaneze o forță armată libaneză cuprinzând 15.000 de militari, pe măsură ce va avea toc retragerea armatei israeliene dincolo de Linia Albastră, și de a solicita asistența unor forțe suplimentare din partea Forței Interimare a Națiunilor Unite din Republica Libaneză (UNIFIL), în scopul facilitării accesului forțelor armate libaneze în regiune, precum și de a reafirma intenția sprijinirii forțelor armate libaneze cu resursele necesare îndeplinirii îndatoririlor sale, conștient de propriile responsabilități în scopul asigurării unui acord permanent de încetare a focului și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181000_a_182329]
-
libaneză cuprinzând 15.000 de militari, pe măsură ce va avea toc retragerea armatei israeliene dincolo de Linia Albastră, și de a solicita asistența unor forțe suplimentare din partea Forței Interimare a Națiunilor Unite din Republica Libaneză (UNIFIL), în scopul facilitării accesului forțelor armate libaneze în regiune, precum și de a reafirma intenția sprijinirii forțelor armate libaneze cu resursele necesare îndeplinirii îndatoririlor sale, conștient de propriile responsabilități în scopul asigurării unui acord permanent de încetare a focului și a unei soluții pe termen lung a conflictului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181000_a_182329]
-
armatei israeliene dincolo de Linia Albastră, și de a solicita asistența unor forțe suplimentare din partea Forței Interimare a Națiunilor Unite din Republica Libaneză (UNIFIL), în scopul facilitării accesului forțelor armate libaneze în regiune, precum și de a reafirma intenția sprijinirii forțelor armate libaneze cu resursele necesare îndeplinirii îndatoririlor sale, conștient de propriile responsabilități în scopul asigurării unui acord permanent de încetare a focului și a unei soluții pe termen lung a conflictului, considerând ca situația din Republica Libaneză continuă să pună în pericol
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181000_a_182329]
-
reafirma intenția sprijinirii forțelor armate libaneze cu resursele necesare îndeplinirii îndatoririlor sale, conștient de propriile responsabilități în scopul asigurării unui acord permanent de încetare a focului și a unei soluții pe termen lung a conflictului, considerând ca situația din Republica Libaneză continuă să pună în pericol pacea și securitatea internațională: 1. solicită o încetare totală a ostilităților, bazată în special pe încetarea imediată a atacurilor de către Hezbollah și încetarea imediată a operațiunilor militare ofensive de către Israel; 2. după încetarea totală a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/181000_a_182329]