471 matches
-
Nardout-Lafarge, op. cit., p. 310. 77 Christine Klein-Lataud în Nom propre et traduction, în Martine Léonard, Élisabeth Nardout-Lafarge, op. cit., p. 169; "vestige attestant dans le texte d'arrivée, par sa présence opaque et obstinée, l'existence du texte de départ". 78 Linguistic Approach to Textual Analysis, Onomastique, cours, http://www.brocku.ca/ cfra/jnsite/COURSES/FREN4P03-WEB/E-Onomastique&Litterature.pdf, accesat la data de 7 martie 2009. 79 Marc Wilmet, "Sobriquets et pseudonymes", în Martine Léonard, Élisabeth Nardout-Lafarge, op. cit., pp. 57-58. 80 Claude
Mitologii nominale în proza lui Mircea Eliade by Monica Borș () [Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
of Metaphor, Editura Radman, - N.Y: W de Gruyter, Berlin. STANCA, A., 2007: Alexandra Stanca, Repere istorice ale terminologiei, UVT, Timișoara. STANCU, V. P., 2006: Valeriu Stancu, Paratextul, Editura Universității "Alexandru Ioan Cuza", Iași. STEEN G., 1999: G. Steen, From linguistic to conceptual metaphor in five steps, în R.W. Gibbs jr. G.J. Steen (eds.), Metaphor in cognitive linguistics, John Benjamins, Amsterdam. STENGERS, Isabelle, 1993: Isabelle Stengers, L invention des sciences modernes, La Decouverté, Paris. STENGERS, I., SCHLANGER, J., 1989
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
în Limba Română 7-9, Chișinău. Abstract The volume entitled Linguistics and terminology. Hermeneutics of metaphor in specialised language, by Doina Butiurca, holder of a PhD in Philology, draws on two of Eugen Coșeriu's affirmations. Firstly, language is instrumental, no linguistic form is used with an end in itself (language "use means to communicate something that language itself does not identify with"). The second hypothesis is the history of a language: the linguistic act is realised based on a previous model
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
Coșeriu's affirmations. Firstly, language is instrumental, no linguistic form is used with an end in itself (language "use means to communicate something that language itself does not identify with"). The second hypothesis is the history of a language: the linguistic act is realised based on a previous model "(...) that serves as model for the coming linguistic acts, thus ensuring the system's diachronic continuity". The volume familiarizes the reader with the study of the informative, denotative, appellative dynamics of language
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
itself (language "use means to communicate something that language itself does not identify with"). The second hypothesis is the history of a language: the linguistic act is realised based on a previous model "(...) that serves as model for the coming linguistic acts, thus ensuring the system's diachronic continuity". The volume familiarizes the reader with the study of the informative, denotative, appellative dynamics of language, in general, and specialised languages in particular, with accommodation of linguistics to terminology, through the 7
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
languages in particular, with accommodation of linguistics to terminology, through the 7 chapters regarding communication and the functions of of language, terminology, hermeneutics of metaphor in specialised languages, the dynamics of metaphor of Greek-Latin root, preconceptual patterns in medical terminology, linguistic, conceptual and semantic paradigms in pan-Latin languages interdisciplinary terminology studies. The novelty is given by the diachronic and synchronic study of denominational metaphor (the main objective of the research), which allows for distinguishing the features and oppositions between scientific
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
layers: the cognitive layer - metaphor is the intuition of a "reality" that it provokes and reflects "on the logical level, in reason"; the conceptual layer - metaphor shows "the irreversible and universal unity of a common ground"; and the level of linguistic science, where scientific metaphor reflects the close relationship between linguistics and descriptive terminology. Specialised metaphor is studied in this volume under the aspect of "Greek-Latin cultural density", a parameter that includes it in the "European and global cultural heritage". (The
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
especially due to the fact that it is interdisciplinary (linguistics, medicine, economy, IT, etc.). The volume correctly and adequately pinpoints the basic aspects regarding the historical dimension of the object of study, as well as aspects pertaining (synchronically, in a linguistic, descriptive way) to the hermeneutics of specialised metaphor (motivation, function, patterns of specialised metaphors, transparency, translatability, interdisciplinarity). This volume harmoniously blends the chapters that refer, on one hand, to the formative aspects of studying specialised lexis, and, on the other
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
u] "acțiune", fr. bonbon [b(̃΄b(̃] "bomboană" : = indică pronunția alungită a unui sunet: engl. book [bu:k] "carte", neer. boer [bu:r] "țăran", germ. sehen [ze:n] "a vedea", sued. hamn [ham:n] "port". Abstract Cultural communication and linguistic communication within the European area The European world, in other words the sum total of the (distinct) peoples that were born and were active in the geographic area of the continental plateau West of the Urals reaching to the Atlantic
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
distinct) peoples that were born and were active in the geographic area of the continental plateau West of the Urals reaching to the Atlantic, offers in a first instance analysis a contradiction in terms of principles: a marked cultural and linguistic diversity, combined with the will to preserve it, and a particular spiritual unity, combined with an inclination to amplify it. Diversity can be accounted for by the historic life of each European community, while unity is owing to the same
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
is owing to the same historic life, to the extent to which it has aspects that entail relations among these communities. The means by which this unifying foundation has been achieved is communication, seen as a transfer of (cultural and linguistic) elements from one ethnic group to another as well as an interchange of cultural values, resulting in new conceptual and interpretive homogenization. Besides the cultural and linguistic aspects that bring communities together, the spiritual profile of the European World, is
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
foundation has been achieved is communication, seen as a transfer of (cultural and linguistic) elements from one ethnic group to another as well as an interchange of cultural values, resulting in new conceptual and interpretive homogenization. Besides the cultural and linguistic aspects that bring communities together, the spiritual profile of the European World, is characterised by the conscience of being a European, a conscience whose main components were rooted in Ancient Greece and were developed by the cultural and linguistic focal
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
and linguistic aspects that bring communities together, the spiritual profile of the European World, is characterised by the conscience of being a European, a conscience whose main components were rooted in Ancient Greece and were developed by the cultural and linguistic focal points that ensued (in the ancient world, the Roman world and in the modern world, in the Western Roman world and in the Germanic world). Under these circumstances, one can identify the elements that, through communication, were to become
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
features. Therefore, the fundamental elements giving the unified and distinctive character of the European World can be identified, as can be the sources of these elements, for in spite of an apparent heterogeneity of the issues related to cultural and linguistic European communication methods can be found to study it from the point of view of specific goals. Thus, clearly defined principles for the investigation of facts, for syntheses and interpretations can be actuated principles that can also operate as methodological
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
principles for the investigation of facts, for syntheses and interpretations can be actuated principles that can also operate as methodological guidelines, as structuring schemata, as analytical instruments and as an ideological foundation, grounded in the following: 1) the Philippide Ivănescu linguistic doctrine; 2) the Blaga Ivănescu cultural theory; Coșeriu's model in language change; 4) Eminescu's attitude in the analysis and interpretation of cultural and social facts. According to the Philippide Ivănescu linguistic doctrine, the evolution and the state of
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
in the following: 1) the Philippide Ivănescu linguistic doctrine; 2) the Blaga Ivănescu cultural theory; Coșeriu's model in language change; 4) Eminescu's attitude in the analysis and interpretation of cultural and social facts. According to the Philippide Ivănescu linguistic doctrine, the evolution and the state of the language are in a direct relation with the anthropological reality, seen as including an aspect referring to articulatory abilities, habits and dispose-tions and an aspect related to the manner and level of
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
world of setting clear limits and of avoiding synchretic forms at the level of the major spirit. The more so as both the Ancient Greek-Roman world and the modern one have been inclined towards a separation the cultural and the linguistic elements at the level of the folk traditional society from those created by scholars at the level of major culture. The theory of change developed by Eugen Coșeriu has the merit of clearly and appropriately describing the manner in which
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
thus effected. In this manner a tendency in the evolution of language can be initiated by the gradual shift of weight on the analytic character of the language and the limitation of the synthetic character until the change of the linguistic type occurs. By the nature of things, the research focusing on communication in the European area requires a mention and assessment of certain historic and social phenomena that constitute the frame of cultural and linguistic phenomena; it is therefore necessary
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
until the change of the linguistic type occurs. By the nature of things, the research focusing on communication in the European area requires a mention and assessment of certain historic and social phenomena that constitute the frame of cultural and linguistic phenomena; it is therefore necessary to follow an efficient and coherent model to interpret facts and situations, a model convincingly illustrated by Mihai Eminescu in his work as a journalist and characterized by objectivity and lack of prejudice. This model
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
to the fields of the science of culture and of linguistics, with a different distribution within the sections it consists of. In all cases, however, the goal is the same: the identification of the way in which, through cultural and linguistic communication seen as a transfer of values that ultimately became common values, a spiritual harmonization of the European ethnic groups was achieved, groups that in the modern world are characterized by a sometimes excessive concern to preserve the distinguishing features
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
features. It is therefore necessary in this venture not so much to make an inventory of these values, as to describe their sources, that represent cultural-linguistic focal centres for the European world. From these focal points those cultural, civilization and linguistic elements radiated, that turned into defining elements for the Europeans, distinguishing them from the inhabitants of the other continents and accompanying them when they reached other continents as long as they preserved their identity. The result of the investigation with
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
world acquired a distinctive feature first in the ancient times, when the Greek and Latin cultural foci were manifest, then in the modern world, when the Western Roman and Germanic were manifest. From among these, the Ancient Greek cultural and linguistic focal point holds the first place both in its temporal coordinates and in its importance, since it founded a number of cultural and civilization features that ensured the Europeans a vantage towards the peoples who live on other continents. During
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
languages that eventually became sources for the enrichment of and structuring models for all the modern idioms of the continent. In this manner, Christianity meant not only a new religion, common to all Europeans, but also a unifying cultural and linguistic platform. From the idea that cultural values and generally human achievements have a linguistic reflex follows that they exist, persist, disperse and are transmitted in association with facts related to language, whose content is represented by the reflection of these
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
the modern idioms of the continent. In this manner, Christianity meant not only a new religion, common to all Europeans, but also a unifying cultural and linguistic platform. From the idea that cultural values and generally human achievements have a linguistic reflex follows that they exist, persist, disperse and are transmitted in association with facts related to language, whose content is represented by the reflection of these values and achievements in the human conscience. For this reason, cultural communication is always
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
reflex follows that they exist, persist, disperse and are transmitted in association with facts related to language, whose content is represented by the reflection of these values and achievements in the human conscience. For this reason, cultural communication is always linguistic communication since culture, as a sum of spiritual creations and of reflections in the human conscience of the elements of reality (among which one could count artifacts, the products of material civilization), is associated with exercising the functions of language
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]