1,902 matches
-
Tot ce-a fost ori o să fie În prezent le-avem pe toate. (Mihai Eminescu, Glosă) De ce trebuie studiat contextul? Pentru că fără a utiliza datele contextuale comunicarea ar fi imposibilă. Comunicarea implică, pe lângă un ce (fraza / propoziția rostită), un cine (locutorul), un cui (interlocutorul), un când (momentul enunțului), un unde (locul enunțului) care se Însumează Într-un de ce (obiectivul, scopul urmărit de locutor prin actul de vorbire); toate aceste variabile configurează un sistem unic, irepetabil, care are ca ieșire o semnificație
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
a utiliza datele contextuale comunicarea ar fi imposibilă. Comunicarea implică, pe lângă un ce (fraza / propoziția rostită), un cine (locutorul), un cui (interlocutorul), un când (momentul enunțului), un unde (locul enunțului) care se Însumează Într-un de ce (obiectivul, scopul urmărit de locutor prin actul de vorbire); toate aceste variabile configurează un sistem unic, irepetabil, care are ca ieșire o semnificație ce nu poate fi recuperată prin simpla analiză compozițională a frazei. De ce? Pentru că rolul pe care-l joacă contextul pare a fi
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
ar fi stările emoționale, sentimentele, impresiile), a căror trăsătură principală este starea de vag, de ambiguitate, de nedeterminare; semnificația lor nu poate fi niciodată captată în întregime -pentru că Întregul nu există, nu poate fi definit cu claritate nici de către locutor. În Înregistrarea nr. 2 există următorul schimb de replici H: Deci ...cam aicea suntem. Dumneavoastră știu că aveți alte experiențe, ați avut parte, În mod privilegiat, așa cum meritați, ... de o Întreagă istorie. P: Foarte frumos, deci ... abordați lucrurile ..... Nu mai
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
cuvintelor interesante și 2) doar În sens figurat context Înseamnă conjunctură, situație etc. Două concluzii prezintă importanță: 1) În definiția oferită de cele mai multe dicționare, contextul este privit ca o natură concretă, materială, având o existență fizică obiectivă, autonomă, independentă de locutor, interlocutor și observator/analist; 2) ca urmare a existenței sale obiective, contextul este considerat a fi anterior procesului de interpretare. 1.3. Contextul În accepțiunea tehnică Un răspuns detaliat și argumentat la această problemă este,de fapt, ceea ce Își propune
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
Contextul supus analizei prezente este considerat element constitutiv al procesului de comunicare. Pornind de la schema generală a unui act de comunicare, se impun răspunsuri la câteva Întrebări: Care sunt raporturile dintre context și participanții la actul de comunicare (considerând doar locutorul și un singur interlocutor)? Este contextul necesar În egală 21 măsură producerii și interpretării enunțului? Există un singur context sau mai multe? 1.3.1. Contextului din perspectiva emițătorului Cazul emițătorului este unul cu totul aparte. Mai bine spus, problema
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
cazul emițătorului, am constatat că factorii contextuali contribuie direct la stabilirea formei publice pe care o va lua intenția comunicativă a acestuia. De ce este necesar contextul În cazul interpretului? Iată câteva dintre motivele posibile: pentru a identifica referenții la care locutorul face trimitere prin secvența lingvistică produsă (În limbaj comun, pentru a Înțelege situația din lumea reală la care enunțul trimite); pentru a dezambiguiza semnificația frazei rostite; pentru a Încerca să găsească, dincolo de semnificația frazei, intenția pe care a avut-o
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
face trimitere prin secvența lingvistică produsă (În limbaj comun, pentru a Înțelege situația din lumea reală la care enunțul trimite); pentru a dezambiguiza semnificația frazei rostite; pentru a Încerca să găsească, dincolo de semnificația frazei, intenția pe care a avut-o locutorul atunci când a produs-o; În structura contextului interpretului ar putea fi incluse următoarele componente principale ( În teoria pertinenței, ele sunt de fapt sursele din care interpretul Își va extrage premisele necesare prelucrării semnificației frazei): secvențele lingvistice anterioare enunțului supus interpretării
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
În prelucrarea informației furnizate prin secvența lingvistică. Cu siguranță s-ar mai putea vorbi și de perspectiva observatorului asupra contextului. Nu voi insista asupra ei deoarece acesta analizează fenomenele care au loc În procesul de comunicare substituindu-se, pe rând, locutorului și interlocutorului. 1.4. Dinspre semnificație spre context Pentru a îndeplini un obiectiv, primul lucru care se impune cu necesitate este definirea clară și fără echivoc a obiectivului. Altfel cum ai putea să știi dacă ești pe calea cea bună
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
Întrebare doresc să reamintesc două, cele mai importante - din perspectiva observatorului În funcție de care se pot identifica și două abordări total diferite ale contextului. Prin comunicare se urmărește: 1) transmiterea unui mesaj conținut Într-o secvență lingvistică pe care o produce locutorul, sau 2) transmiterea unei intenții pe care locutorul o are În minte, În raport cu un anumit interlocutor, la un moment dat. Sarcina interpretului este: În primul caz, de a recupera semnificația textului/frazei/secvenței lingvistice produse (prin decodare), iar În cel
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
din perspectiva observatorului În funcție de care se pot identifica și două abordări total diferite ale contextului. Prin comunicare se urmărește: 1) transmiterea unui mesaj conținut Într-o secvență lingvistică pe care o produce locutorul, sau 2) transmiterea unei intenții pe care locutorul o are În minte, În raport cu un anumit interlocutor, la un moment dat. Sarcina interpretului este: În primul caz, de a recupera semnificația textului/frazei/secvenței lingvistice produse (prin decodare), iar În cel de al doilea, de a construi o semnificație
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
caz, de a recupera semnificația textului/frazei/secvenței lingvistice produse (prin decodare), iar În cel de al doilea, de a construi o semnificație proprie, care să se apropie cât mai mult posibil de intenția, obiectivul pe care l-a avut locutorul. Cele două posibile răspunsuri generează două perspective asupra contextului: În prima situație, contextul este privit ca fiind constituit În exclusivitate din entitățile lingvistice anterioare și/sau ulterioare entității supusă decodării (cuvânt, expresie, propoziție) și, de aceea, este cel mai adesea
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
că atât textul cât și contextul, aparțin, În acest caz, aceluiași sistem de semne, sistemul lingvistic; de aceea, el mai este numit de unii cercetători și context intern. În cea de a doua situație, contextul este format din tot ceea ce locutorul și interlocutorul pot utiliza - pe lângă textul propriu-zis, primul, pentru a transmite intenția pe care o are În minte, celălalt, pentru a reconstrui, cât mai exact posibil, această intenție. Sf. Augustin este de părere că „... nu avem vreun alt motiv de
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
fost folosit ca deictic (vorbitorul nu a indicat, prin limbaj non verbal, nici un referent din mediul fizic Înconjurător comun celor doi actanți). Nici contextul lingvistic, Însă, nu-l ajută foarte mult. La ce entitate lingvistică anterioară, din afara propoziției enunțate, trimite locutorul? Replica lui Moromete a fost precedată de următoarele enunțuri: Bălosu: Victore, hai mă și ia o Țuică cu Moromete! Victor: Bună dimineața, nea Ilie. Bălosu: Ia o Țuică, Victore. Victor: Ți-am spus, tată, că nu obișnuiesc Țuică dimineața. Moromete
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
elimina posibilitatea interpretării primului termen ca referindu-se la animalul vulpe, iar cel de al doilea la timp. Cu toate acestea, interpretul, P, nu are nici o dificultate În decodarea sensului lor, așa cum rezultă din continuarea dialogului. Explicația este simplă: atât locutorul, cât și interlocutorul cunoșteau semnificația celor doi termeni, folosiți Într-un context lingvistic similar cu cel pe care ei tocmai Îl creează, Înainte de inițierea prezentului act de comunicare. Asta nu aduce, Însă, elemente de noutate deoarece, fără un loc comun
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
element contextual crucial), cu circumstanțele lingvistice, culturale, sociale, economice, geografice ș.a. În care a fost creat și cu prima interpretare a textului În acele circumstanțe originare au fost rupte; textul, spre deosebire de discursul vorbit - unde interpretarea este direct determinată de prezența locutorului și de contextul prezent În care acesta produce enunțul, devine autonom. În aceste condiții, textul este „oarecum În <aer>, În afara lumii sau fără lume; grație acestei obliterări a raportului cu lumea, fiecare text este liber să intre În raport cu toate celelalte
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
dintâi, ea fiind considerată a fi o semnificație literală <ref id = "26" > Ibid., p. 13 </ref>., pentru că este “Înscrisă În limbă” <ref id = "27" > Ibid., p. 25 </ref>.. Ducrot conferă presupoziției un rol important În manipularea interlocutorului; ea „angajează responsabilitatea” locutorului „chiar dacă, ..., locutorul Încearcă să Împărtășească această responsabilitate cu interlocutorul, deghizând ceea ce spune sub aparența unor cunoștințe comune” <ref id = "28" > Ibid., p. 21 </ref>.. Prin acceptarea a ceea ce este asertat, receptorul admite faptul că presupoziile enunțului ( În cazul nostru, cele
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
fiind considerată a fi o semnificație literală <ref id = "26" > Ibid., p. 13 </ref>., pentru că este “Înscrisă În limbă” <ref id = "27" > Ibid., p. 25 </ref>.. Ducrot conferă presupoziției un rol important În manipularea interlocutorului; ea „angajează responsabilitatea” locutorului „chiar dacă, ..., locutorul Încearcă să Împărtășească această responsabilitate cu interlocutorul, deghizând ceea ce spune sub aparența unor cunoștințe comune” <ref id = "28" > Ibid., p. 21 </ref>.. Prin acceptarea a ceea ce este asertat, receptorul admite faptul că presupoziile enunțului ( În cazul nostru, cele de natură
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
ca scop principal, Întotdeauna, crearea unei imagini negative celor aflați la putere, În scopul schimbării rolurilor, semnificațiile conferite de presupoziții - și nu de aserțiuni - să fie cele mai importante. Informația transmisă prin presupoziții este foarte puternică, deoarece, așa cum spune Ducrot, locutorul Își asumă responsabilitatea pentru valoarea ei de adevăr. Acest lucru explică schimbarea raporturilor, din perspectiva interpretului, dintre aserțiune și presupoziție. Valoarea de adevăr a aserțiunilor Nu am mințit după ... Nu am Împrumutat după .../ Nu am spus ... după ... este discutabilă. Locutorul
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
locutorul Își asumă responsabilitatea pentru valoarea ei de adevăr. Acest lucru explică schimbarea raporturilor, din perspectiva interpretului, dintre aserțiune și presupoziție. Valoarea de adevăr a aserțiunilor Nu am mințit după ... Nu am Împrumutat după .../ Nu am spus ... după ... este discutabilă. Locutorul nu Își asumă adevărul lor așa cum o face În cazul presupozițiilor. Așadar, care este rostul presupoziției? De ce locutorul nu folosește, În enunțul său, doar aserțiunea? Pentru că este imposibil. Pentru că un enunț nu poate fi În totalitate nou; o parte a
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
aserțiune și presupoziție. Valoarea de adevăr a aserțiunilor Nu am mințit după ... Nu am Împrumutat după .../ Nu am spus ... după ... este discutabilă. Locutorul nu Își asumă adevărul lor așa cum o face În cazul presupozițiilor. Așadar, care este rostul presupoziției? De ce locutorul nu folosește, În enunțul său, doar aserțiunea? Pentru că este imposibil. Pentru că un enunț nu poate fi În totalitate nou; o parte a informației sale vehiculate trebuie să fie deja cunoscută de către interlocutor. Așa cum am menționat deja, propozițiile derivate din presupoziții
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
finanțe, subiect care se face responsabil de fapta enunțată cea mai gravă, aceea de a minți, i se atribuie referenți diferiți, În funcție de interpret. Pentru interpreții aflați În tabăra opusă guvernului, noi are un sens restrâns În care aceștia includ doar locutorul, membrii guvernului din care acesta face parte, toți membrii instituției prezidențiale și membrii partidului de guvernământ. Acest noi se face vinovat de fapta reprobabilă de a minți poporul! Interpreții puterii, inclusiv locutorul, atribuie subiectului colectiv noi un alt referent, mult
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
un sens restrâns În care aceștia includ doar locutorul, membrii guvernului din care acesta face parte, toți membrii instituției prezidențiale și membrii partidului de guvernământ. Acest noi se face vinovat de fapta reprobabilă de a minți poporul! Interpreții puterii, inclusiv locutorul, atribuie subiectului colectiv noi un alt referent, mult mai permisiv și mai vag. Cu toate că, aparent, prin noi locutorul face trimitere la toată clasa politică de după anii ’90, asumându-și astfel, În numele puterii, o parte din vinovăția faptului de a minți
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
instituției prezidențiale și membrii partidului de guvernământ. Acest noi se face vinovat de fapta reprobabilă de a minți poporul! Interpreții puterii, inclusiv locutorul, atribuie subiectului colectiv noi un alt referent, mult mai permisiv și mai vag. Cu toate că, aparent, prin noi locutorul face trimitere la toată clasa politică de după anii ’90, asumându-și astfel, În numele puterii, o parte din vinovăția faptului de a minți poporul, el speră ca interpretul indirect, cetățeanul simplu, să utilizeze anumite ipoteze rezultate din contexte lingvistice anterioare (dicursuri
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
participant pasiv al acestui proces, popor care a acceptat să fie mințit și furat fără să reacționeze pe măsură (verbul a minți, implică doi participanți: unul care minte și altul care este mințit). Observăm că, prin acest aparent generos noi, locutorul Încearcă să disipeze răspunderea pentru fapta enunțată, să reducă gravitatea semnificației presupoziției, pendulând Între o asumare vagă și o direcționare a răspunderii către tabăra politică adversă. Presupoziția de natură lingvistică / semantică este foarte puternică pentru că ea nu este lăsată, ca
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]
-
cărei implicație este la Îndemâna oricărui interpret Tu nu poți să-Ți schimbi mentalitatea de comunist. În prezentul subcapitol, am Încercat să demonstrăm rolul important al acestui tip de context intern, al presupoziției semantice care, În funcție de obiectivele pe care le urmărește locutorul prin actul de comunicare, poate influența Într-un mod decisiv, interpretarea enunțului. Cele două situații de comunicare analizate, din acest punct de vedere, au scos În evidență faptul că, tipul acesta de semnificație, ce poate ocupa o poziție de fundal
Context şi semnificaţie. Abordare semio-pragmatică by Mircea D. Horubeţ () [Corola-publishinghouse/Science/675_a_1253]