544 matches
-
LUXEMBOURG Autorité Nationale de Sécurité Ministčre d"Etat Boîte Postale 2379 L-1023 Luxembourg Telefon: 352-478 22 10 central 352-478 22 35 direct Fax: 352-478 22 43 352-478 22 71 Telex: 3481 SERET LU Adresă telegraf: MIN D"ETAT - ANS OLANDA Ministerie van Binnenlandse Zaken Postbus 20010 NL-2500 EA Den Haag Telefon: 31-70-320 44 00 Fax: 31-70-320 07 33 Telex: 32166 SYTH NL Minsterie van Defensie Militaire Inlichtingendiest (MID) Postbus 20701 NL-2500 ES Den Haag Telefon: 31-70-318 70 60 Fax: 31-70-318
jrc4938as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90106_a_90893]
-
Ente nazionale italiano di unificazione CEI1 Comitetul Electrotehnic Italian Comitato elettrotecnico italiano 9. LUXEMBURG ITM Inspectoratul pentru Muncă și Mine Inspection du travail et des mines SEE Serviciul de Stat pentru Energie Service de l'énergie de l'État 10. OLANDA NNI Institutul de Standardizare din Olanda Nederlands Normalisatie Instituut NEC Comitetul Electrotehnic Olandez Nederlands Elektrotechnisch Comité 11. AUSTRIA ON Institutul de Standardizare din Austria Österreichisches Normungsinstitut OVE Asociația Electrotehnică din Austria Österreichischer Verband für Elektrotechnik 12. PORTUGALIA IPQ Institutul Portughez
jrc3669as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88829_a_89616]
-
le Ministère de la Justice au personnel des institutions et organisations internationales établies au Luxembourg (Certificat eliberat de Ministerul de Justiție personalului instituțiilor și organizațiilor internaționale stabilite în Luxemburg) - Lista persoanelor care participă la o excursie școlară în interiorul teritoriului Uniunii Europene. OLANDA - Documentele iau următoarele forme: - Vergunning tot vestiging (Model "A") (Autorizație de stabilirea a domiciliului) - Toelating als vluchteling (Model "B") (Document de admitere pentru refugiați) - Verblijf voor onbepaalde duur (Model "C") (Permis de rezidență pe perioadă nedeterminată) - Vergunning tot verblijf (Model
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
conformitate cu hotărârea luată de Miniștrii și Secretarii de Stat la întâlnirea din 15 decembrie 1992, toate statele Schengen au acceptat ca următorii consuli onorifici să fie autorizați să elibereze vize uniforme pe perioada specificată mai jos: Consulul Onorific al Olandei aflat în funcție - la Nassau (Bahamas) până în momentul în care unul din statele Schengen își înființează o Reprezentanță cu diplomați de carieră, - la Manama (Bahrein), pe o perioadă de 5 ani până la intrarea în vigoare a Convenției de aplicare a
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
la frontieră. Personalul care realizează controlul decide, de la caz la caz, dacă un străin care se prezintă la frontieră are mijloace de subzistență adecvate. In acest scop, personalul de control ține seama de scopul șederii și de tipul de găzduire. OLANDA Suma pe care autoritățile de control de la frontieră o folosesc ca bază atunci când verifică mijloacele de subzistență este în prezent de 75 NLG de persoană pe zi. Aplicarea acestui criteriu este flexibilă deoarece suma necesară pentru mijloacele de subzistență se
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
352) 22 20 48 Office des licences BP 113 L-2011 Luxembourg Tél. (352) 478 23 70 Fax (352) 46 61 38 Ministère des finances 3, rue de la Congrégation L-1352 Luxembourg Tel. (352) 478-2712 Fax (352) 47 52 41 OLANDA Coordonare generală a sancțiunilor impuse Irakului Ministerie van Buitenlandse Zaken Departement Politieke Zaken Postbus 20061 2500 EB Den Haag Nederland Fax (31-70) 348 4638 Tel. (31-70) 348 6211 e-mail: DPZ@minbuza.nl Specific pentru sancțiuni financiare Ministerie van Financiën Directie
jrc6121as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91293_a_92080]
-
S212 Prima transmitere 2005 2005 20 Clasificare încrucișată a activelor fixe pe ramuri de activitate și pe sectoare, A60 × (S11, S12, S13, S14, S15), din cinci în cinci ani Tabel al valorile istorice de cost Prima transmitere 2005 2005 10. OLANDA 10.1. Derogări pentru tabele Nr. tabel Tabel Derogare Până în 2 Agregate principale ale administrației centrale Calcule retroactive: calculele pentru anii 1986-1994 se furnizează în iulie 2001 2001 2 Agregate principale ale administrației centrale Calcule retroactive: calculele pentru anii 1970-1985
jrc6130as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91302_a_92089]
-
comun de centralizare a datelor statistice, anexat la documentul SCH/I-ar (98) 32. Luxemburg, 28 aprilie 1999. Președintele C.H. SCHAPPER LUXEMBURG: Ministère de la santé Direction de la Santé L-2935 Luxembourg Tel: (352) 487 5550 Fax: (352) 48 49 03 OLANDA: Hoofdinspectie voor de geneesmiddelen van Staatstoezicht op de Volksgezondheid P.O. Box 5406 2280 HK Rijswijk Tel: 31.70.3406423 AUSTRIA: Bundesministerium für Gesundheit, Sport und Konsumentenschutz Abteilung II/ C/18 Radetzkysstraβe 2 A-1030 Wien tel: 711 72 4734
jrc6295as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91469_a_92256]
-
C. H. SCHAPPER SCH / III (96)25 Rev. 18 ACORD PRIVIND COOPERAREA ÎN CADRUL PROCEDURILOR REFERITOARE LA INFRACȚIUNILE RUTIERE ȘI AL EXECUTĂRII SANCȚIUNILOR FINANCIARE APLICATE PENTRU ACESTEA Guvernele REGATULUI BELGIEI, REPUBLICII FEDERALE GERMANIA, REPUBLICII FRANCEZE, MARELUI DUCAT AL LUXEMBURGULUI și REGATULUI OLANDEI, Părți la Convenția de aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 dintre guvernele Statelor Uniunii Economice Benelux, Republicii Federale Germania și Republicii Franceze privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune semnat la Schengen la 19 iunie 1990
jrc6296as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91470_a_92257]
-
înapoi în brațele Domnului în pivnițele umede pregătim însetați Vinul dincolo de ziduri străinii așteaptă nerăbdători semnele petrecerii Pîine și Vin, strig Hrana Ta, Doamne. Samariteanu milostiv aur și argint am pus peste rana Dumnezeului meu în bandaje de pînză de olanda i-am înfășurat-o i-am picurat smirnă,aloe,mir de mult preț și untdelemn plăcut mirositor și un medicament foarte rar de găsit în părțile noastre adus de beduini pe cămile direct din arabia cu o pensetă ascuțită și
Poezii by Ioan Pintea () [Corola-website/Imaginative/9744_a_11069]
-
71 22 44 ITALIA Via Poli 29 I-00187 Roma Tel.: (39-6) 699 11 60 Corso Magenta 61 I-2013 Milano Tel.: (39-2) 480 15 05 LUXEMBURG Bâtiment Jean-Monnet Rue Alcide de Gasperi L-2920 Luxemburg Tel.: (352) 430 11 OLANDA Postbus 30465 NL-2500 GL Den Haag Tel.: (31-70) 346 93 26 AUSTRIA Hoyosgasse 5 A-1040 Viena Tel.: (43-1) 505 33 79 PORTUGALIA Centro Europeu Jean Monnet Largo Jean Monnet, 1-10° P-1200 Lisabona Tel.: (351-1) 54 11 44 FINLANDA
jrc2645as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87799_a_88586]
-
Europene. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 3 iulie 2000. Pentru Comisie Franz FISCHLER Membru al Comisiei ANEXĂ (mii de ha) Regiune Total culturi Din care porumb OLANDA Regio I 226,5 44,4 Regio II 210,0 163,9 PORTUGALIA Azore 9,7 Madeira - Regadío 0,31 0,29 - Altele 0,30 Continentală - Regadío 293,4 221,4 - Altele 711,1 1 JO L 160, 26.06
jrc4722as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89888_a_90675]
-
tabelelor)" Se va insera un nou rând, 6 (a) după cum urmează: "2 Principalele agregate ale APU Transmitere la t + 3 Până în 2002" (e) La "Derogări privind tabelele care trebuie furnizate în cadrul chestionarului ESA 95 pentru fiecare țară, punctul 10.1 (OLANDA - Derogare în privința tabelelor)" Se va insera un nou rând, 6 (a) după cum urmează "2 Principalele agregate ale APU Transmitere la t + 3 Până în 2003" (1) JO L 310, 30.11.1996, p. 1. (2) JO L 58, 27.02.1998
jrc4725as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89891_a_90678]
-
2. Lombardia 3. Veneto, Trentino-Alto Adige, Friuli-Venezia Giulia 4. Liguria 5. Emilia-Romagna 6. Toscana 7. Umbria, Marche 8. Lazio, Abruzzi 9. Campania, Calabria, Molise 10. Puglia, Basilicata 11. Sicilia 12. Sardegna BELGIA Constituie o singură diviziune LUXEMBURG Constituie o singură diviziune OLANDA Constituie o singură diviziune (1) JO 157, 30.10.1963, p. 2653/63.
jrc32as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85166_a_85953]
-
Profil dinamic al frânarii - Reacție: - Preavertizare optică - Avertizare sonoră Se declanșează frână de siguranță în cazul în care se depășesc parametrii de supraveghere a deplasării sau în cazul în care mecanicul nu reacționează la o avertizarea sonoră. Stat membru responsabil: Olanda ATB-VR/RHK Control automat al vitezei (ATP), Junakulunvalvonta (JKV) Denumită uzual Junakulunvalvonta (JKV) (în limba finlandeză însemnând control automat al vitezei (ATP)). Descriere: Sistemul ATP-VR/RHK din Finlanda este un sistem de comandă automată a trenurilor cu siguranta intrinseca, bazat
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
temeiul art. 1 lit. (u) A. BELGIA Indemnizații de naștere. B. GERMANIA Nici una. C. FRANȚA (a) Alocații prenatale. (b) Indemnizații de maternitate conform codului de securitate socială (Code de la sécurité sociale). D. ITALIA Nici una. E. LUXEMBURG Indemnizații de naștere. F. OLANDA Nici una. ANEXA II [art. 7 alin. (2) lit. (c) și 3 alin. (3) din regulament] Dispoziții ale convențiilor de securitate socială care rămân aplicabile fără a aduce atingere art. 6 din regulament - Dispoziții ale convențiilor de securitate socială care nu
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
BELGIA - ITALIA Art. 29 al Convenției din 30 aprilie 1948. 4. BELGIA - LUXEMBURG Art. 3, 4, 5, 6 și 7 ale Convenției din 16 noiembrie 1959, în versiunea care apare în Convenția din 12 februarie 1964 (lucrătorii frontalieri). 5. BELGIA - OLANDA Nici una. 6. GERMANIA - FRANȚA (a) Art. 11 alin. (1), art. 16 al doilea paragraf și art. 19 din Convenția generală din 10 iulie 1950; (b) Art. 9 din Acordul suplimentar nr. 1 din 10 iulie 1950 la Convenția generală de la
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
iulie 1959 (reglementarea disputei dintre Germania și Luxemburg) și art. 11 alin. (2) lit. (b) al convenției din 14 iulie 1960 (indemnizații de boală și de maternitate pentru persoanele care au optat pentru aplicarea legislației țării de origine). 9. GERMANIA - OLANDA (a) Art. 3 alin. (2) al Convenției din 29 martie 1951; (b) Articolele 2 și 3 ale Acordului suplimentar nr. 4 din 21 decembrie 1956 la Convenția din 29 martie 1951 (reglementarea drepturilor dobândite în cadrul regimului german de asigurări sociale
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
3 martie 1956 (prestații de boală pentru lucrătorii sezonieri angajați în agricultură). 11. FRANȚA - LUXEMBURG Art. 11 și 14 ale Acordului suplimentar din 12 noiembrie 1949 la Convenția Generală de la aceeași dată (lucrătorii din mine și unități asimilate). 12. FRANȚA - OLANDA Art. 11 al Acordului suplimentar din 1 iunie 1954 la Convenția generală din 7 ianuarie 1950 (lucrătorii din mine și unități asimilate). 13. ITALIA - LUXEMBURG Art. 18 alin. (2) și art. 24 al Convenției generale din 29 mai 1951. 14
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
11 al Acordului suplimentar din 1 iunie 1954 la Convenția generală din 7 ianuarie 1950 (lucrătorii din mine și unități asimilate). 13. ITALIA - LUXEMBURG Art. 18 alin. (2) și art. 24 al Convenției generale din 29 mai 1951. 14. ITALIA - OLANDA Art. 21 alin. (2) al Convenției generale din 28 octombrie 1952. 15. LUXEMBURG - OLANDA Nici una. B Dispoziții ale convențiilor care nu se aplică tuturor persoanelor cărora li se aplică regulamentul [art. 3 alin. (3) din regulament] 1. BELGIA - GERMANIA (a
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
1950 (lucrătorii din mine și unități asimilate). 13. ITALIA - LUXEMBURG Art. 18 alin. (2) și art. 24 al Convenției generale din 29 mai 1951. 14. ITALIA - OLANDA Art. 21 alin. (2) al Convenției generale din 28 octombrie 1952. 15. LUXEMBURG - OLANDA Nici una. B Dispoziții ale convențiilor care nu se aplică tuturor persoanelor cărora li se aplică regulamentul [art. 3 alin. (3) din regulament] 1. BELGIA - GERMANIA (a) Art. 3 și 4 ale Protocolului final din 7 decembrie 1957 la Convenția generală
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
generală de la aceeași dată (lucrătorii din mine și unități asimilate); c) Schimbul de scrisori din 27 februarie 1953 [aplicarea art. 4 alin. (2) al Convenției generale din 17 ianuarie 1948]. 3. BELGIA - ITALIA Nici una. 4. BELGIA - LUXEMBURG Nici una. 5. BELGIA - OLANDA Nici una. 6. GERMANIA - FRANȚA (a) Art. 16 alin. (2) și 19 ale Convenției generale din 10 iulie 1950; (b) Acordul suplimentar nr. 4 din 10 iulie la Convenția generală de la aceeași dată, în versiunea în care apare în Apendicele nr.
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
mai 1953 (plata pensiilor și indemnizațiilor care trebuie plătite pentru perioada anterioară intrării în vigoare a convenției). 8. GERMANIA - LUXEMBURG Art. 4, 5, 6 și 7 ale Tratatului din 11 iunie 1959 (reglementarea disputei dintre Germania și Luxemburg). 9. GERMANIA - OLANDA (a) Art. 3 alin. (2) al Convenției din 29 martie 1951; (b) Art. 2 și 3 ale Acordului suplimentar nr. 4 din 21 decembrie 1956 la Convenția din 29 martie 1951 (reglementarea drepturilor dobândite în cadrul regimului german de asigurări sociale
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
septembrie 1945). 10. FRANȚA - ITALIA (a) Art. 20 și 24 ale Convenției generale din 31 martie 1948; (b) Schimbul de scrisori din 3 martie 1956 (prestații de boală pentru lucrătorii sezonieri angajați în agricultură). 11. FRANȚA - LUXEMBURG Nici una. 12. FRANȚA - OLANDA Nici una. 13. ITALIA - LUXEMBURG Nici una. 14. ITALIA - OLANDA Nici una. 15. LUXEMBURG - OLANDA Nici una. ANEXA III [art. 37 alin. (2) din regulament] Legislații prevăzute la art. 37 alin. (1) din regulament în conformitate cu care valoarea prestațiilor de invaliditate nu depinde de durata
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]
-
și 24 ale Convenției generale din 31 martie 1948; (b) Schimbul de scrisori din 3 martie 1956 (prestații de boală pentru lucrătorii sezonieri angajați în agricultură). 11. FRANȚA - LUXEMBURG Nici una. 12. FRANȚA - OLANDA Nici una. 13. ITALIA - LUXEMBURG Nici una. 14. ITALIA - OLANDA Nici una. 15. LUXEMBURG - OLANDA Nici una. ANEXA III [art. 37 alin. (2) din regulament] Legislații prevăzute la art. 37 alin. (1) din regulament în conformitate cu care valoarea prestațiilor de invaliditate nu depinde de durata perioadelor de asigurare A. BELGIA Legislațiile referitoare la
jrc138as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85273_a_86060]