1,729 matches
-
sat, prințesa a ieșit din palat și s-a urcat în caleașca ei de diamant, trasă de șase cerbi blajini și foarte drăguți. Pentru a-și putea îndeplini treaba din acea noapte, ea a pornit un crivăț foarte puternic și orbitor, care, cu mantia lui, acoperea privirile oamenilor de la ferestrele înghețate. Zburând lin prin văzduhul limpede, Crăiasa Zăpezii, acompaniată de fulgii de nea, transforma casele acoperite de nămeți în niște delicioase torturi, parcă acoperite cu frișcă. După aceea, le împodobea punând
CERCETARE APLICATIVĂ PRIVIND CUNOAŞTEREA ŞI DEZVOLTAREA POTENŢIALULUI CREATIV AL ELEVILOR by LUPAŞCU ANDREEA MILENA, NEAGU NICOLETA () [Corola-publishinghouse/Science/407_a_744]
-
După aceea, le împodobea punând țurțuri la streașină, care se uneau și păreau precum un policandru din fluturi argintii. După ce a lucrat toată noaptea, Crăiasa Zăpezii era obosită și a vrut să se întoarcă la culcușul ei. A oprit crivățul orbitor și a pornit o ninsoare liniștită. Ajunsă în palatul ei, se uită pe fereastră, admirând fulgii de nea care se așterneau domol peste dealurile amorțite de vremea rece. În următoarea dimineață, soarele auriu strălucea pe cer. Aproape toată zăpada se
CERCETARE APLICATIVĂ PRIVIND CUNOAŞTEREA ŞI DEZVOLTAREA POTENŢIALULUI CREATIV AL ELEVILOR by LUPAŞCU ANDREEA MILENA, NEAGU NICOLETA () [Corola-publishinghouse/Science/407_a_744]
-
pasiunea mea e o datorie, restul fiind nebunie, ca să-l parafrazez pe Henry James. Trecutul meu e mult mai viu decât prezentul călduț al prieteniilor așa-zise amoroase. Eu sunt excesivă, romantică: totul sau nimic, amândouă cuvintele însemnând moarte. Fierbinte, orbitor sunt caracteristicile alcătuirii mele. Și cine vrea să intre de viu în foc? Aproape toți oamenii vor să se odihnească iubind. René mort îl creează pe René viu, încă o dată. Întâlnirea mea cu René crease o nouă viață cu calitățile
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2032_a_3357]
-
mâinile celei de care era îndrăgostit și că ea se va îndura de suferința lui... În cartea citită și recitită de mine, la diferite vârste, se descriu stările îndrăgostirii: între iubiți stă ceva, ca o fantomă, ceva ca o ființă orbitoare, acaparatoare, cei doi simțindu-se singuri de tot deși împreună. Studiile din zilele noastre analizează starea celor prinși în focul pasiunii ca fiind specială - creierul e zdruncinat, inima atinsă de o neobișnuită stare calorică. Nimeni care din imprudență s-a
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2032_a_3357]
-
nevindecat ca sinuciderea tatălui meu, moartea mamei, la înmormântarea căreia n-am putut să vin - mi se refuzase viza, așa cum i se refuzase și mamei, tot timpul, înainte de a muri. Pe aeroportul Otopeni - prima senzație: mă dureau ochii de lumina orbitoare care mă întâmpina cu brutalitate cosmică. Am recunoscut-o imediat, era chiar lumina de la naștere, cea care umple pe nou-născut cu toate particulele secrete, pentru a-l face apt pentru aerul, pământul și focul care-l vor locui. Totul era
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2032_a_3357]
-
Am recunoscut-o imediat, era chiar lumina de la naștere, cea care umple pe nou-născut cu toate particulele secrete, pentru a-l face apt pentru aerul, pământul și focul care-l vor locui. Totul era ca într-o baie de aur: orbitor, strălucitor-orbitor, torturant-orbitor, cum ar spune Elias Canetti în romanul Die Blendung. Și ambasadorul suedez era acolo, cu marea lui căldură, și lângă el Marina (Sandu), strălucind în felul ei erotic, cu flori și cărți, dar și poeta Denisa (Comănescu), cu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2032_a_3357]
-
dezvăluindu-și Întreaga paloare a trupului. O mare pasăre fără pene. Așa trebuie să fie Îngerii care fac cunună de laude În Înaltul cerului, Își zise În sinea lui. Ființa se mișcă, Îmbiindu-l, veni spre dânsul, În nuditatea sa orbitoare, și Începu din nou să Îi mângâie fața cu o mână albă și rece ca zăpada. Atracția și repulsia Își luau locul una alteia. Moliciunea gestului și dulceața privirii erau ale unei femei Îndrăgostite. Dar, În timp ce Amara se apropia, văzu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1915_a_3240]
-
o extremă repetiție a identicului? Cu un fior, Dante Întrezări nebunia dinapoia acelui plan: Nero pusese să i se clădească un tron care urma mișcarea soarelui. Arrigo ar fi vrut să fie el Însuși soarele, nemișcat În centrul unui planetariu orbitor. Își redeschise ochii și, din nou, strălucirea cupei, pe care nu o lăsase din mână, i se impuse În minte. Se gândi la opera lui, Încă neterminată. Dovadă evidentă a limitelor sale de poet, Își zise cu amărăciune. Putea fi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1915_a_3240]
-
zări nimic. Își trecu mâna peste fruntea brobonită de sudoare, În timp ce senzația amară a Înfrângerii Începea să Își croiască drum În sinea lui, grea ca o piatră de moară. Apoi, dintr-o dată, o sclipire, urmată de un talaz de lumină orbitoare, se revărsă prin fisură, explodându-i În față. Din instinct, ridică un braț, ferindu-se de străfulgerarea care Îi izbea retina dureros. În timp ce Încerca să reacționeze la orbirea momentană, auzi un geamăt sufocat. Nedeslușit, Îl Întrezări pe Bonatti, care se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1915_a_3240]
-
că trădasem specia umană. Nu eram nicidecum un ticălos, dar nici nu se putea spune că eram prea bun. M-am uitat la ceas. Era zece noaptea și eu nu știam unde voi dormi în noaptea aceea. În întunericul nopții orbitoare, toate întâmplările mele semănau mai mult a ficțiune, de parcă aș fi fost ușor drogat. Capul îmi era însă perfect limpede. M-am îndreptat încetișor către o bodegă din sat unde am mâncat ceva într-o bucătărie ca toate bucătăriile din
AGENT SECRET, CODRIN by LUMINI?A S?NDULACHE () [Corola-publishinghouse/Imaginative/83872_a_85197]
-
pe care le-am citit într-un roman franțuzesc cu multă vreme în urmă, m-a cuprins o melancolie de care nu era chip să scap prea curând. Am privit pe fereastră. Marea, scăldată de lumina amiezii, sclipea cu intensitatea orbitoare a unor bucăți de sticlă. Mi-am adus aminte că, atunci când am citit acele cuvinte în roman, am fost oarecum de acord, considerându-le, probabil, adevărate. M-a cuprins nostalgia pentru acele zile când eram în stare să gândesc cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1863_a_3188]
-
ghirlande pe portiere, meniuri în franceză, carpete albe pe hol și mirosul gras al banilor, limuzine pe pietrișul bine spălat, grădini bogate în flori de o mărime impresionantă și o peluză splendidă acoperită de o iarbă grasă. În soarele acela orbitor de iulie, toate celelalte locuri arătau ponosite. În timpul lungilor ore destinate băilor am avut vreme să mă duc să explorez teritoriul din jur. Era o zonă de pomi fructiferi, cu ferme nemțești, bărbații păreau fermieri cu toții, mai puțin femeile mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
se dușa. Apoi am mers să mâncăm, pe o frumoasă masă rotundă, cu placă de marmură. Scaunele erau din piele roșie. Cercul de metal care ținea marmura era sculptat cu păuni și fețe de copii. Servitoarea a apărut din albul orbitor al bucătăriei cu șunca și ouăle și cafeaua. Mâna lui Simon, plină de inele, s-a întins să verifice dacă ceașca e destul de fierbinte. Se purta ca un Lord Moltocurante italian, cerând cu exigență calitate maximă și criticând tot ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
în turme, alarmați și, oricât ar fi vrut să păstreze decența, cu ochii cât cepele. Dacă spectacolul a vădit vreo cât de infimă urmă de lâncezeală, aceasta s-a datorat arșiței. Soarele de iunie era atât de fierbinte și de orbitor, radiind o lumină țâșnită parcă dintr-o mie de reflectoare, încât imaginea miresei coborând treptele de piatră, aproape ca o invalidă, tindea să se estompeze, să se încețoșeze, într-un moment în care estomparea era necesară. Automobilul nupțial o dată îndepărtat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2217_a_3542]
-
ar putea confirma sau infirma faptul că am, măcar în parte, dreptate), eu afirm că adevăratul artist-vizionar, nebunul celest care poate să producă și produce frumosul, e orbit și împins la moarte de propriile sale scrupule, de formele și culorile orbitoare ale propriei sale sacre conștiințe umane. Mi-am declarat crezul. Mă reașez. Suspin - mi-e teamă că de fericire. Aprind un trabuc Murad și trec mai departe, sper, la alte lucruri. Acum un comentariu scurt - dacă o să pot - despre subtitlul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2217_a_3542]
-
deprime, mă limpezea. În zilele de maximă limpezime, mexicanii zic despre Popocatepetl: "se vede". Nici nu e nevoie să pronunțe numele muntelui. Poate că și despre fericire se poate spune uneori la fel. tempo naturale Dimineața, soarele plutește din nou orbitor deasupra junglei. Ne pregătim să urcăm azi treptele piramidei de la Chichen-Itza. Și parcă am văzut toate piramidele lumii! Dincolo de piscina pustie, cu apa de un albastru de cobalt, și de portocalii care înveselesc cumva hacienda, șoseaua arată ca și la
Caminante by Octavian Paler [Corola-publishinghouse/Imaginative/295603_a_296932]
-
aproape nimic despre drumul pe care l-am făcut până la Pelham Crescent. În mintea mea imaginile se amestecă în mod ciudat cu cele legate de primul drum făcut împreună cu ea de la gara Liverpool Street. Îmi amintesc doar starea de fericire orbitoare pe care mi-o dădea certitudinea a ceea ce aveam să fac. În traficul orei de vârf zeul care protejează bețivii m-a protejat pe și mine. Când am ajuns, am coborât din mașină și am însoțit-o până la intrarea în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1892_a_3217]
-
Lesley. Dar, Într-un fel, nu mi-o puteam imagina strecurându-se pe lângă Jeff și Lou, ca să nu mai zic de mine, fără a atrage măcar o căutătură fugară, chiar dacă să zicem că ar fi purtat o ținută mai puțin orbitoare decât de obicei. Mă Îndoiam că mintea lui Lesley era În stare de așa ceva. — Lesley, unde te aflai În după-amiaza În care a fost ucisă Linda? am Întrebat-o fără nici un fel de introducere. În cazul ei era inutil să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2136_a_3461]
-
lui imaginile propriei sale activități obsesive. O, dac-ar fi putut să se cufunde îndeajuns de adânc, până acolo unde ar atinge rădăcinile dificultăților și unde ar învăța să gândească într-un chip cu totul nou. Percepea uluitoare similitudini, conexiuni orbitor de luminoase, probleme aparent total disparate care fuzionau în una și aceeași chestiune, subit și cu o ușurință ca de vis și, totuși, în clipa când marea sinteză părea în sfârșit aproape, extrem de aproape, se dispersa în serii și aforisme
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1938_a_3263]
-
nu-i vorbise niciodată până atunci lui Rozanov, dar nici măcar nu se aflase în apropierea lui și nu avusese vreo ocazie să-i studieze fața. Până și acum îi venea greu să-i deslușească trăsăturile, pentru că era așezat în contra luminii orbitoare, iar mișcarea repede a norilor îi dădea senzația că încăperea se leagănă, ca un vapor acostat la țărm. — Domnule McCaffrey, începu filozoful, sper că îmi vei scuza libertatea pe care mi-am luat-o - dacă e o libertate - de a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1938_a_3263]
-
lui albe, puternice, prin apa cristalină, scânteietoare, care se legăna, ba umflându-se, ba sugându-și undele molcome. Băiețașul se amuza, încurajând cățelul să i se urce pe umăr. Marea părea să se fi încălzit, iar cerul își radia albastrul orbitor peste orizontul eclipsat de valurile înalte, ritmice, din depărtare. Tom, mânat de impulsul lui frenetic, alergă pe plajă. Brian și Alex căutau de zor ceasul rătăcit în nisip. Dădu buzna peste ei: Voi știți că Iisus a fost în Anglia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1938_a_3263]
-
prin diafana pânză de ceață, își schimba sau își schimbase forma. Nu mai era rotund, ci prinsese contur de stea, cu colțuri lungi, ascuțite, mobile, care se mișcau încoace și încolo, și la fiecare zvâcnire deveneau de o luminozitate intensă, orbitoare. Și această stea se apropia de el, era chiar foarte aproape. Plutea spre el ca o vâlvătaie pârjolitoare, o conflagrație catastrofică pe cerul înserării, trimițând jeturi prelungi de flăcări. Și pe măsură ce ardea cu raze ascuțite ca niște suliți de foc
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1938_a_3263]
-
conflagrație catastrofică pe cerul înserării, trimițând jeturi prelungi de flăcări. Și pe măsură ce ardea cu raze ascuțite ca niște suliți de foc năucitoare, în miezul uriașei stele incandescente începu să crească un cerc negru, făcând ca astrul să semene cu o orbitoare floarea-soarelui. George își spuse: „Am să privesc numai partea neagră din mijloc și atunci n-am să pățesc nimic“. Dar în timp ce o privea, partea neagră începu să se lățească vertiginos, acoperind orbita soarelui sau a stelei și lăsând în jur
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1938_a_3263]
-
abrupt, în pantă, iar Vierme, trecând peste ghiontul zeugmei, este obligat să apese, de voie-de nevoie, întrerupătorul. Lumina electrică intransigentă, de neon, sancționează și mai drastic sărăcia lucie din vizuină, prin contrast violent și ireconciliabil cu fastul și cu luxul orbitor, de sus. La masa hodorogită, răsturnat pe-un scaun, în vervă, etalându-și pingelele roase, Nae Contrabandă scotea limba și se strâmba la ei, abțiguit. Intrase fără probleme, pe ușa lăsată descuiată, câtă vreme cei trei fuseseră invitați în vizită
Apocalipsa după Sile by Dinu D. Nica [Corola-publishinghouse/Imaginative/889_a_2397]
-
de sus, de sub fruntea de enciclopedist, exagerat de bombată, de o pereche de ochelari cu rama neagră, groasă, de bagà. Cum neagră în întregime este și costumația ineditului amfitrion, care poartă cu distincție aristocratică un smoching rasat, doar plastronul alb, orbitor de alb, al cămășii sale de mătase (cu bumbi minusculi de agată și cu manșete scrobite, răsfrânte, butonate în aur) proiectând o oază de lumină, ce accentua până la nefiresc, oximoronic, aureola de întunecime profundă și stranie a personajului. Geamănul constipat
Apocalipsa după Sile by Dinu D. Nica [Corola-publishinghouse/Imaginative/889_a_2397]