2,477 matches
-
particularități, se justifică (,pâne, câne, sară, bielșug, barbat, păreche, prietin" etc.), pentru altele trebuia adoptată o actualizare ortografică. De ce este păstrat u final în cuvinte ca ,întăiu, vechiu, ovreiu, războiu"? De ce ,însfârșit, pela, dela, pentrucă, ceiace, nicio" sunt păstrate după ortografia veche? De ce ,eri, es, epure, trebue, bae", în loc de ,ieri, ies, iepure" etc.? De ce ,creiază" sau ,ideia", în loc de ,creează" și ,ideea"? Sunt convins că Sadoveanu însuși ar fi actualizat ortografia, după cum o dovedesc numeroasele sale preocupări academice în acest domeniu. Exista
Sertarele unui clasic by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/11118_a_12443]
-
cealaltă i-a dat-o altcuiva că tu să o găsești?; Te iubesc pt k exiști? ? , cu transcrierea substitutivă a literelor cu diacritice ? ?itzi voi fură un minut shi te voi iubi o viatza? ? și chiar cu destule erori de ortografie ? ?din ochii lacrimi i-ti vor curge?. În cele ce urmează, mă voi referi în primul rînd la mesajele de sărbători și voi reconstitui, pentru ușurință lecturii, semnele diacritice absențe. Pentru Paști, formula preferată, elaborată, solemnă, pare a fi ?Sărbătoarea
Mesaje poetice de sărbători by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10701_a_12026]
-
irită nu atît anglicismele pătrunse ca atare în română, oricît de neadaptate sau de numeroase ar fi ele, cît acelea care se insinuează în obiceiurile lingvistice existente, modificîndu-le prin calc, în mod aproape insesizabil, sensul (a aplica, promoție) și chiar ortografia (comfort). Introducerea unei forme noi, oricît de șocante, e un proces mai conștient și mai ușor controlabil decît calchierea. Desigur că dicționarele sînt incomplete și doar parțial credibile, absența din ele a unui cuvînt sau a unui sens neînsemnînd obligatoriu
Dedicat by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10742_a_12067]
-
probleme de organizare a colectivului de cercetare, sincope în continuitatea activității, nesincronizări în colaborarea dintre cercetători și editori și cine știe ce alte impedimente. Unul major, demn de luat în seamă, ține de stabilirea textului după norme filologice moderne. Întrucât limba și ortografia lui B. P. Hasdeu erau îndatorate unei epoci neașezate, când se scria după alte reguli decât ale noastre din 1986 sau de astăzi, a fost adoptată modalitatea interpretativă de transcriere, care a luat timp îndelungat de cugetare și de aplicare
Mersul ediției Hasdeu by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/10927_a_12252]
-
Credea oare Gellianu (P. Grădișteanu) că Revista contimporană, prin cele două farse ale lui Hasdeu, putea să determine ,nu o nouă direcție, ci o direcție sănătoasă"? Realitatea literară infirmă această credință iluzorie. în 1880, Academia Română numește o comisie pentru modificarea ortografiei limbii române, din comisie făcînd parte: V. Alecsandri, G. Barițiu, B. P. Hasdeu, Quintescu și Titu Maiorescu, care prezintă un nou proiect de ortografie. în finalul raportului său, Titu Maiorescu spera ca Analele Academiei Române să renunțe la ortografia etimologistă și
După 130 de ani - Dosarul Gellianu by I. Hangiu () [Corola-journal/Journalistic/11008_a_12333]
-
direcție sănătoasă"? Realitatea literară infirmă această credință iluzorie. în 1880, Academia Română numește o comisie pentru modificarea ortografiei limbii române, din comisie făcînd parte: V. Alecsandri, G. Barițiu, B. P. Hasdeu, Quintescu și Titu Maiorescu, care prezintă un nou proiect de ortografie. în finalul raportului său, Titu Maiorescu spera ca Analele Academiei Române să renunțe la ortografia etimologistă și să pună Academia Română în ,lăuntru" și în fruntea ,mișcării literare". Maiorescu, care îl citase pe Eminescu după V. Alecsandri, este acum în comisia academică
După 130 de ani - Dosarul Gellianu by I. Hangiu () [Corola-journal/Journalistic/11008_a_12333]
-
pentru modificarea ortografiei limbii române, din comisie făcînd parte: V. Alecsandri, G. Barițiu, B. P. Hasdeu, Quintescu și Titu Maiorescu, care prezintă un nou proiect de ortografie. în finalul raportului său, Titu Maiorescu spera ca Analele Academiei Române să renunțe la ortografia etimologistă și să pună Academia Română în ,lăuntru" și în fruntea ,mișcării literare". Maiorescu, care îl citase pe Eminescu după V. Alecsandri, este acum în comisia academică împreună cu B. P. Hasdeu, care, în 1889 afirmă în necrologul apărut în Revista nouă
După 130 de ani - Dosarul Gellianu by I. Hangiu () [Corola-journal/Journalistic/11008_a_12333]
-
Rodica Zafiu Fascinația Babelului - dublată de speranța depășirii sale - era întreținută odinioară de vestitele culegeri în care rugăciunea Tatăl nostru era tradusă în cît mai multe limbi. Unul dintre primele texte românești cu caractere latine (și ortografie polonă) este cel transcris de logofătul Luca Stroici pentru un asemenea volum, apărut la Cracovia în 1594. În studiul său Relațiile dintre lingvistica română și cea europeană, Helmuth Frisch a demonstrat în mod convingător faptul că includerea românei între limbile
Urări în mai multe limbi by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/11035_a_12360]
-
uneori improvizate cu entuziasm și redactate cu aproximație, adesea copiate și recopiate de pe o pagină pe altele. În pregătirea sărbătorilor, voi formula cîteva observații asupra reprezentării urărilor românești în asemenea liste și pagini virtuale (am transcris citatele refăcînd în genere ortografia românească și introducînd diacriticele specifice, care sînt doar rareori respectate în listele plurilingve). Listele sînt de dimensiuni diferite, adesea restrînse la 20, 30, 50 de limbi; alteori lărgite la sute de limbi și dialecte. Constatăm de la început că unii autori
Urări în mai multe limbi by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/11035_a_12360]
-
Ion Micu Moldovan), convorbiri pe teme literare și istorice în care se vedea superioritatea lui față de prietenii blăjeni, participarea la o adunare generală a Astrei la Alba Iulia, la sfârșitul lui august, unde îl ascultă pe Cipariu, vorbind despre unificarea ortografiei românești. Și, totuși, starea lui sufletească nu din aceste mărturii reiese, ci din poeziile pe care Dăianu le consideră a fi scrise în perioada blăjeană: Speranța amicului F.I., Din străinătate, La Bucovina, Misterele nopții, Spre suvenire (fratelui Gregoriu Dragoș). Tipărită
Un biograf al lui Eminescu by Ion Buzași () [Corola-journal/Journalistic/10141_a_11466]
-
corectă atât din punct de vedere ortografic cât și gramatical" - ubbcluj.ro/ studenti/ oportunitati-munca.htm). Se găsesc în presă sau pe internet și mărturii asupra funcționării reale și a eficienței acestor recomandări: într-un articol recent, sub titlul "Greșelile de ortografie sunt fatale", apare explicația: "O singură greșeală de ortografie și chiar de exprimare este suficientă pentru ca CV-ul tău să fie dat deoparte. Poți să ai și zece facultăți, degeaba ! și o virgulă pusă aiurea te poate scoate din competiția
Limbajul autoprezentării by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10177_a_11502]
-
gramatical" - ubbcluj.ro/ studenti/ oportunitati-munca.htm). Se găsesc în presă sau pe internet și mărturii asupra funcționării reale și a eficienței acestor recomandări: într-un articol recent, sub titlul "Greșelile de ortografie sunt fatale", apare explicația: "O singură greșeală de ortografie și chiar de exprimare este suficientă pentru ca CV-ul tău să fie dat deoparte. Poți să ai și zece facultăți, degeaba ! și o virgulă pusă aiurea te poate scoate din competiția pentru interviu" (Evenimentul zilei - Joburi, 16.10.2006). Textul
Limbajul autoprezentării by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10177_a_11502]
-
putem caracteriza CV-ul ca specie populară a limbajului administrativ-birocratic. Erorile - nu foarte frecvente - rămîn desigur foarte supărătoare, într-un text de autoprezentare. Nu voi indica, desigur, autorii din care am cules citatele de mai jos: de la enervante greșeli de ortografie ("peste 25 de comunicării la simpozioane, conferințe și congrese") la ticuri ale oralității semiculte ("Cursuri de perfecționare postuniversitară ca și cursant"). Se pare că există căutători de modele, foarte încrezători în rețete - "Doresc să primesc un model de cv Ťultima
Limbajul autoprezentării by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10177_a_11502]
-
ticuri ale oralității semiculte ("Cursuri de perfecționare postuniversitară ca și cursant"). Se pare că există căutători de modele, foarte încrezători în rețete - "Doresc să primesc un model de cv Ťultima orăť" (myjob.ro) - dar deja pîndiți de riscul erorilor de ortografie (,Doresc să îmi trimite-ți un model de CV și scrisoare de intenție pentru un viitor job în domeniul sales / merchandising, marketing", ib.). Ghidurile de specialitate sînt mai bune sau mai rele. Unele recomandări pot fi de neînțeles, probabil din cauza
Limbajul autoprezentării by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10177_a_11502]
-
când elevii (deloc premianți) ajung să dea lecții profesorilor!" (ib.); ,în felul ăsta presupun că o să aibă și ei un avantaj și o să dea mai bine când își vor da corijența la română, pentru că mare parte din greșelile lor de ortografie sunt acceptate acum" (ib); , Părerea mea este că datorită calității tot mai slabe a învățămîntului românesc, de slaba pregătire a elevilor se încearcă cumva o adaptare, o reducere la nivelul lor de înțelegere" (forum.softpedia.com); ,pe cînd renunțăm la
Reacții la schimbarea normelor by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10826_a_12151]
-
determinat să reiau căutarea „articolașului” de „critică agresivă”, considerat de G. Ibrăileanu ca debutul său literar. Și, după mai multe încercări infructuoase, textul cu pricina a ieșit la iveală. Între cotidienele verificate, atenția mi-a fost atrasă de „Războiul” (în ortografia vremii - „Resboiul”): în coloanele numerelor sale din mai și iunie 1889, am descoperit, mai întâi, textele unui redactor, care, semnând de câteva ori C., se arătă a fi (fără dubiu, căci dă și o declarație în acest sens) Ion L.
Debutul lui G. Ibrăileanu by Victor Durnea () [Corola-journal/Journalistic/4011_a_5336]
-
nefirească... dorm și scriu poeme lungi...dorm zgomotos... mă frământ...nu pentru o rimă sau un punct, ci pentru ce voi pune la finele poemului adormit... nu pun nici virgulă și nici punct...nu pun nimic... las ca semn de ortografie liniște măruntă! E ultimul vers din somnul poeziei mele (Sursa: Poezii.biz)
Sorin Șaguna, omagiu. TVR 2 difuzează "O noapte furtunoasă" by Anca Murgoci () [Corola-journal/Journalistic/41310_a_42635]
-
că în educație există o parte care revine moștenirii, patrimoniului, tradiției. De exemplu, nici eu, nici dv. n-am inventat franceza sau regulile elementare de politețe. Ca să mă exprim simplu, creativitatea în materie de gramatică se cheamă astăzi greșeli de ortografie!”
O serie editorială foarte utilă () [Corola-journal/Journalistic/3886_a_5211]
-
nu dă voie să te atingi nici cu o floare de copii, oricât de năzdrăvani: ca să-i omoare mai târziu. Bietul Maxone, la bacalaureat: 14 probe în trei săptămâni! Printre învinuirile aduse unei foste viitoare ministrese la învățământ: nu știe ortografie. Este un reproș care găsește în mine un bărbat curtenitor... și indulgent. Alegerile din Grecia dovedesc că popoarele intrate în panică mai degrabă înnebunesc de-a binelea decât să le vină mintea la cap. E semnificativ că au pătruns și
însemnări by Livius Ciocarlie () [Corola-journal/Journalistic/4194_a_5519]
-
își închipuie că gramatica e o disciplină plictisitoare și de aceea, vezi Doamne, nu se studiază nici măcar la liceu, ar trebui să citească Gramatica este un cântec dulce, cartea scriitorului și academicianului francez Erik Orsenna. Pasionat de limbă și de ortografie, autorul s-a interesat de diacritice (mai știe cineva ce sunt aceste semne auxiliare în scrierea cuvintelor?), pe cale de dispariție în s.m.s.-uri și în e-mailuri, și le-a luat apărarea în Revolta accentelor, a deplâns apoi soarta ingrată
Elogiul gramaticii () [Corola-journal/Journalistic/3977_a_5302]
-
se discută: cu cîtă căldură umană (ah! dragostea!), cu cîtă considerație pentru ceilalți (spuneți, de exemplu, că aveți 40 de ani si urmăriți reacțiile), cu cîtă toleranță reciprocă (pentru că de astă vorbeam inițial) și, de ce nu, cu cîtă gramatică și ortografie. În astfel de condiții, homosexualii înșiși șunt nemulțumiți de lumea pe care și-au creat-o. Și dacă așa stau lucrurile, ce motiv ar avea biserică să fie mai toleranță cu ei? codrute, încă odată cred că ești prost că
Pictura quasi scriptura by Dragoș Bucurenci () [Corola-blog/Other/83009_a_84334]
-
și deși vedea în sute de mii și milioane, în povestirile sale se menține, totuși, în date verosimile.” Acestei „nedumeriri” i se alătură, apoi, alta, și anume că „omul nu avea nici cele mai elementare noțiuni de gramatică și de ortografie și mînca silabe mai în fiecare cuvînt”. Și, cu toate că faptul din urmă e interpretat ca „semn de paralizie progresivă”, convingerea exprimată în final este că „literatura lui era cel puțin refăcută pe de-a întregul de altcineva”. O convingere exprimată
O figură din insectarul lui E. Lovinescu by Victor Durnea () [Corola-journal/Imaginative/13323_a_14648]
-
profesorul Aurel Ciufencu. Împreună cu Vasile Barba și cu doi ligviști, A. Caciuperi și N. Samarandu, profesorul Cunia inițiază un alt proiect: standardizarea sistemului de scris aromân si eliminarea diacriticelor, pentru facilitarea editării de materiale și cărți în limba aromână. Această ortografie fără semne diacritice este astăzi cea folosită în mod exclusiv, de aromânii din Serbia, Macedonia, Bulgaria și Albania, și de majoritatea celor din România și din Grecia. În 1988 Tiberiu Cunia înființează la Syracuse Editura „Cartea Aromână”, iar primele cărți
63 DE ANI ÎN EXIL, O CARIERĂ STRĂLUCITĂ ŞI-UN PREMIU „VON HUMBOLDT”! de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 227 din 15 august 2011 [Corola-blog/BlogPost/360650_a_361979]
-
limbii aromâne în școli din diferite țări și tipărirea de cărți și reviste în limba aromână, cărți școlare și de literatură, pentru uzul copiilor la școală și al părinților, acasă, cere o anumită standardizare a limbii literare aromâne și a ortografiei. În acest sens, la Congresul Internațional de Limbă și Cultură Aromână din 1996 (Freiburg) și ulterior la Bitolia, în Macedonia (1997) - unde a fost organizată o întâlnire a scriitorilor, editorilor și filologilor aromâni din fiecare stat balcanic -, s-a decis
63 DE ANI ÎN EXIL, O CARIERĂ STRĂLUCITĂ ŞI-UN PREMIU „VON HUMBOLDT”! de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 227 din 15 august 2011 [Corola-blog/BlogPost/360650_a_361979]
-
Preț: 26,50 lei. Limba literară corectă Eugen Simion prezintă reeditarea DOOM ca pe o „lucrare necesară, o lucrare de interes național, ce (...) va fi utilizată de aici înainte ca unica sursă pentru aplicarea corectă a normelor academice în domeniul ortografiei limbii române. DOOM-ul actual cuprinde 62 000 de cuvinte, cu 2 500 mai mult decât prima ediție (1982). DOOM-ul nostru apare într-un moment în care este mare nevoie de el. Oferim tuturor celor interesați să vorbească și
Agenda2005-35-05-timp liber () [Corola-journal/Journalistic/284140_a_285469]