686 matches
-
participând președintele parlamentului Finlandei și ministrul finanțelor (august 1969); "Icoane românești pe sticlă", itinerantă în diferite orașe din Danemarca (1992). A colaborat la realizarea spectacolelor, la Copenhaga, ale ansamblului "Rapsodia Română" (septembrie 1962); a turneului ansamblului folcloric "Ciocârlia", în orașele pakistaneze Karachi, Lahore, Peshawar și Rawalpindi (la sfârșitul turneului membrii ansamblului au fost primiți de președintele Pakistanului) 1976); a ansamblului "Semenic", în Danemarca (1993). A inițiat și organizat "Luna Culinară Românească", la restaurantul Torni din Helsinki, cu bucătari și lăutari români
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
participat la pregătirea și organizarea de expoziții de artă românească deschise în orașele Islamabad, Rawalpindi, Lahore și Karachi din Pakistan. Cu prilejul sărbătoririi Zilei Naționale a României în Pakistan, a prezentat filme românești la posturile de televiziune din principalele orașe pakistaneze. A stabilit relații bune de lucru cu ziariștii pakistanezi de la principalele cotidiane și, cu ajutorul acestora, a publicat frecvent materiale și articole în presa pakistaneză privind dezvoltarea economică a României. În activitatea desfășurată la oficiile diplomatice ale României unde a lucrat
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
românească deschise în orașele Islamabad, Rawalpindi, Lahore și Karachi din Pakistan. Cu prilejul sărbătoririi Zilei Naționale a României în Pakistan, a prezentat filme românești la posturile de televiziune din principalele orașe pakistaneze. A stabilit relații bune de lucru cu ziariștii pakistanezi de la principalele cotidiane și, cu ajutorul acestora, a publicat frecvent materiale și articole în presa pakistaneză privind dezvoltarea economică a României. În activitatea desfășurată la oficiile diplomatice ale României unde a lucrat, a reușit să dezvolte relații bune cu oficialitățile centrale
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
Naționale a României în Pakistan, a prezentat filme românești la posturile de televiziune din principalele orașe pakistaneze. A stabilit relații bune de lucru cu ziariștii pakistanezi de la principalele cotidiane și, cu ajutorul acestora, a publicat frecvent materiale și articole în presa pakistaneză privind dezvoltarea economică a României. În activitatea desfășurată la oficiile diplomatice ale României unde a lucrat, a reușit să dezvolte relații bune cu oficialitățile centrale și locale, cu omologii din Corpul Diplomatic, contribuind astfel la dezvoltarea și diversificarea raporturilor României
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
coborât pentru uzul de forță. Conform vicepreședintelui Cheney, ,,trebuie să ne confruntăm cu acest nou tip de amenințare într-un mod pe care nu l-am definit încă [...]. Dacă există o șansă de unu la sută ca oamenii de știință pakistanezi să ajute al-Qaida la construirea sau dezvoltarea unei arme nucleare, trebuie să o tratăm ca pe o certitudine în privința răspunsului nostru"6. Însuși președintele Bush a explicat decizia de a invada Irakul în acești termeni: ,,Saddam Hussein era periculos cu
by MADELEINE ALBRIGHT [Corola-publishinghouse/Administrative/999_a_2507]
-
său, Musharraf mărturisește că este blând cu copiii mici, incoruptibil, patriot, nu își pierde cumpătul sub presiune și este iubit de soldați. El spune că a decis să preia puterea cu mare reticență, fiindcă vremurile erau disperate și fiindcă poporul pakistanez își îndrepta de obicei privirea către armată în caz de forță majoră. Din fericire pentru națiune, ne spune el, încă nu a făcut prima greșeală 6. Musharraf este un erou doar în memoriul său și în mintea sa. Este totuși
by MADELEINE ALBRIGHT [Corola-publishinghouse/Administrative/999_a_2507]
-
către armată în caz de forță majoră. Din fericire pentru națiune, ne spune el, încă nu a făcut prima greșeală 6. Musharraf este un erou doar în memoriul său și în mintea sa. Este totuși îndoielnic că oricare alt guvern pakistanez ar lupta mai aprig sau cu mai mult succes împotriva terorismului. Musharraf a fost de patru ori ținta unor tentative de asasinat. În 2004, el a trimis trupe de 80 000 de oameni din care 600 au fost uciși în
by MADELEINE ALBRIGHT [Corola-publishinghouse/Administrative/999_a_2507]
-
regiunile tribale de lângă granița Pakistanului cu Afganistanul, într-un efort de a eradica al-Qaida. Operațiunea a fost executată profesionist, dar nu a avut un caracter decisiv. A fost de asemenea lipsită de popularitate în rândul populației locale și al armatei pakistaneze, care simțea că i se cerea să își atace concetățenii și să își sacrifice soldații la comanda Statelor Unite. Sătenii și păstorii care locuiesc în zonele tribale administrate federal ale Pakistanului au propriile obiceiuri, limbi și coduri de onoare, și sunt
by MADELEINE ALBRIGHT [Corola-publishinghouse/Administrative/999_a_2507]
-
cei care cunosc terenul local, strecurarea dintr-o parte în alta este la fel de naturală ca și respiratul. Acest lucru contează, deoarece prea adesea cei care tranzitează granița sunt teroriști. Taberele de antrenament al-Qaida și talibane au fost stabilite pe partea pakistaneză. Operațiuni insurgente au fost lansate din Pakistan în Afganistan, acolo unde NATO luptă alături de trupele guvernamentale. Într-un efort de a opri pe cale diplomatică ceea ce a fost incapabil să stopeze militar, Musharraf a încheiat în 2006 acorduri cu câțiva lideri
by MADELEINE ALBRIGHT [Corola-publishinghouse/Administrative/999_a_2507]
-
se extindă, ducând la noi runde de dispute cu rezultate nesatisfăcătoare. În analiza evenimentelor din această regiune, ar trebui să fim conștienți de distincția pe care uneori nu o facem între ce este diferit și ce este periculos. Membrii triburilor pakistaneze practică un tip tradițional de islamism conservator, împletit cu valori culturale care nu sunt în deplin acord cu propria noastră concepție despre drepturile omului. Aceasta nu îi face teroriști internaționali. Dimpotrivă, ei au trăit vreme de secole conform tradițiilor, fără
by MADELEINE ALBRIGHT [Corola-publishinghouse/Administrative/999_a_2507]
-
pentru că nu le-au făcut pe plac extremiștilor violenți din mijlocul lor. Aspectul pozitiv al acestei situații este că Pakistanul ca întreg este sătul de violență și nu sprijină doctrinele rigide ale mișcării talibane. Cel puțin până de curând, votanții pakistanezi au respins partidele politice militante ori de câte ori candidaților principali li s-a permis să intre în competiție. Totuși, pakistanezii au motive de nemulțumire împotriva Occidentului; ei nu consideră că au fost tratați corect. În 1948, tatăl meu a slujit ca membru
by MADELEINE ALBRIGHT [Corola-publishinghouse/Administrative/999_a_2507]
-
dispută privind statutul Cașmirului declanșată de împărțirea Indiei, de curând independentă. La acea vreme, Cașmirul era un stat princiar separat, guvernat de un maharajah hindus. Atât conducătorii Indiei, cât și cei ai Pakistanului râvneau să controleze regiunea, iar membrii triburilor pakistaneze au năvălit curând, încercând să forțeze problema. Maharajahul nu dorea să se alinieze cu niciuna din țări, dar în cele din urmă a ales New Delhi în schimbul ajutorului militar. Aceasta a dus la proteste în cadrul majorității populației musulmane a Cașmirului
by MADELEINE ALBRIGHT [Corola-publishinghouse/Administrative/999_a_2507]
-
a rezultat a produs mișcarea talibană, care ulterior a găzduit al-Qaida. Aceste evenimente sunt aduse în prim-plan de fiecare dată când un american dă buzna într-un birou din Islamabad și solicită să se acționeze împotriva terorismului. Din perspectiva pakistaneză, nu sunt ei de vină lumea este pentru Cașmir, ascensiunea extremismului și teroare. Nu ar trebui să vă faceți iluzii privind gravitatea problemei în zonele de graniță. Dacă acele zone sunt lăsate în pace, organizatorii teroriști vor prinde rădăcini. Dacă
by MADELEINE ALBRIGHT [Corola-publishinghouse/Administrative/999_a_2507]
-
de asemenea plănui operațiuni în Cașmir, în privința căruia aproape fiecare pakistanez este convins că s-a procedat injust. În special cauza Cașmirului este cea care explică sprijinul de care beneficiază unele grupări violente din partea serviciului de informații și forțelor armate pakistaneze. Dacă nu se găsește o cale pentru a separa problema Cașmirului de alte cauze pentru care luptă teroriștii, părțile mai largi ale Pakistanului vor rămâne ospitaliere pentru grupările teroriste. Aici India ar fi putut, dacă vroia, să îndeplinească rolul de
by MADELEINE ALBRIGHT [Corola-publishinghouse/Administrative/999_a_2507]
-
să îndeplinească rolul de partener strategic. Cașmirul poate că a fost odată o problemă bilaterală, dar acum se află pe o scurtă listă de nemulțumiri care alimentează un foc global. Aceasta nu înseamnă că India este obligată să accepte pretențiile pakistaneze asupra Cașmirului, dar ar trebui să treacă de pașii făcuți în ultimii ani (pentru a proteja drepturile omului) și să preconizeze o modalitate corectă și pașnică pentru ca locuitorii regiunii să-și poată hotărî propriul viitor. Pakistanezii merită lideri mai buni
by MADELEINE ALBRIGHT [Corola-publishinghouse/Administrative/999_a_2507]
-
serie de promisiuni de a renunța la putere, provocând în același timp o serie de conflicte din ce în ce mai înverșunate cu sistemul judiciar, partidele politice din opoziție și cu presa. Rolul banilor în toată această afacere nu ar trebui subapreciat. Forțele armate pakistaneze, ca și cele ale Chinei și ale altor țări din Asia, Africa sau America Latină, sunt de asemenea o afacere, adânc înrădăcinată în sectorul privat și cu o miză considerabilă în acordarea contractelor guvernamentale. Administrația Bush i-a cerut lui Musharraf
by MADELEINE ALBRIGHT [Corola-publishinghouse/Administrative/999_a_2507]
-
ajuta, în special din moment ce nu sunteți cel responsabil. În al doilea rând, începeți cu ceea ce putem noi face pentru Pakistan, nu cu ce poate face Pakistanul pentru noi. Concentrați-vă pe aspectele economice, în special alocarea preferințelor comerciale pentru textilele pakistaneze și îmbunătățirea serviciilor în regiunile tribale. În al treilea rând, încurajați dialogul interreligios bazat pe angajamentul de pace împărtășit de hinduism și de cele trei credințe abrahamice; astfel de inițiative sunt deja în curs de desfășurare și sunt utile, deoarece
by MADELEINE ALBRIGHT [Corola-publishinghouse/Administrative/999_a_2507]
-
Numele lui era Osama bin Laden, iar mintea lui cocea cu totul altceva. În viziunea sa, luptătorii Jihadului erau cei care Îngenuncheaseră Imperiul Sovietic, obligând Armata Roșie să se retragă din Afganistan (beneficiind de oarece ajutor din partea forțelor americane și pakistaneze). Și, odată ce misiunea respectivă fusese Îndeplinită - sovieticii Își retrăseseră trupele din Afganistan până pe data de 15 februarie 1989, cu doar 9 luni Înainte de căderea Zidului Berlinului - Bin Laden s-a uitat Împrejur și a realizat că cealaltă superputere, Statele Unite, era
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2108_a_3433]
-
furnizori de servicii singurul factor care l-a determinat pe primul-ministru Vajpayee să-și domolească avântul retoric și să ocolească escaladarea conflictului? Desigur că nu. Au existat, cu siguranță, și alți factori - În principal, efectul de intimidare al arsenalului nuclear pakistanez. Dar, În mod cert, rolul Indiei În serviciile globale a reprezentat o importantă sursă adițională de reținere În privința comportamentului ei, iar acest rol a fost luat În serios la New Delhi. „Cred că amenințarea războiului a trezit la realitate pe
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2108_a_3433]
-
aeriană a fost, după cum știm din Raportul Comisiei de Investigație asupra lui 11 septembrie, Osama bin Laden. La o Întâlnire din Kandahar, Afganistan, din martie sau aprilie 1999, el a acceptat o propunere inițiată de Khalid Sheikh Mohammed, inginerul mecanic pakistanez care a pus la cale complotul din 11 septembrie. Mottoul companiei JetBlue era „Aceeași altitudine. Altă atitudine“. Motto-ul Al-Qaeda era „Allah Akbar“, Allah este mare. Ambele companii au fost gândite să zboare la New York, a lui Neeleman pe aeroportul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2108_a_3433]
-
indiană musulmană s-a rupt În două În 1948, jumătate plecând În Pakistan, jumătate rămânând În Mumbai. Când s-a făcut mai mare, l-a Întrebat pe tatăl său de ce jumătatea indiană a familiei o ducea mai bine decât jumătatea pakistaneză. Tatăl său i-a răspuns: „Fiule, când un musulman crește În India și vede un om care trăiește Într-o casă mare pe vârful dealului, zice: «Tată, Într-o zi am să fiu ca el». Și când un musulman crește
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2108_a_3433]
-
și instabilul Afganistan la nord-vest, Pakistanul a cunoscut încă de la fondarea sa, o stare conflictuală în raporturile cu toate spațiile învecinate, elemente ce conferă frontierelor și teritoriului său un mare grad de risc, conștientizat și asumat ca atare de autoritățile pakistaneze, nevoite de-a lungul ultimelor decenii să efectueze o serie întreagă de „aranjamente” geostrategice zonale menite să-i asigure un nivel corespunzător de securitate. În acest context regional, relațiile cu statele arabe din Golful Persic reprezintă un demers prioritar, ceea ce
Lumea arabă - un spațiu geopolitic intermediar by Cezar Teclean () [Corola-publishinghouse/Science/1590_a_3040]
-
altor studii editate, de regulă în limba engleză, au drept obiectiv tot relațiile pakistanezo-arabe și sunt realizate fie de diplomați, între care Sultan Muhammed Khan, Muhammad Aslam Malik, Shahid Javed Burki, fie de militari ca Arshad Qureshi, general în armata pakistaneză. 4.13. În India - interese geoeconomice și geostrategice Poziția geografică, potențialul natural, uman și economic al Indiei constituie atuuri ce justifică veleitățile de putere regională a statului hindus, calitate din care derivă inițiativele sale de cooperare cu regiunile limitrofe și
Lumea arabă - un spațiu geopolitic intermediar by Cezar Teclean () [Corola-publishinghouse/Science/1590_a_3040]
-
studiat cu unul dintre discipolii ideologului egiptean -, este arestat și executat sub Gamal Abdel Nasser. Nu Întâmplător, unul din liderii Frățiilor Musulmane, rudă cu fondatorul acestora și ideologul executat de Gamal Abdel Nasser, e doctorul Zawahiri, căutat acum de trupele pakistaneze În așa-numitele zone tribale ale țării. El a fost implicat În asasinarea lui Anwar al-Sadat. Iată deci lupta Între naționalismul arab, care este secular și are și el componente fascizante, și islamismul fundamentalist, care propune nu atât un atac
[Corola-publishinghouse/Science/2223_a_3548]
-
pentru apă de Mousters, Gaspard Férand; un Juke-box Wurlitzer 780, din 1941, cumpărat de la Emmaüs; o cafetieră cu picior, o zaharniță și cană pentru frișcă Ridgway; o cutie metalică, galben cu roșu pentru cubulețele de supă de la Maggi; o lampă pakistaneză multicoloră din piele de cămilă, un kalamkar; un set de vase din Afganistan; o panteră neagră din porțelan crăpat, de pe la 1930; posterul lui Marilyn care își ține fusta fluturândă la gura de aerisire de la metrou; o seringă de făcut clismă
by Jean-Michel Adam [Corola-publishinghouse/Science/1083_a_2591]