2,009 matches
-
șapte zile. Ea a afirmat că i-a plăcut foarte mult rolul "„pentru că iese din tipicul basmelor”", prin faptul că regina este cea care ucide per-sonajul negativ. Interpretarea rolului în limba engleză i-a creat unele dificultăți, actrița exersând mult pronunția pentru ca scena să iasă bine de prima dată. Acest film a marcat câteva premiere: a fost primul film produs de o companie românească pentru piața americană și primul film ale cărui efecte vizuale au fost realizate integral în România, de către
Fire and Ice: Cronica Dragonilor () [Corola-website/Science/314308_a_315637]
-
(pronunție: [miʃɛl wɛlˈbɛk]); n. 26 februarie 1958) este un scriitor francez contemporan. s-a născut cu numele Michel Thomas în 1958 (după unele surse, în 1956), la Réunion, teritoriu francez „de dincolo de mări” în care mama sa, medic anestezist, a fost
Michel Houellebecq () [Corola-website/Science/299119_a_300448]
-
populația vorbitoare de cantoneză a teritoriului să se folosească numele portughez atunci când vorbesc în cantoneză, pronunțându-l Maa3 Gaau1 (în romanizare Jyutping), și redându-l ocazional fonetic ca 馬交 în caractere chinezești. Forma "Macao" a fost forma originală portugheză de pronunție și a fost reținută în cele mai multe limbi europene. În portugheza modernă, pronunția corectă este "Macau". De-a lungul secolului al XX-lea, pronunția oficială "Macau" a devenit tot mai comună în sursele de limbă engleză, incluzând cea mai mare parte
Macao () [Corola-website/Science/299248_a_300577]
-
vorbesc în cantoneză, pronunțându-l Maa3 Gaau1 (în romanizare Jyutping), și redându-l ocazional fonetic ca 馬交 în caractere chinezești. Forma "Macao" a fost forma originală portugheză de pronunție și a fost reținută în cele mai multe limbi europene. În portugheza modernă, pronunția corectă este "Macau". De-a lungul secolului al XX-lea, pronunția oficială "Macau" a devenit tot mai comună în sursele de limbă engleză, incluzând cea mai mare parte a mediei scrise. De la preluarea suveranității, guvernul de la Macau consideră "Macao" a
Macao () [Corola-website/Science/299248_a_300577]
-
redându-l ocazional fonetic ca 馬交 în caractere chinezești. Forma "Macao" a fost forma originală portugheză de pronunție și a fost reținută în cele mai multe limbi europene. În portugheza modernă, pronunția corectă este "Macau". De-a lungul secolului al XX-lea, pronunția oficială "Macau" a devenit tot mai comună în sursele de limbă engleză, incluzând cea mai mare parte a mediei scrise. De la preluarea suveranității, guvernul de la Macau consideră "Macao" a fi pronunția oficială a numelui, în timp ce "Macau" rămâne pronunția oficială în
Macao () [Corola-website/Science/299248_a_300577]
-
este "Macau". De-a lungul secolului al XX-lea, pronunția oficială "Macau" a devenit tot mai comună în sursele de limbă engleză, incluzând cea mai mare parte a mediei scrise. De la preluarea suveranității, guvernul de la Macau consideră "Macao" a fi pronunția oficială a numelui, în timp ce "Macau" rămâne pronunția oficială în portugheză. Aceasta este practica urmată în documentele oficiale, cum ar fi pașapoartele și formele de imigrare. Transcrierea pinyin "Aomen" a fost folosită ocazional în limba engleză, ca și cum ar fi numele oficial
Macao () [Corola-website/Science/299248_a_300577]
-
XX-lea, pronunția oficială "Macau" a devenit tot mai comună în sursele de limbă engleză, incluzând cea mai mare parte a mediei scrise. De la preluarea suveranității, guvernul de la Macau consideră "Macao" a fi pronunția oficială a numelui, în timp ce "Macau" rămâne pronunția oficială în portugheză. Aceasta este practica urmată în documentele oficiale, cum ar fi pașapoartele și formele de imigrare. Transcrierea pinyin "Aomen" a fost folosită ocazional în limba engleză, ca și cum ar fi numele oficial al Macau. Oricum, nu este cazul, doar
Macao () [Corola-website/Science/299248_a_300577]
-
întâlnească. Yuki este, de asemenea, o prințesă pursânge. Numele lui Yuki este o combinație însemnând "oferta" sau "natură", și "ki," înseamnă "prințesa". Destul de interesant este alt sens pentru "yuki" este "curajul", în timp ce Yuki poate însemna de asemenea "zăpadă". "Kurosu" este pronunția japoneză din limba engleză pentru cuvântul "cruce." Cu toate acestea kanji are un sens diferit, "KURO"="negru" și "ȘU"="maestru": maestru negru. Kanji pentru Kuran este o combinație de modă veche scrisă "ku," însemnând "noua" și "ran," înseamnă "orhidee": "noua
Vampire Knight () [Corola-website/Science/321611_a_322940]
-
minute de comedie necesită câte o săptămână de muncă, după cum urmează: „două zile de weekend - brainstorming pentru poveste în căutare de subiecte, replici, etc. Luni: Codin trage vocile, în colaborare cu Ramona, fiind discutate și disecate în detaliu intonația și pronunția. Marți, miercuri și joi are loc procesul animație realizat cu After Effects. Din nou, mișcările și delivery-ul sunt discutate in extenso, în timp ce sunt transpuse de Codin în animația propriu-zisă” care se face, în cel mai fericit caz, într-o zi
RObotzi () [Corola-website/Science/322404_a_323733]
-
Lubbock (pronunție AFI, ) este un oraș din statul , .Statele Unite ale Americii. Lubbock, care se găsește în partea de a statului Texas, în regiunea cunoscută istoric sub numele de Llano Estacado, este sediul comitatului omonim, Lubbock, fiind un oraș universitar prin prezența a
Lubbock, Texas () [Corola-website/Science/306467_a_307796]
-
latin, "almah" este scris corect cu "spiritus asper" inițial, adică ("‘almah"), indicând faptul că acest cuvânt este scris cu un ayin la început. Ayin-ul este fie tăcut fie pronunțat ca stop glotal inițial moale (ca un sunet "kh" aspirat). Această pronunție este de asemenea sugerată de ugariticul "glmt", însemnând „tânără”. Alfred Edersheim descrie 'almah' ca fiind unul din termenii secvențiali, „fiecare termen denumind un nou stadiu al vieții” (scrierea conform cu Gesenius tradus în românește): În ordinea lor relativă și prin conotații
Almah () [Corola-website/Science/319858_a_321187]
-
Henri René Albert (pronunție: [gidəmopasɑ̃]) (n. 5 august 1850 — d. 6 iulie 1893) a fost un scriitor francez din secolul al XIX-lea. Este unul dintre precursorii povestirii moderne. Ca "protégé" al lui Flaubert, povestirile sale sunt caracterizate de economia stilului și un
Guy de Maupassant () [Corola-website/Science/310249_a_311578]
-
de la sfârșitul unui enunț). Din moment ce este un sufix flexionar comun (la nominativ singular, persoana a II-a singular, etc.), visarga apare frecvent în textele sanscrite. În ordinea tradițională a sunetelor sanscrite, visarga împreună cu anusvăra apare între vocale și consoane oclusive. Pronunția exactă a visarga în textele vedice poate varia între diferitele Śăkhă. Unele pronunță un ecou ușor al vocalei precedente după fricativă, de exemplu „” vafi pronunțat , iar „” va fi pronunțat . Conform fonologilor sanscriți, visarga are doi alofoni, și anume „जि
Visarga () [Corola-website/Science/334445_a_335774]
-
închis și fabrica de înghețată de lângă București, și a mutat liniile de producție la unitatea din Varna, Bulgaria. În prezent, în țările unde se vorbește limba engleză, versiunea franceză a cuvântului „Nestlé” este cea mai folosită ( /ˈnɛsleɪ/). Cu toate acestea, pronunția utilizată în acele țări pe parcursul secolului XX era /ˈnɛsəl/, asemenea verbului englezesc „nestle”. Această pronunție a reapărut în jingle-ul din 1960 al reclamei pentru „/ˈnɛsəl/'s Milky Bar”. Compania datează din anul 1867, când au fost înființate două societăți elvețiene
Nestlé () [Corola-website/Science/309028_a_310357]
-
din Varna, Bulgaria. În prezent, în țările unde se vorbește limba engleză, versiunea franceză a cuvântului „Nestlé” este cea mai folosită ( /ˈnɛsleɪ/). Cu toate acestea, pronunția utilizată în acele țări pe parcursul secolului XX era /ˈnɛsəl/, asemenea verbului englezesc „nestle”. Această pronunție a reapărut în jingle-ul din 1960 al reclamei pentru „/ˈnɛsəl/'s Milky Bar”. Compania datează din anul 1867, când au fost înființate două societăți elvețiene ce au stat la baza formării Nestlé. Pe parcursul următoarelor decenii, cele două companii rivale și-
Nestlé () [Corola-website/Science/309028_a_310357]
-
patru filme din seria "Războiul stelelor", având un rol important în primele două filme prequel și apare foarte puțin și în "". De asemenea, apare și în lansarea pe DVD din 2004 a filmului ". Numele său provine de la orașul tunisian Nabeul (pronunție oficială arabă: Năbul); oraș care a fost fondat de către negustori greci antici și care l-au numit "Neapolis". Numele planetei folosește aceeași sursă de inspirație ca și o altă planetă importantă din trilogia originală, numele planetei Tatooine fiind inspirat de
Naboo () [Corola-website/Science/329752_a_331081]
-
Circuitul integrat, prescurtare în engleză: IC, de la "integrated circuit", pronunție (v. AFI), prescurtare în română C.I., este un dispozitiv electronic alcătuit din mai multe componente electrice și electronice interconectate, pasive și active, situate pe o plăcuță de material semiconductor (făcută de exemplu din siliciu), dispozitiv care în cele mai multe cazuri este
Circuit integrat () [Corola-website/Science/299063_a_300392]
-
și 1871, a ținut cursuri la Lowell Institute din Boston. În 1870 a devenit lector în filologie la Queen's College, Kingston, Ontario; în 1881 s-a mutat în Washington, D.C., unde s-a dedicat educației surdo-muților prin prin ortoepie (pronunție, fonologie) și în special prin metoda „The Visible Speech”, în care caracterele alfabetice ale invenției acestea lingvistice erau reprezentate vizual prin diagrame grafice ale poziției și mișcării organelor de vorbire (buzele, limba, gura etc.). Melville Bell a murit în anul
Alexander Melville Bell () [Corola-website/Science/315725_a_317054]
-
că variația cu temperatura a capacității calorice a aerului este nulă; erorile derivate din această ipoteză sînt mici în condițiile temperaturilor obișnuite din atmosferă, dar cresc în special la temperaturi înalte. Coeficientul pentru aproximația liniară se obține astfel ca "Mach" (pronunție , după numele fizicianului austriac Ernst Mach) este o unitate de măsură folosită în aerodinamică pentru a exprima viteza unui corp care se deplasează într-un fluid: proiectil, avion, rachetă etc. Viteza Mach 1 este egală cu viteza sunetului în fluidul
Viteza sunetului () [Corola-website/Science/305855_a_307184]
-
mică, este "fluidă", în timp ce uleiul, cu viscozitate mare, este "vâscos". Toate fluidele reale sunt vâscoase, cu excepția celor superfluide. Un fluid nevâscos este considerat "fluid ideal". Cuvântul "viscozitate" face parte din familia cuvântului "vâscos" și în limba română este admisă și pronunția ca atare. Conform normelor ortografice actuale, termenul ar trebui ortografiat "vâscozitate". Această formă este în conflict cu radicalul "visc-" din care derivă familia de cuvinte , și se abate de la termenul internațional. Ca urmare, în textele scrise se recomandă folosirea formei
Viscozitate () [Corola-website/Science/309777_a_311106]
-
nivelul lexicului folosit, și mai puțin bine la cel al structurii gramaticale. Există sinonime care diferă numai prin registru, de exemplu, în limba română: Un vorbitor care învață o limbă sau chiar unul nativ poate face nu numai greșeli de pronunție, lexicale și gramaticale, ci și de registru de limbă, dacă cel folosit nu este corespunzător situației de comunicare în care se află. De exemplu, dacă într-un anturaj în care toți în afară de o persoană vorbesc în registrul curent, și numai
Registru de limbă () [Corola-website/Science/331279_a_332608]
-
o valoare de piață de 3,6 miliarde euro. Numele companiei este scris frecvent „”, conform alfabetului latin clasic (în care V = U) și derivă din numele de familie al fondatorului grec al companiei, Sotirios Voulgaris (în limba greacă: Σωτήριος Βούλγαρης pronunție în limba greacă: [soˈtirjos ˈvulɣaris], în limba italiană: Sotirio Bulgari, 1857-1932). Sotirios Voulgaris era un argintar grec originar din Paramythia, un sat din regiunea Epirus (Imperiul Otoman) unde și-a deschis primul magazin care poate fi văzut acolo și în
BVLGARI () [Corola-website/Science/316018_a_317347]
-
(cca. 1480 - 1560) (pronunția în poloneză: [staɲt͡ʂɨk] ) a fost cel mai faimos bufon din istoria Poloniei. El a fost angajat de către trei regi polonezi: Alexandru, Sigismund cel Bătrân și Sigismund Augustus. Bufonul este descris ca fiind singura persoană de la un bal regal
Stańczyk () [Corola-website/Science/329171_a_330500]
-
sexuale homosexuale, considerându-le ca nefirești (contra naturii). ""Homosexualitatea trebuie tratată de societate ca o perversiune imorală și periculoasă, iar de religie ca un păcat. (Comunicat al BOR privind homosexualitatea). În limbile arabă și farsi, cuvântul ce desemnează sodomia, liwat (pronunție arabă: liwăț; pronunție persană: lavât), este derivat din aceeași sursă ca și în cultura occidentală, cu aproape aceleași conotații ca și în engleză, referindu-se la practicile interzise de Coran, și înseamnă “păcatul poporului lui Lot”. Practica sexuală, în speță
Contact sexual anal () [Corola-website/Science/314230_a_315559]
-
-le ca nefirești (contra naturii). ""Homosexualitatea trebuie tratată de societate ca o perversiune imorală și periculoasă, iar de religie ca un păcat. (Comunicat al BOR privind homosexualitatea). În limbile arabă și farsi, cuvântul ce desemnează sodomia, liwat (pronunție arabă: liwăț; pronunție persană: lavât), este derivat din aceeași sursă ca și în cultura occidentală, cu aproape aceleași conotații ca și în engleză, referindu-se la practicile interzise de Coran, și înseamnă “păcatul poporului lui Lot”. Practica sexuală, în speță contactul sexual între
Contact sexual anal () [Corola-website/Science/314230_a_315559]