516 matches
-
consideră că acceptă pentru reîntoarcere utilizarea documentului de călătorie provizoriu, comun, atașat la anexa 7 la prezentul acord. SECȚIUNEA III PROCEDURA DE READMISIE Articolul 6 Principiu (1) Sub rezerva alineatului (2), orice transfer al unei persoane care urmează să fie readmisă pe baza uneia dintre obligațiile enunțate la articolele 2-5 presupune prezentarea unei cereri de readmisie autorității competente a statului solicitat. (2) Cererea de readmisie poate să fie înlocuită cu o comunicare scrisă adresată părții contractante solicitate într-un termen rezonabil
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
de readmisie autorității competente a statului solicitat. (2) Cererea de readmisie poate să fie înlocuită cu o comunicare scrisă adresată părții contractante solicitate într-un termen rezonabil, înainte de întoarcerea persoanei respective, cu condiția ca: (a) persoana care urmează să fie readmisă să aibă un document de călătorie valabil și, în cazul în care reglementările impun acest lucru, o viză sau un permis de ședere valabil, eliberat de statul solicitat, și (b) persoana care urmează să fie readmisă să fie de acord
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
care urmează să fie readmisă să aibă un document de călătorie valabil și, în cazul în care reglementările impun acest lucru, o viză sau un permis de ședere valabil, eliberat de statul solicitat, și (b) persoana care urmează să fie readmisă să fie de acord să se întoarcă pe teritoriul statului solicitat. Articolul 7 Cerere de readmisie (1) Pe cât posibil, cererea de readmisie trebuie să cuprindă următoarele informații: (a) informații individuale privind persoanele care urmează să fie readmise (de exemplu, numele
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
în anexa 1 la prezentul acord, reprezentanța diplomatică competentă a Republicii Sri Lanka sau a statului membru respectiv poate, dacă este cazul și la cerere, să ia măsurile necesare pentru a discuta, în termen rezonabil, cu persoana ce urmează să fie readmisă, cu scopul de a stabili naționalitatea acesteia. Articolul 9 Modalități de a face dovada privind resortisanții din țările terțe și apatrizii (1) Dovada condițiilor de readmisie a resortisanților din țările terțe și a apatrizilor, menționată la articolul 3 alineatul (1
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
statele membre și Sri Lanka consideră că sunt îndeplinite condițiile, cu excepția cazului în care pot dovedi contrariul. În cazul în care există îndoieli, părțile contractante se consultă cu scopul de a discuta, în termen rezonabil, cu persoana ce urmează să fie readmisă. (3) Caracterul ilegal al intrării, al prezenței sau al șederii poate să fie stabilit cu ajutorul documentelor de călătorie ale persoanei respective, pe care nu figurează viza sau orice altă autorizație de ședere, cerută pe teritoriul statului solicitant. O declarație a
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
cu privire la admitere, confirmând punctul de intrare și data preconizată a admiterii, sau îl informează cu privire la refuzul admiterii și la motivele acestui refuz. (3) În cazul în care operațiunea de tranzit se efectuează pe calea aerului, persoana care urmează să fie readmisă și eventualele escorte sunt scutite de obligația de a obține o viză de tranzit aeroportuar. (4) Autoritățile competente ale statului solicitat, sub rezerva unor consultări reciproce, sprijină operațiunile de tranzit, în special prin supravegherea persoanelor respective și prin asigurarea unor
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
și prin asigurarea unor echipamente corespunzătoare în acest scop. SECȚIUNEA V COSTURI Articolul 14 Costuri de transport și de tranzit Fără a aduce atingere dreptului autorităților competente de a recupera costurile legate de readmisie de la persoana care urmează să fie readmisă sau de la terți, toate cheltuielile de transport până la frontiera țării de destinație finală, suportate în cadrul operațiunilor de readmisie și de tranzit, în conformitate cu prezentul acord, revin statului solicitant. SECȚIUNEA VI PROTECȚIA DATELOR ȘI CLAUZA DE NEAFECTARE Articolul 15 Protecția datelor Comunicarea
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
aplicare a capitolelor 1-3. CAPITOLUL 2 Cooperarea pentru prevenirea și controlul imigrației ilegale și alte probleme consulare Articolul 68 Părțile convin să coopereze pentru a preveni și a controla imigrația ilegală. În acest scop: - fiecare stat membru acceptă să-i readmită pe toți resortisanții săi prezenți în mod ilegal pe teritoriul Egiptului, la cererea acestuia și fără alte formalități, din momentul în care clandestinitatea acestor persoane a fost clar stabilită; - Egiptul acceptă să-i readmită pe toți resortisanții săi prezenți în
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
fiecare stat membru acceptă să-i readmită pe toți resortisanții săi prezenți în mod ilegal pe teritoriul Egiptului, la cererea acestuia și fără alte formalități, din momentul în care clandestinitatea acestor persoane a fost clar stabilită; - Egiptul acceptă să-i readmită pe toți resortisanții săi prezenți în mod ilegal pe teritoriul unui stat membru, la cererea acestuia din urmă și fără alte formalități, de îndată ce clandestinitatea acestor persoane a fost clar stabilită. În acest scop, statele membre și Egiptul vor furniza resortisanților
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
de asociere poate recomanda adăugarea de domenii de cooperare suplimentare la prezentul articol. Articolul 76 Prevenirea și controlul imigrării clandestine; readmiterea (1) Părțile convin să coopereze pentru a preveni și a controla imigrarea clandestină. În acest scop: ― Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei acceptă să readmită toți resortisanții săi prezenți ilegal pe teritoriul unui stat membru, la cererea acestuia din urmă și fără altă formalitate, imediat ce s-a stabilit în mod clar clandestinitatea persoanelor în cauză și ― orice stat membru al Uniunii Europene acceptă să readmită
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
readmită toți resortisanții săi prezenți ilegal pe teritoriul unui stat membru, la cererea acestuia din urmă și fără altă formalitate, imediat ce s-a stabilit în mod clar clandestinitatea persoanelor în cauză și ― orice stat membru al Uniunii Europene acceptă să readmită toți resortisanții săi prezenți ilegal pe teritoriul Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei, la cererea acestei țări și fără altă formalitate, imediat ce s-a stabilit în mod clar clandestinitatea persoanelor în cauză. Statele membre ale Uniunii Europene și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei furnizează, de asemenea, resortisanților lor, documentele
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
ar trebui, în special, să nu aibă obligația de a evalua pe fond o cerere de azil atunci când o primă țară de azil a acordat solicitantului statutul de refugiat sau o protecție suficientă în alt mod și solicitantul va fi readmis în acea țară. (23) De asemenea, statele membre ar trebui să nu aibă obligația de a evalua pe fond o cerere de azil în cazul în care se poate presupune în mod rezonabil că solicitantul, datorită unei legături cu o
32005L0085-ro () [Corola-website/Law/294009_a_295338]
-
care solicitantul: (a) a fost recunoscut ca refugiat în țara respectivă și încă se poate prevala de protecția respectivă sau (b) beneficiază, cu alt titlu, de o protecție suficientă în țara respectivă, inclusiv de principiul nereturnării, cu condiția să fie readmis în țara respectivă. La aplicarea conceptului de primă țară de azil la situația personală a unui solicitant de azil, statele membre pot lua în considerare articolul 27 alineatul (1). Articolul 27 Conceptul de țară terță sigură (1) Statele membre pot
32005L0085-ro () [Corola-website/Law/294009_a_295338]
-
mod corespunzător și (b) îi furnizează un document prin care autoritățile țării terțe sunt informate, în limba țării respective, despre faptul că cererea nu a fost examinată pe fond. (6) În cazul în care o țară terță sigură nu îl readmite pe solicitantul de azil, statele membre se asigură că i se dă acces la o procedură în conformitate cu principiile și garanțiile fundamentale din capitolul II. (7) Statele membre care au desemnat țări terțe ca țări sigure, în conformitate cu legislația internă în vigoare
32005L0085-ro () [Corola-website/Law/294009_a_295338]
-
schimbul de informații privind fluxurile de imigrație ilegală și convin să coopereze pentru a preveni și a controla imigrația ilegală. În acest scop: ― Algeria, pe de o parte, și fiecare stat membru al Comunității, pe de altă parte, acceptă să readmită toți resortisanții lor prezenți ilegal pe teritoriul celeilalte părți, imediat ce s-au încheiat formalitățile necesare de identificare; ― Algeria și statele membre ale Comunității furnizează resortisanților lor documentele de identitate necesare în acest scop. (2) Dorind să faciliteze circulația și șederea
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
de asociere poate recomanda adăugarea de domenii de cooperare suplimentare la prezentul articol. Articolul 77 Prevenirea și controlul imigrării clandestine; readmiterea (1) Părțile convin să coopereze pentru a preveni și a controla imigrarea clandestină. În acest scop: ― Croația acceptă să readmită toți resortisanții săi prezenți ilegal pe teritoriul unui stat membru, la cererea acestuia din urmă și fără altă formalitate; ― orice stat membru al Uniunii Europene acceptă să readmită toți resortisanții săi prezenți ilegal pe teritoriul Croației, la cererea acestei țări
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
preveni și a controla imigrarea clandestină. În acest scop: ― Croația acceptă să readmită toți resortisanții săi prezenți ilegal pe teritoriul unui stat membru, la cererea acestuia din urmă și fără altă formalitate; ― orice stat membru al Uniunii Europene acceptă să readmită toți resortisanții săi prezenți ilegal pe teritoriul Croației, la cererea acestei țări și fără altă formalitate. Statele membre ale Uniunii Europene și Croația furnizează, de asemenea, resortisanților lor, documentele de identitate adecvate și le acordă facilitățile administrative necesare în acest
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
2) În cazul depășirii ilegale a duratei de ședere autorizate de către un turist SDA, agențiile de turism respective ale părților contractante colaborează imediat cu serviciile competente ale părților contractante pentru a ajuta la înapoierea și la primirea turistului, care este readmis de către Guvernul Republicii Populare Chineze. În vederea readmisiei, se prezintă documente justificative pentru a face dovada identității sale ca cetățean chinez. Cheltuielile de transport aerian sunt suportate de către turist. În cazul în care acesta din urmă nu este solvabil, costurile aferente
22004A0320_01-ro () [Corola-website/Law/291975_a_293304]
-
și care a fost eliberată sau luată înainte de sosirea persoanei la frontiera sa. Acesta nu include viza de tranzit aeroportuar. SECȚIUNEA I READMISIA DE CĂTRE RAS HONG KONG Articolul 2 Readmisia rezidenților permanenți și a foștilor rezidenți permanenți (1) RAS Hong Kong readmite pe teritoriul său, la cererea unui stat membru și fără alte formalități în afara celor care sunt specificate în prezentul acord, orice persoană care nu îndeplinește sau a încetat să mai îndeplinească condițiile în vigoare de intrare, prezență sau ședere aplicabile
22004A0124_01-ro () [Corola-website/Law/291962_a_293291]
-
și-a pierdut dreptul de ședere permanentă în RAS Hong Kong, cu excepția cazului în care persoana respectivă a obținut cel puțin promisiunea naturalizării din partea acelui stat membru. (2) La cererea unui stat membru, RAS Hong Kong eliberează persoanei care urmează să fie readmisă, după cum este necesar și fără întârziere, documentul de călătorie necesar pentru întoarcerea sa, având o perioadă de valabilitate de cel puțin șase luni. În cazul în care, din rațiuni juridice sau practice, persoana respectivă nu poate să fie transferată în
22004A0124_01-ro () [Corola-website/Law/291962_a_293291]
-
Hong Kong nu eliberează documentul de călătorie solicitat în termen de 15 zile de la data solicitării, se consideră că a acceptat utilizarea documentului UE tip de călătorie în scopul readmisiei. Articolul 3 Readmisia persoanelor dintr-o altă jurisdicție (1) RAS Hong Kong readmite pe teritoriul său, la cererea unui stat membru și fără alte formalități în afara celor specificate în prezentul acord, orice persoană dintr-o altă jurisdicție care nu îndeplinește sau a încetat să mai îndeplinească condițiile în vigoare de intrare, prezență sau
22004A0124_01-ro () [Corola-website/Law/291962_a_293291]
-
unei autorizații de ședere eliberate de RAS Hong Kong, sau (c) persoana dintr-o altă jurisdicție a beneficiat de acces fără viză pe teritoriul statului membru solicitant. (3) La cererea unui stat membru, RAS Hong Kong eliberează persoanei care urmează să fie readmisă, după cum este necesar și fără întârziere, documentul de călătorie necesar întoarcerii sale, având o perioadă de valabilitate de cel puțin șase luni. În cazul în care, din rațiuni juridice sau practice, persoana respectivă nu poate să fie transferată în cursul
22004A0124_01-ro () [Corola-website/Law/291962_a_293291]
-
în termen de 15 zile de la data solicitării, se consideră că a acceptat utilizarea documentului UE tip de călătorie în scopul readmisiei. SECȚIUNEA II READMISIA DE CĂTRE COMUNITATE Articolul 4 Readmisia resortisanților proprii și a foștilor resortisanți (1) Un stat membru readmite pe teritoriul său, la cererea RAS Hong Kong și fără alte formalități în afara celor specificate în prezentul acord, orice persoană care nu îndeplinește sau a încetat să mai îndeplinească condițiile în vigoare de intrare, prezență sau ședere pe teritoriul RAS Hong Kong
22004A0124_01-ro () [Corola-website/Law/291962_a_293291]
-
intrarea sa pe teritoriul RAS Hong Kong, cu excepția cazului în care această persoană a primit cel puțin promisiunea obținerii dreptului de ședere permanentă în acesta din urmă. (2) La cererea RAS Hong Kong, un stat membru eliberează persoanei care urmează să fie readmisă, după cum este necesar și fără întârziere, documentul de călătorie necesar întoarcerii sale, având o perioadă de valabilitate de cel puțin șase luni. În cazul în care, din rațiuni juridice sau practice, persoana respectivă nu poate să fie transferată în cursul
22004A0124_01-ro () [Corola-website/Law/291962_a_293291]
-
perioadei de valabilitate a documentului de călătorie acordat inițial, statul membru respectiv eliberează un nou document de călătorie cu aceeași perioadă de valabilitate în termen de 14 zile. Articolul 5 Readmisia persoanelor dintr-o altă jurisdicție (1) Un stat membru readmite pe teritoriul său, la cererea exprimată de RAS Hong Kong și fără alte formalități în afara celor specificate în prezentul acord, orice persoană dintr-o altă jurisdicție care nu îndeplinește sau a încetat să mai îndeplinească condițiile în vigoare de intrare, prezență
22004A0124_01-ro () [Corola-website/Law/291962_a_293291]