556 matches
-
Escalus că are de gând să-i predea prerogativele sale lui Angelo: „...Îi dăm puterea de a pedepsi / Și de-a-mpărți favoruri, după faptă.” Așa sună al doilea vers în versiunea interpretativă a lui Nigel Bawcutt, îngrijitorul ediției Oxford (1991, retipărită în 2008), dar el poate fi tradus și „Și, astfel, i-arătăm iubirea noastră” (cf. Brian Gibbons, îngrijitorul ediției New Cambridge Shakespeare, 2006) sau „Și-nsemnele iubirii ce-i purtăm” (cf. J. W. Lever, îngrijitorul ediției Arden Shakespeare, 1965, retipărită în
William Shakespeare –450: Măsură pentru măsură intr-o nouă traducere by George Volceanov () [Corola-journal/Journalistic/2606_a_3931]
-
1991, retipărită în 2008), dar el poate fi tradus și „Și, astfel, i-arătăm iubirea noastră” (cf. Brian Gibbons, îngrijitorul ediției New Cambridge Shakespeare, 2006) sau „Și-nsemnele iubirii ce-i purtăm” (cf. J. W. Lever, îngrijitorul ediției Arden Shakespeare, 1965, retipărită în 1990). În aceeași scenă, în dialogul dintre Duce și Angelo, pentru un vers ambiguu, Gibbons sugerează soluția „Fii virtuos în toate, Angelo”, pe când Bawcutt propune „Iată-ți învestitura, Angelo”. „E-o crimă să ridici / Viața cuiva, la fel cum
William Shakespeare –450: Măsură pentru măsură intr-o nouă traducere by George Volceanov () [Corola-journal/Journalistic/2606_a_3931]
-
1989, romanul a fost pur și simplu interzis, fiind considerat nepublicabil chiar și atunci când puseele anti-rusești ale lui Ceaușescu deveniseră acute. Reeditat între 1990-1991 la Chișinău, romanul lui Stere a fost victima inexplicabilei opțiuni a cercetătorului Vasile Badiu, care a retipărit primele patru volume ale ciclului după ediția I, iar următoarele patru după cea de-a IV-a. În sfârșit, marele editor Zigu Ornea - totodată, și eminent biograf al lui C. Stere -a fost trădat, în 1991-1993, de situația precară din
Lungul drum al recuperării lui C. Stere by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/6110_a_7435]
-
de volumul de proză scurtă Patruzeci de povestiri, inclus de Harold Bloom în „canonul literaturii occidentale", adică printre cărțile fundamentale ale acesteia. Încă dinainte de moartea lui timpurie, Donald Barthelme își pierduse însă și cititorii americani, cărțile lui nu mai erau retipărite, cine încerca să le cumpere din atotcuprinzătorul depozit Amazone afla că nu mai sunt de găsit. Postmodernismul american se demodase mai repede decât modelul lui francez. O biografie amplă, arhidocu-mentată și cât se poate de pătrunzătoare, așa cum se scriu despre
Colaj de perle și nestemate by Felicia Antip () [Corola-journal/Journalistic/6115_a_7440]
-
O MENȚIONEAZĂ: Lucrare menționată în caietul manuscris al lui Paul Constantinescu, Lucrări muzicale, p. 4; V.T.; M.P.; S.I.; Constantin Ionescu-Vovu TIPĂRITĂ: în Antologie de muzică românească pentru pian, Ediție îngrijită de Constantin Ionescu Vovu, Ed. Muzicală, București 1989, p. 51; retipărită în volumul Paul Constantinescu. Piese pentru pian, Prefață, note introductive și îngrijire text muzical, Sanda Hîrlav-Maistorovici; Editura Muzicală, București 2009, p. 48. ÎNREGISTRATĂ: ECE 0919-1974. Interpret, Corneliu Gheorghiu; CD: Paul Constantinescu, Piese pentru pian. Editura ,,Premier”, Ploiești, 2009. Interprete: Ioana
Opera componistica a lui Paul Constantinescu. Catalog cronologic(III) by Sanda H?rlav Maistorovici () [Corola-journal/Journalistic/83702_a_85027]
-
exotice par colaborările semnate de Yvonne Rossignon, Antoaneta I. Bodisco, primul nume și el absent din enciclopedia lui Florin Manolescu. Refacerea legăturilor cu tradiția modernității interbelice se remarcă și aici, ca și în cazul filosofiei. La rubrica „Povestea vorbei“ sunt retipărite poeme de Ion Barbu (nr. 1), Tudor Arghezi (nr. 2), Lucian Blaga (nr. 3), V. Voiculescu (nr. 4), G. Bacovia (nr. 5), Dan Botta (nr. 6), Mateiu I. Caragiale (nr. 7), Adrian Maniu (nr. 8), toți absenți din circuitul firesc
Din nou despre „Caete de dor“ by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/12955_a_14280]
-
căreia scriitorii nu sînt decît "portretiștii societății". Spre cinstea juraților din acel timp și loc, autorul este achitat, e drept cu o majoritate de un singur vot. Dar efectul intim l-a oferit totuși o anume timorare a sa, căci retipărind, într-o altă versiune, scrierea incriminată, va înlătura scenele ce au stîrnit controversa... Mai aproape de noi se situează șicanele făcute pe același motiv al pervertirii moralei publice unor Tudor Arghezi, Mircea Eliade, Geo Bogza etc. Las^ că drăcosul Bogza nu
Despre pornografie by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/9965_a_11290]
-
face titlurile d-tale de prima mână la onorurile zilei de azi. (...) Reprezentant al doinei și baladei ardelene pășește salutat de noi toți colegii d-tale". De data aceasta, dl Eugen Blăjan, statornic cercetător al operei lui Atanasie Marian Marienescu, retipărește o lucrare reprezentativă pentru cealaltă direcție a scrisului său, în prelungirea Școlii Ardelene, aceea de luminător al maselor: Învățătorul și poporul, Sibiu, 1858, la care mai adaugă Detorințele noastre, Viena, 1867, precum și articolele Femeia economului român, Jurnalistica română și abuzurile
Un urmaș al Școlii Ardelene by Ion Buzași () [Corola-journal/Journalistic/15538_a_16863]
-
trei ani de serviciu diplomatic, ani grei pentru Romania și inevitabil pentru cineva atașat și implicat atît de mult în destinul țării precum Dunham, ani care fac subiectul unui roman scris de autor cîteva decenii mai tîrziu și de curînd retipărit de Centrul de Studii Românești de la Iași. Titlul cărții este Assignment: Bucharest. An American Diplomat's View of the Communist Takeover of Romania (rom. Misiunea: București. Viziunea unui diplomat american despre instaurarea comunismului în România), dar conținutul e mai curînd
Un diplomat american la București by Andreea Deciu () [Corola-journal/Journalistic/16039_a_17364]
-
renașterii politice a României 1848 - 1877 (1930 - Premiul Academiei Române), Momente de artă și cultură în România (1943). Printre nenumăratele scrieri de maturitate sunt de amintit Critica italiană de la Vico la Croce (1941), Aspecte italiene (1942), Valoarea artei în Renaștere (1942, retipărită în 1984 la Editura Meridiane), Istoria Literaturii italiene vol. I (1944). A tradus Divina Comedie de Dante Alighieri (1933 - Premiul Societății Scriitorilor Români, 1936), a tălmacit operele lui Boccaccio, Goldoni, Machiavelli, D’Annunzio, Papini (Un om sfîrșit, Viața lui Iisus
Scriitori in arhiva CNSAS - Deținutul condamnat 82/1949: Alexandru Marcu by Ioana Diaconescu () [Corola-journal/Journalistic/5840_a_7165]
-
false, pe atât de întristătoare, ele aparținând unui romancier valoros, și care, din câte știu, a avut de suferit și el de pe urma regimului comunist. Acest efort penibil de "captatio benevolentiae" urmărea să convingă "forurile" să-l publice și să-l retipărească așa cum s-a și întâmplat. Și totuși a susține că Bacovia "a fost receptiv la năzuințele maselor și poezia sa are accente revoluționare", că G. Topîrceanu, îi iubea "pe cei sărmani și umili, pe cei exploatați într-o proastă și
I. Peltz memorialist by Al. Săndulescu () [Corola-journal/Journalistic/12541_a_13866]
-
doilea s-au bucurat de un mare succes în epoca lor, dar au fost rareori reeditate ulterior. Iată că aniversările le scot la suprafață: Axelle și alte două romane ale lui Benoit, precum și Cvartetul Alexandria al lui Durrell au fost retipărite de curând, cu prefețe generoase. Benoit are parte și de o biografie. La Sommières au loc festivități omagiale și un hebdomadar și-a expediat reporterul să-i caute pe localnicii care l-au cunoscut pe Durrell. Un cuvânt periculos În
Meridiane () [Corola-journal/Journalistic/4791_a_6116]
-
își așteaptă de mulți ani editorul), a volumului Le pèlerin du coeur, apărut la Gallimard, în 1984. Pe Alexandru Talex l-am cunoscut în anii 70, când lucra în calitate de secretar general de redacție la revista Viața Economică. Devorasem puținele cărți retipărite din opera scriitorului brăilean, dar intuiam că mai trebuie să existe încă multe surse necunoscute mie. Cineva mi-a pomenit numele său. După o primă convorbire telefonică, Alexandru Talex mi-a deschis cu generozitate porțile locuinței sale și astfel am
,,Panait Istrati m-a ajutat să rămân om într-o lume de lupi“ by Mugur Popovici () [Corola-journal/Journalistic/6671_a_7996]
-
gândurile, paginile publicate, războaiele. El avea obsesiile sale care îl urmăreau, care îl mobilizau, care îl aduceau la masa de scris. ăSollă și ăHabenă, dispare realmente din biblioteci. Slavici, pe care așezarea în manuale l-a impus circuitelor editoriale, e retipărit parțial. Aceste pagini lipsesc chiar și din ediția de Opere. Am putea spune ca e un Slavici aberant, strict legat de nervii și de dispută jurnalistică a unui timp de cumpănă. Spune scriitorul: "Europa, atât de milostiva față cu evreii
Slavici si arta autodistrugerii la români by Cornel Ungureanu () [Corola-journal/Journalistic/18026_a_19351]
-
v-ați apropiat de Cioran? I.K.- Cioran este al doilea mare român care a intrat în viața mea ceva mai târziu, prin anii ’80. Adaug că în 1991 am primit de la doamna Delia Verdeș Pe culmile disperării, cam pe-atunci retipărită în românește, după 57 de ani, de către Editura Humanitas, și pe care imediat am tradus-o în polonă, adăugându-i o largă prefață. Aceasta a fost prima încercare de a-l prezenta cititorului polonez ca om și gânditor. De atunci
Ireneusz Kania: “Cultura română - pasiunea mea” by Nicolae Mareș () [Corola-journal/Journalistic/13200_a_14525]
-
lexic, etimologie, toponimie, care nu au numai o valoare istorică, ale lui Sextil Pușcariu, N. Drăganu, V. Bo-grea, Gh. Giuglea, Al. Procopovici, Th. Capidan - dar și ale lui Leo Spitzer, W. Meyer-Lubke etc. E drept, unele dintre articole au fost retipărite între timp în ediții critice selective (S. Pușcariu, V. Bogrea), dar multe alte texte interesante rămăseseră mai greu accesibile.
Biblioteci digitale by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6018_a_7343]
-
de opinie critică. Exemplul tipic îl constituie carieră fulgerătoare a lui Nicolae Manolescu. Fără mentorul nerecunoscut oficial, dar cu atît mai decisivă forță magnetică, alunecam toți, sucombam, probabil, în trogloditism. Cine ar putea uita îndelungată bătălie purtată pentru a se retipări Istoria literaturii, busola unanimă, cu tot obrocul prelungit. Participanții la campanie erau mînați de sentimentul ferm că, în confruntare, se angaja propria soarta spirituală. Iar cineva, de curînd, om de cultură, susținea, stupefiant, ca monumentalul op ar fi degradat scară
Un centenar oarecum prematur by Geo Șerban () [Corola-journal/Journalistic/17912_a_19237]
-
de folos și în modul care le e cel mai convenabil. Necerându-ți niciodată consimțământul, te vor tălmăci în chip arbitrar, câteodată și intenționat anapoda. Potrivit voinței altora și spre paguba ta, vei fi când guelf, când ghibelin. Te vor retipări fără să te întrebe, te vor traduce infidel. Te vor lăuda cititori pe care tu nu i-ai lăuda niciodată, te vor defăima câteodată unii pe a căror opinie pui mare preț. Îți va ieși pe nas bruma de glorie
Ivo Andric: Despre frumos și creație by Drăgan STOIANOVICI () [Corola-journal/Journalistic/7071_a_8396]
-
același inchizitorial Leonte Răutu. După un deceniu, în 1975, abordarea Manifestului rămîne încă prohibită, autoarea menționată fiind obligată, în cuprinsul altei cărți, să recurgă la trunchieri și amputări de citate din criticii de stirpe lovinesciană. Manifestul nu mai poate fi retipărit integral decît în 1973, fapt umilitor, nefiresc, pe care-l consemnează I.Negoițescu în Scrisoare către Paul Goma. Contextul antidemocratic nu i-a împiedicat însă pe unii cerchiști a se apropia de regimul totalitar, a-l sluji cu pana lor
Cercul Literar între două manifeste (II) by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/7061_a_8386]
-
Mihai Șora a luat inițiativa de a reedita operele fundamentale ale lui Mircea Eliade, readucându-le în circuitul valorilor perene ale literaturii române. După o primă scrisoare din 28 septembrie 1967, în care solicita acordul lui Mircea Eliade pentru a retipări Comentarii la legenda Meșterului Manole și alte studii de folclor, Mihai Șora a lărgit proiectul său editorial, propunându-i să înceapă cu scrierile literare. La 7 ianuarie 1968 îi scria lui Mircea Eliade: "Profit de bunăvoința D-lui Comarnescu pentru
Mircea Eliade și corespondenții săi by Teodor Vârgolici () [Corola-journal/Journalistic/8217_a_9542]
-
după zeci de ani, ci după numai patru, cum este cazul cu Dicționarul de științe ale limbii (pentru economie de spațiu îl vom indica mai departe prin D), publicat pentru prima dată la Editura Științifică în 1997, epuizat repede și retipărit în 2001 la Editura Nemira. Această nouă ediție, impresionantă încă de la prima vedere prin cele peste 500 de pagini ale sale, ne prilejuiește cîteva reflecții. Colectivul de autoare - toate membre ale Catedrei de limba română a Facultății de Litere (București
La o reeditare by Florica Dimitrescu () [Corola-journal/Journalistic/15062_a_16387]
-
Faclei, pline de vitalitate literară, de culoare și nuanțe, de bucurie a literaturii și de proiecte de anvergură. Între ele, înființarea Institutului pentru Cercetarea Avangardei Românești și Europene, care va alcătui o bază de date pe cît posibil exhaustiva, vă retipări prin fotocopiere principalele reviste de avangardă, însoțite de un riguros aparat critic, va publica ediții critice, după toate regulile, ale marilor avangardiști români și străini, va realiza filme documentare și C.D.-uri în temă, expoziții și colocvii... Paginile de literatură
Actualitatea by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/17838_a_19163]
-
text al doamnei Tatiana Slama-Cazacu, nu a trimis cartea în librării (așteptând ca aceasta să fie comandată de la sediul editurii), iar eseistei i-a oferit, ca drepturi de autor, doar cinci exemplare. În această situație, doamna Tatiana Slama-Cazacu și-a retipărit cartea la altă editură într-o versiune ,revăzută și mult adăugită" (actualul volum are 500 de pagini, format mare). Cum lesne se poate bănui din titlu, cartea este un jurnal de idei sui-generis, în care sînt comentate teme ale tranziției
Marea dezamăgire by Tudorel Urian () [Corola-journal/Journalistic/11359_a_12684]
-
Ion Ioanid, Virgil Ierunca și Ștefan Baciu la eseistica și studiile lui Al.Ciorănescu, Virgil Nemoianu sau Matei Călinescu, pentru a nu mai vorbi de opera scriitorilor adoptați de culturile respective ca Ionesco și Cioran, toate titlurile importante au fost retipărite, citite și discutate în mediul lor natural, în mediul natural în care s-au format autorii lor, adică în țară. Mai mult, s-au făcut și unele eforturi (în general, în afara instituțiilor abilitate) în direcția publicării unor documente referitoare la
Diaspora culturală by Mircea Anghelescu () [Corola-journal/Journalistic/13947_a_15272]
-
includă aici (p. 559-808): nuvelele Vânătoare de lupi (1949, în "Viața românească"), Primăvara lui șaptezeci și unu (1948, în "Flacăra") și fragmente din romanele Drum fără pulbere (doar 50 p.) și Pasărea furtunii (70 p.). În final (p. 811-1062), e retipărită integral Cronică de la câmpie (1955) și e recuperat din presa literară din 1959 un text fragmentar Învățătură de minte (p. 1063-1148), menit probabil să facă legătura dintre Cronică de la câmpie și Cronică de familie. Volumul I se încheie cu pagini
Petru Dumitriu într-o ediție testamentară by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/11977_a_13302]