6,008 matches
-
statului de reședință. Acest drept nu poate fi exercitat decât față de cetățenii statului trimițător și fără a aplica mijloace de constrângere. Articolul 38 Alte funcții consulare Funcționarul consular poate îndeplini orice alte funcții consulare pe care i le încredințează statul trimițător, dacă acestea nu sunt contrare legilor și regulamentelor statului de reședință sau dacă statul de reședință nu se opune îndeplinirii lor. Capitolul 4 Facilități, privilegii și imunități Articolul 39 Facilități acordate oficiului consular Statul de reședință acorda oficiului consular orice
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
înlesniri pentru exercitarea funcțiilor sale consulare și ia măsurile necesare pentru că membrii oficiului consular să își poată îndeplini însărcinările oficiale și să beneficieze de privilegiile și imunitățile prevăzute în prezența convenție. Articolul 40 Folosirea drapelului și a stemei naționale Statul trimițător are dreptul să folosească în statul de reședință drapelul sau național și scutul cu stema de stat, conform prevederilor prezentului articol: a) drapelul național al statului trimițător poate fi arborat pe clădirea destinată că sediu al oficiului consular, pe reședința
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
prevăzute în prezența convenție. Articolul 40 Folosirea drapelului și a stemei naționale Statul trimițător are dreptul să folosească în statul de reședință drapelul sau național și scutul cu stema de stat, conform prevederilor prezentului articol: a) drapelul național al statului trimițător poate fi arborat pe clădirea destinată că sediu al oficiului consular, pe reședința șefului oficiului consular și pe mijloacele sale de transport atunci când acestea sunt folosite în interes oficial; ... b) stema statului trimițător și denumirea oficiului consular, scrisă în limba
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
prezentului articol: a) drapelul național al statului trimițător poate fi arborat pe clădirea destinată că sediu al oficiului consular, pe reședința șefului oficiului consular și pe mijloacele sale de transport atunci când acestea sunt folosite în interes oficial; ... b) stema statului trimițător și denumirea oficiului consular, scrisă în limba acestui stat și în cea a statului de reședință, pot fi puse pe clădirea oficiului consular și pe reședința șefului oficiului consular; ... c) în exercitarea dreptului acordat prin prezentul articol se va ține
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
pe clădirea oficiului consular și pe reședința șefului oficiului consular; ... c) în exercitarea dreptului acordat prin prezentul articol se va ține seama de legile, regulamentele și uzanțele statului de reședință. ... Articolul 41 Localuri și locuințe Statul de reședință sprijină statul trimițător, în cadrul legilor și reglementărilor sale, să procure localurile necesare oficiului consular și, în caz de necesitate, locuințe convenabile pentru membrii oficiului consular. Articolul 42 Achiziționarea de terenuri și clădiri 1. Statul trimițător are dreptul, în cadrul legilor și reglementărilor statului de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
Localuri și locuințe Statul de reședință sprijină statul trimițător, în cadrul legilor și reglementărilor sale, să procure localurile necesare oficiului consular și, în caz de necesitate, locuințe convenabile pentru membrii oficiului consular. Articolul 42 Achiziționarea de terenuri și clădiri 1. Statul trimițător are dreptul, în cadrul legilor și reglementărilor statului de reședință: a) să achiziționeze clădiri sau părți din clădiri, destinate birourilor oficiului consular, reședinței șefului oficiului consular sau locuințelor celorlalți membri ai oficiului consular; ... b) să construiască sau să amenajeze în aceleași
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
sau părți din clădiri, destinate birourilor oficiului consular, reședinței șefului oficiului consular sau locuințelor celorlalți membri ai oficiului consular; ... b) să construiască sau să amenajeze în aceleași scopuri clădirile achiziționate. ... 2. Dispozițiile paragrafului 1 al prezentului articol nu absolvă statul trimițător de obligația de a respecta reglementările și restricțiile în materie de construcții, urbanism, protecție a ansamblurilor arhitectonice și a monumentelor, aplicabile pe teritoriul unde se află amplasate clădirile sau părțile din clădiri destinate localurilor consulare. Articolul 43 Inviolabilitatea localurilor consulare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
localurilor consulare și a reședinței șefului oficiului consular 1. Localurile consulare și reședința șefului oficiului consular sunt inviolabile. Autoritățile statului de reședință nu pot patrunde în aceste localuri decât cu consimțământul șefului oficiului consular, al șefului misiunii diplomatice a statului trimițător sau al persoanei desemnate de unul dintre aceștia. 2. Statul de reședință are obligația specială de a lua toate măsurile necesare pentru a împiedica violarea sau deteriorarea localurilor consulare, a reședinței șefului oficiului consular și pentru a preveni tulburarea liniștii
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
statului trimițător îi va fi vărsata cu promptitudine o indemnizație adecvată și efectivă. Articolul 45 Scutirea fiscală a localurilor consulare și a mijloacelor de transport 1. Localurile consulare și reședința șefului oficiului consular, al căror proprietar sau locatar este statul trimițător sau orice persoană acționând în numele acestui stat, sunt scutite de impozite și taxe de orice fel, naționale, regionale sau comunale, cu excepția taxelor percepute că remunerare pentru servicii special prestate. 2. Scutirea fiscală prevăzută la paragraful 1 al prezentului articol nu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
că remunerare pentru servicii special prestate. 2. Scutirea fiscală prevăzută la paragraful 1 al prezentului articol nu se aplică acelor impozite și taxe care, conform legilor și regulamentelor statului de reședință, cad în sarcina persoanei care a contractat cu statul trimițător sau cu persoana care acționează în numele acestui stat. 3. Dispozițiile prezentului articol se aplică și mijloacelor de transport folosite pentru nevoile oficiului consular. Articolul 46 Inviolabilitatea arhivelor și documentelor consulare Arhivele și documentele consulare sunt inviolabile în orice moment și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
în orice loc s-ar găsi. Articolul 47 Libertatea de comunicare 1. Statul de reședință permite și protejează liberă comunicare a oficiului consular pentru orice scopuri oficiale. Comunicând cu guvernul, cu misiunile diplomatice și cu celelalte oficii consulare ale statului trimițător, oriunde s-ar găsi ele, oficiul consular poate folosi toate mijloacele de comunicare potrivite, inclusiv curierii diplomatici sau consulari, valiză diplomatică sau consulară și mesaje în clar sau cifrate. Totuși oficiul consular nu poate instala și utiliza un post de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
reședință au motive serioase să creadă că valiză conține alte obiecte decât corespondență, documentele și obiectele vizate la paragraful 4 al prezentului articol, ele pot cere că valiză să fie deschisă în prezența lor de către un reprezentant autorizat al statului trimițător. Dacă autoritățile statului trimițător refuză să satisfacă cererea, valiză este înapoiata la locul de origine. 4. Coletele care constituie valiză consulară trebuie să poarte semne exterioare vizibile ale caracterului lor și nu pot conține decât corespondență oficială și documente sau
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
să creadă că valiză conține alte obiecte decât corespondență, documentele și obiectele vizate la paragraful 4 al prezentului articol, ele pot cere că valiză să fie deschisă în prezența lor de către un reprezentant autorizat al statului trimițător. Dacă autoritățile statului trimițător refuză să satisfacă cererea, valiză este înapoiata la locul de origine. 4. Coletele care constituie valiză consulară trebuie să poarte semne exterioare vizibile ale caracterului lor și nu pot conține decât corespondență oficială și documente sau obiecte destinate exclusiv folosinței
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
să precizeze numărul de colete care constituie valiză consulară. În afară de cazul în care statul de reședință consimte la această, el nu trebuie să fie nici cetățean al statului de reședință, nici, cu excepția situației în care el este cetățean al statului trimițător, o persoană cu reședința permanentă în statul de reședință. În exercitarea funcțiilor sale acest curier este protejat de către statul de reședință. El se bucură de inviolabilitatea persoanei și nu poate fi supus nici unei forme de arest, de detenție sau unei
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
penală împotriva unui funcționar consular sau unui membru al familiei acestuia, unui angajat consular sau unui membru al personalului de serviciu, autoritățile competente ale statului de reședință îl vor informa despre această, fără întârziere, pe șeful oficiului consular al statului trimițător. 6. Prevederile prezentului articol cu privire la funcționarii consulari nu se aplică șefului oficiului consular. Articolul 51 Obligația de a depune ca martor 1. Membrii oficiului consular pot fi chemați să depună ca martori în fața autorităților judiciare sau a altor autorități competențe
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
sunt obligați să depună mărturie despre faptele care au legătură cu exercitarea funcțiilor lor și să prezinte corespondență și documente oficiale referitoare la acestea. Ei au, de asemenea, dreptul de a refuza să depună mărturie în calitate de experți asupra legislației statului trimițător. Articolul 52 Renunțarea la privilegii și imunități 1. Statul trimițător poate renunța la privilegiile și imunitățile prevăzute la art. 49-51. Renunțarea trebuie să fie expresă și să fie comunicată în scris autorităților statului de reședință. 2. Dacă un membru al
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
cu exercitarea funcțiilor lor și să prezinte corespondență și documente oficiale referitoare la acestea. Ei au, de asemenea, dreptul de a refuza să depună mărturie în calitate de experți asupra legislației statului trimițător. Articolul 52 Renunțarea la privilegii și imunități 1. Statul trimițător poate renunța la privilegiile și imunitățile prevăzute la art. 49-51. Renunțarea trebuie să fie expresă și să fie comunicată în scris autorităților statului de reședință. 2. Dacă un membru al oficiului consular angajează o procedură într-o materie în care
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
care accesul este interzis sau reglementat din motive de securitate națională, statul de reședință asigura tuturor membrilor oficiului consular libertatea de deplasare și de circulație pe teritoriul său. Articolul 59 Asigurarea mijloacelor de transport Mijloacele de transport, proprietate a statului trimițător, destinate uzului oficiului consular sau care sunt proprietate a membrilor oficiului consular, trebuie să facă obiectul unei asigurări obligatorii. Articolul 60 Privilegii și imunități ale membrilor de familie Membrii de familie ai membrilor oficiului consular beneficiază, în mod corespunzător, de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
4 Cheltuieli Pe bază de reciprocitate, părțile suportă toate cheltuielile ocazionate de aplicarea prezentului protocol, pentru activitățile care au loc pe teritoriile statelor lor, după cum urmează: Partea primitoare acoperă cheltuielile referitoare la șederea și transportul pe teritoriul statului său. Partea trimițătoare acoperă cheltuielile referitoare la transportul internațional și asigurarea de călătorie și de sănătate. Articolul 5 Consultări Părțile organizează, dacă este necesar, consultări periodice, în vederea soluționării eventualelor probleme și a găsirii soluțiilor de eficientizare a aplicării prezentului protocol. Articolul 6 Modificarea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/197140_a_198469]
-
Articolul 57 Cheltuielile ocazionate de schimburile de persoane sau delegații pentru vizite de scurtă durată, de maximum o lună, stipulate de prezentul program pe bază de reciprocitate, în afară de cazurile când se convine altfel, vor fi suportate după cum urmează: a) partea trimițătoare va suporta cheltuielile de transport internațional dus-întors; ... b) partea primitoare va suporta cheltuielile de transport intern, masa și cazarea, precum și asistență medicală în caz de urgență, în conformitate cu legislația statului sau. ... Condițiile referitoare la schimburile de artiști și de grupuri artistice
EUR-Lex () [Corola-website/Law/150617_a_151946]
-
va oferi bursierilor români: 1. o alocație lunară de 600 dolari S.U.A.; 2. acoperirea taxelor școlare; 3. asigurare medicală, cu excepția protezelor dentare și a bolilor cronice. Articolul 59 Cheltuielile referitoare la organizarea de expoziții vor fi suportate astfel: a) partea trimițătoare va suporta transportul internațional dus-întors al exponatelor, precum și cheltuielile de asigurare; ... b) partea primitoare va suporta cheltuielile de transport intern, chiria sălii, montarea și demontarea expoziției, publicitatea și pază acesteia; ... c) în cazul în care expoziția este însoțită de un
EUR-Lex () [Corola-website/Law/150617_a_151946]
-
părți se angajează să comunice părții primitoare, cu cel puțin 3 luni înainte de vernisaj, toate informațiile referitoare la detaliile tehnice ale exponatelor. Acestea vor trebui să fie transferate la locul de expunere cu 2-3 săptămâni înaintea vernisajului. Articolul 61 Partea trimițătoare va suporta cheltuielile de transport internațional pentru toate materialele documentare și informative (publicații, filme, înregistrări). Partea primitoare va suporta cheltuielile de organizare a manifestărilor (chiria sălii, proiecții, tipărituri, publicitate etc.). Articolul 62 Prevederile prezentului program nu sunt restrictive și nu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/150617_a_151946]
-
cheltuielile de organizare a manifestărilor (chiria sălii, proiecții, tipărituri, publicitate etc.). Articolul 62 Prevederile prezentului program nu sunt restrictive și nu exclud realizarea altor acțiuni și schimburi, în conformitate cu prevederile prezentului program, inclusiv acțiuni efectuate la cererea și pe cheltuiala părții trimițătoare, asupra cărora părțile vor conveni, în prealabil, pe canale diplomatice. Articolul 63 Părțile își vor acorda reciproc toate facilitățile pentru realizarea activităților și schimburilor de persoane prevăzute în prezentul program, inclusiv acordarea la timp a vizelor pentru acestea. Articolul 64
EUR-Lex () [Corola-website/Law/150617_a_151946]
-
cu cel puțin două luni înainte de plecarea delegațiilor, curriculum vitae, programul de lucru, temele de discuție, limbile de circulație internațională cunoscute de membrii delegațiilor, precum și alte elemente utile. După primirea acestor date, partea primitoare va confirma în timp util părții trimițătoare acordul sau pentru delegații propuși. Dată sosirii va fi comunicată părții primitoare cu cel puțin 7-10 zile înaintea sosirii. Articolul 65 Părțile își vor transmite, prin intermediul ambasadei celuilalt stat, până la data de 28 februarie a fiecărui an, dosarele complete ale
EUR-Lex () [Corola-website/Law/150617_a_151946]
-
cu cel puțin 7-10 zile înaintea sosirii. Articolul 65 Părțile își vor transmite, prin intermediul ambasadei celuilalt stat, până la data de 28 februarie a fiecărui an, dosarele complete ale candidaților pentru bursele acordate de cealaltă parte. Partea primitoare va comunica părții trimițătoare, până la data de 1 iunie, lista studenților acceptați, data începerii anului școlar, data sosirii și locul unde se desfasoara studiile. Selecția va fi făcută în colaborare cu ambasada celuilalt stat. Articolul 66 Materialele documentare, publicațiile și filmele care fac obiectul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/150617_a_151946]