2,055 matches
-
superior ou igual a ... (taxa mínima pedida pelo requerente de certificado) EUR/tonelada líquida na dată efectivă do pedido ― Žiadost s výhradou stanovenia výšky náhrady Komisiou najmenej ... EUR/ț netto (minimálna výška požadovaná žiadateľom) ku skutočnému dňu podania žiadosti ― Zahtevek, za katerega Komisija določi stopnjo nadomestila, višjo ali enako ... EUR/ț (najnižja stopnja, zahtevana s strani vlagatelja) na dejanski datum vložitve zahtevka ― Hakemus, joka edellyttää, että komissio vahvistaa tukimäärän, joka on vähintään ... euroa/nettotonni (todistuksen hakijan pyytämä vähimmäismäärä) tosiasiallisena hakupäivänä ― Ansökan
32004R0537-ro () [Corola-website/Law/292861_a_294190]
-
więcej niż ... ton netto (ilość, dla której pozwolenie zostało wydane) - Restituiçăo válida pară ... (quantidade em relaçăo à qual é emitido o certificado) toneladas líquidas, no máximo - Náhrada platná pre maximálne ... ton netto (množstvo, na ktoré să povolenie vydáva) - Nadomestilo veljavno za največ ... ton neto teže (količina, za katero je bilo izdano dovoljenje) - Tukea myönnetään enintään ... nettotonnin määrälle (määrä, jolle todistus on myönnetty) - Bidrag som gäller för högst ... ton nettovikt (kvantitet för vilken licensen är utfärdad)." (b) la alineatul (6), al patrulea
32004R0537-ro () [Corola-website/Law/292861_a_294190]
-
której pozwolenie zostało wydane) - Restituiçăo válida pară ... (quantidade em relaçăo à qual é emitido o certificado) toneladas líquidas, no máximo - Náhrada platná pre maximálne ... ton netto (množstvo, na ktoré să povolenie vydáva) - Nadomestilo veljavno za največ ... ton neto teže (količina, za katero je bilo izdano dovoljenje) - Tukea myönnetään enintään ... nettotonnin määrälle (määrä, jolle todistus on myönnetty) - Bidrag som gäller för högst ... ton nettovikt (kvantitet för vilken licensen är utfärdad)." (b) la alineatul (6), al patrulea paragraf se înlocuiește cu următorul text
32004R0537-ro () [Corola-website/Law/292861_a_294190]
-
wcześniejszego ustalenia refundacji (system B) - Exportaçăo que será objecto de um pedido a posteriori de certificado de exportaçăo sem prefixaçăo da restituiçăo (sistema B) - Vývoz, ktorý bude predmetom dodatočnej žiadosti o vývozné povolenie bez vopred stanovenej náhrady (systém B) - Izvoz, za katerega se naknadno zahteva izvozno dovoljenje brez vnaprejšnje določitve nadomestila (sistem B) - Vientiä, josta jätetään jälkikäteen vientitodistus, johon ei sisälly tuen ennakkovahvistusta, koskeva hakemus (B-menettely) - Export som kräver en ansökan i efterhand om exportlicens utan förutfastställelse av bidraget (system B
32004R0537-ro () [Corola-website/Law/292861_a_294190]
-
de certificado de exportaçăo sem prefixaçăo da restituiçăo, nos termos do artigo 6.o do Regulamento (CE) n.o 1961/2001 - Žiadosť o vývozné povolenie bez vopred stanovenej náhrady v súlade s článkom 6 nariadenia (ES) č. 1961/2001 - Zahtevek za izvozno dovoljenje brez vnaprejšnje določitve nadomestila v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št. 1961/2001 - Asetuksen (EY) N:o 1961/2001 6 artiklan mukainen vientitodistushakemus ilman tuen ennakkovahvistusta - Ansökan om exportlicens utan förutfastställelse av bidraget enligt artikel 6 i
32004R0537-ro () [Corola-website/Law/292861_a_294190]
-
uma quantidade de ... quilogramas de produtos indicados na casă 16, à taxa de ... EUR/tonelada líquida - Vývozné povolenie bez vopred stanovenej náhrady pre ... kilogramov produktov uvedených v kolónke 16, vo výške ... EUR/ț netto - Izvozno dovoljenje brez vnaprejšnje določitve nadomestila za ... kilogramov proizvoda, kot je navedeno v okencu 16, v višini ... EUR/ț neto teže - Vientitodistus, joka ei sisällä vientituen ennakkovahvistusta, ... kilogramman määrälle kohdassa 16 mainittuja tuotteita, tuen määrä ... euroa/nettotonni - Exportlicens utan förutfastställelse av bidraget för en kvantitet av ... kilo
32004R0537-ro () [Corola-website/Law/292861_a_294190]
-
30/31 ... - certificado emitido e válido apenas pară o trimestre de 1 de ... a 28/29/30/31 de ... - povolenie vydané a platné len pre štvrťrok od 1. [mesiac] do 28./29./30./31. [mesiac] - dovoljenje, izdano în veljavno izključno za četrtletje od 1. ... do 28./29./30./31. ... - todistus on myönnetty 1 päivän ... ja 28/29/30/31 päivän ... väliselle vuosineljännekselle ja se on voimassa ainoastaan kyseisenä vuosineljänneksenä - licens utfärdad och giltig endast för tremånadersperioden den 1 ... till den 28
32004R0537-ro () [Corola-website/Law/292861_a_294190]
-
pozwolenie wnioskowane na kwartał od 1 ... do 28/29/30/31 ... - certificado pedido pară o trimestre de 1 de ... a 28/29/30/31 de ... - povolenie požadované pre štvrťrok od 1.[mesiac] do 28./29./30./31. [mesiac] - dovoljenje, zahtevano za četrtletje od 1. ... do 28./29./30./31. ... - todistus on haettu 1 päivän ... ja 28/29/30/31 päivän ... väliselle vuosineljännekselle - licens begärd för tremånadersperioden den 1 ... till den 28/29/30/31 ..." Articolul 5 Regulamentul (CE) nr. 1176/2002
32004R0537-ro () [Corola-website/Law/292861_a_294190]
-
domiciliu din România în satul Saros pe Tarnave nr. 274, comuna Dumbrăveni, județul Sibiu. 332. Tasbirec Ioan, născut la 19 aprilie 1963 în localitatea Tușa, județul Sălaj, România, fiul lui Carol și Antonia, cu domiciliul actual în Slovacia, Bratislava, Pezinok, Za hradbani 3, cu ultimul domiciliu din România în satul Fagetu nr. 3, comuna Plopiș, județul Sălaj. 333. Tasbirec Rozalia, născută la 26 octombrie 1962 în localitatea Valea Ungurului, județul Sălaj, România, fiica lui Penyak Iosif și Agneta, cu domiciliul actual
EUR-Lex () [Corola-website/Law/133887_a_135216]
-
domiciliu din România în satul Fagetu nr. 3, comuna Plopiș, județul Sălaj. 333. Tasbirec Rozalia, născută la 26 octombrie 1962 în localitatea Valea Ungurului, județul Sălaj, România, fiica lui Penyak Iosif și Agneta, cu domiciliul actual în Slovacia, Bratislava, Pezinok, Za hradbani 3, cu ultimul domiciliu din România în satul Fagetu nr. 3, comuna Plopiș, județul Sălaj. 334. Frenka Janos, născut la 9 aprilie 1969 în localitatea Sinteu, județul Bihor, România, fiul lui Istvan și Sarolta, cu domiciliul actual în Cehia
EUR-Lex () [Corola-website/Law/133887_a_135216]
-
sub formă de rulouri sau în panouri tăiate la lungime sau decupate în orice formă; marginile acestora din urmă pot fi sudate sau lipite. 73.15 - LANȚURI, LĂNȚIȘOARE ȘI PĂRȚILE LOR, DIN FONTA, DIN FIER SAU DIN OȚEL. - Lanțuri cu zale articulate și părțile lor: 7315.11 - - Lanțuri cu role 7315.12 - - Alte lanțuri 7315.19 - - Părți 7315.20 - Lanțuri antiderapante - Alte lanțuri și lănțișoare: 7315.81 - - Lanțuri cu zale cu elemente de legătură 7315.82 - - Alte lanțuri, cu zale sudate
EUR-Lex () [Corola-website/Law/166463_a_167792]
-
PĂRȚILE LOR, DIN FONTA, DIN FIER SAU DIN OȚEL. - Lanțuri cu zale articulate și părțile lor: 7315.11 - - Lanțuri cu role 7315.12 - - Alte lanțuri 7315.19 - - Părți 7315.20 - Lanțuri antiderapante - Alte lanțuri și lănțișoare: 7315.81 - - Lanțuri cu zale cu elemente de legătură 7315.82 - - Alte lanțuri, cu zale sudate 7315.89 - - Altele 7315.90 - Alte părți Această poziție cuprinde lanțurile și lănțișoarele din fonta (cel mai des, din fonta maleabila), din fier sau din oțel, indiferent de dimensiuni
EUR-Lex () [Corola-website/Law/166463_a_167792]
-
cu zale articulate și părțile lor: 7315.11 - - Lanțuri cu role 7315.12 - - Alte lanțuri 7315.19 - - Părți 7315.20 - Lanțuri antiderapante - Alte lanțuri și lănțișoare: 7315.81 - - Lanțuri cu zale cu elemente de legătură 7315.82 - - Alte lanțuri, cu zale sudate 7315.89 - - Altele 7315.90 - Alte părți Această poziție cuprinde lanțurile și lănțișoarele din fonta (cel mai des, din fonta maleabila), din fier sau din oțel, indiferent de dimensiuni, de modul de fabricație și nici, în general, după destinația
EUR-Lex () [Corola-website/Law/166463_a_167792]
-
cuprinde lanțurile și lănțișoarele din fonta (cel mai des, din fonta maleabila), din fier sau din oțel, indiferent de dimensiuni, de modul de fabricație și nici, în general, după destinația lor. După modul lor de fabricație, lanțurile pot fi cu zale dintr-o singură piesă, adică nearticulate (lanțuri cu zale forjate, turnate, sudate, decupate din tablă, formate din sârme răsucite, cu sau fără elemente de legătură), cu zale articulate, adică cu axe, tuburi, role sau nituri de articulare (lanțuri cu role
EUR-Lex () [Corola-website/Law/166463_a_167792]
-
din fonta maleabila), din fier sau din oțel, indiferent de dimensiuni, de modul de fabricație și nici, în general, după destinația lor. După modul lor de fabricație, lanțurile pot fi cu zale dintr-o singură piesă, adică nearticulate (lanțuri cu zale forjate, turnate, sudate, decupate din tablă, formate din sârme răsucite, cu sau fără elemente de legătură), cu zale articulate, adică cu axe, tuburi, role sau nituri de articulare (lanțuri cu role, lanțuri cu dinți zise silențioase, lanțuri Gall și altele
EUR-Lex () [Corola-website/Law/166463_a_167792]
-
general, după destinația lor. După modul lor de fabricație, lanțurile pot fi cu zale dintr-o singură piesă, adică nearticulate (lanțuri cu zale forjate, turnate, sudate, decupate din tablă, formate din sârme răsucite, cu sau fără elemente de legătură), cu zale articulate, adică cu axe, tuburi, role sau nituri de articulare (lanțuri cu role, lanțuri cu dinți zise silențioase, lanțuri Gall și altele similare) sau lanțuri cu bile. Sunt clasificate aici, în special: 1) Lanțurile de transmisie de orice tip (pentru
EUR-Lex () [Corola-website/Law/166463_a_167792]
-
sunt concepute în mod evident pentru utilizări determinate. Sunt, de asemenea, cuprinse aici părțile de lanțuri sau de lănțișoare din fonta, din fier sau din oțel, care pot fi recunoscute ca atare: role, axe, tuburi și alte piese de articulare, zale etc. Sunt excluse din această poziție: a) Lănțișoarele, cum sunt lănțișoarele pentru ceasornice, pentru brelocuri etc., având caracterul de imitații de bijuterii în sensul poziției nr. 71.17. ... b) Lanțurile zise de tăiere, având o dantură sau alte organe, care
EUR-Lex () [Corola-website/Law/166463_a_167792]
-
oficial în sensul art. 7 alin. (2) din Regulamentul (CE) nr. 1148/2001 Ministerul Agriculturii (National Department of Agriculture) DPHQ Private Bag X258 Pretoria 0001 Africa de Sud Telefon (27-12) 319 65 02 Fax (27-12) 326 56 06 E-mail: smph@nda.agric.za Serviciu de control în sensul art. 7 alin. (2) din Regulamentul (CE) nr. 1148/2001 Oficiul de control la export al produselor perisabile PPECB (Perishable Products Export Control Board) PO Box 15289 7500 Panorama, Parow Africa de Sud Telefon (27-21) 930 11
jrc5862as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91034_a_91821]
-
UY Uruguay X X X X X X X X X X UZ Uzbekistan X(1) VC Sf. Vincent și Grenadinele X VE Venezuela X VN Vietnam X YE Yemen X YU Republică Iugoslavia X X X X(4) X ZA Africa de Sud X X X X X X X X X ZW Zimbabwe X X X X X X X (1) JO L 125, 25.05.1996, p.10. (2) JO L 302, 31.12.1972, p. 28. (3) JO L
jrc4432as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89597_a_90384]
-
punctul 26 și punctul 27. La anexa II (Norme tehnice, standarde, încercări și certificare): La capitolul XII (Produse alimentare): La punctul 54zs (Directiva 2001/114/CE a Consiliului), textul "(k)" care trebuie să fie adăugat la anexa II se renumerotează "(za)". La anexa V (Libera circulație a lucrătorilor): 1. La punctul 3 (Directiva 68/360/CE a Consiliului), adaptarea (e) (ii) se înlocuiește cu următorul text: "(ii) nota de subsol se înlocuiește cu următorul text: "Austriac, belgian, britanic, ceh, cipriot, danez
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
VI (Securitate socială): 1. Adaptările de la punctul 1 [Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului] se modifică după cum urmează: (a) la adaptările (h), (i), (j), (k), (l), (m), (p), (q), (r), (t) și (v), punctele "P", "Q" și "R" devin "ZA", "ZB" și respectiv "ZC"; (b) lista de la adaptarea (n) se înlocuiește cu următorul text: "301. ISLANDA - BELGIA Fără convenție. 302. ISLANDA - REPUBLICA CEHĂ Fără convenție. 303. ISLANDA - DANEMARCA Articolul 10 din Convenția nordică privind securitatea socială din 15 iunie 1992
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
17", "18" și "19". 2. Adaptările de la punctul 2 [Regulamentul (CE) nr. 574/72 al Consiliului] se modifică după cum urmează: (a) la adaptările (a), (b), (c), (f), (h), (i), (l), (m) și (n), punctele "P", "Q" și "R" se renumerotează "ZA", "ZB" și respectiv "ZC"; (b) la adaptările (d) și (e), cuvintele "K. AUSTRIA" se înlocuiesc cu "R. AUSTRIA"; (c) lista de la adaptarea (g) se înlocuiește cu următorul text: "301. ISLANDA - BELGIA Nu se aplică. 302. ISLANDA - REPUBLICA CEHĂ Fără convenție
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
Austria Norvegia și Polonia Norvegia și Portugalia Norvegia și Slovenia Norvegia și Slovacia Norvegia și Finlanda Norvegia și Suedia Norvegia și Regatul Unit"; 3. La adaptarea de la punctul 3.27 (Decizia nr. 136), punctele "P", "Q" și "R" se renumerotează "ZA", "ZB" și respectiv "ZC". 4. La adaptarea de la punctul 3.37 (Decizia nr. 150), punctele "P", "Q" și "R" se renumerotează "ZA", "ZB" și respectiv "ZC". La anexa VII (Recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale): 1. La adaptarea (a) de la punctul
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
Unit"; 3. La adaptarea de la punctul 3.27 (Decizia nr. 136), punctele "P", "Q" și "R" se renumerotează "ZA", "ZB" și respectiv "ZC". 4. La adaptarea de la punctul 3.37 (Decizia nr. 150), punctele "P", "Q" și "R" se renumerotează "ZA", "ZB" și respectiv "ZC". La anexa VII (Recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale): 1. La adaptarea (a) de la punctul 18 (Directiva 85/384/CEE a Consiliului), punctele (n), (o) și (p) se renumerotează (za), (zb) și respectiv (zc), și punctele (l
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
punctele "P", "Q" și "R" se renumerotează "ZA", "ZB" și respectiv "ZC". La anexa VII (Recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale): 1. La adaptarea (a) de la punctul 18 (Directiva 85/384/CEE a Consiliului), punctele (n), (o) și (p) se renumerotează (za), (zb) și respectiv (zc), și punctele (l), (m) și (q) se elimină. 2. La adaptările de la alineatul (1) punctul 11 (Directiva 78/687/CEE a Consiliului), cuvintele "articolele 19, 19a și 19b" se înlocuiesc cu "articolele 19, 19a, 19b, 19c
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]