4,667 matches
-
văzută în filmul 18 - Allein unter Mädchen, produs de postul german ProSieben. Între anii 2007-2009 joacă în filmul Sturm der Liebe, rol pentru care va fi distinsă în anul 2008 cu premiul Premio Napoli Cultural Classic. Hoecke vorbește cursiv pe lângă germană, engleza, franceza și spaniola.
Susan Hoecke () [Corola-website/Science/331006_a_332335]
-
cu Clare Selgin, antropoloagă, absolventă ca și el a Universității Cornell și mama celor trei copii ai săi. După divorțul a avut câțiva ani ca parteneră de viață pe Shaha Ali Riza, Wolfowitz vorbește cinci limbi în afara englezei: arabă, franceza, germana, ebraica și bahasa indonesia.
Paul Wolfowitz () [Corola-website/Science/331013_a_332342]
-
și respectiv ucraineni, 5 de germani și 1 de polonezi. În legislativul austriac, bucovinenii cu drept de vot trimeseseră în 1907, 14 membri: cîte 5 reprezentanți din partea românilor și respectiv ucrainenilor, precum și 4 germani. Limba română și ucraineană deveniseră alături de germană, limbi oficiale ale regiunii. Asasinarea arhiducelui Franz Ferdinand a produs în Bucovina consternare, dat fiind că era o speranță pentru românii aflați aici, care credeau că el le va îmbunătăți viața. Atentatul a fost înfierat, s-au trimis telegrame de
Editura Bucovina în Primul Război Mondial () [Corola-website/Science/334929_a_336258]
-
devenit bibliotecar-șef la Universitatea din Mainz. Mare parte din opera sa științifică din această perioadă a constat în eseuri de botanică și etnologie, dar a și prefațat și tradus numeroase cărți despre călătorii și exporare, inclusiv o traducere în germană a jurnalelor lui Cook. Forster a fost o figură centrală a Iluminismului în Germania, și a corespondat cu majoritatea adepților săi, inclusiv cu prietenul său apropiat, . Ideile și personalitatea sa l-au influențat pe Alexander von Humboldt, unul dintre marii
Georg Forster () [Corola-website/Science/334949_a_336278]
-
Years, 1772, 3, 4, and 5". Aceasta a fost prima relatare a celei de a doua călătorii a lui Cook (ea a apărut cu șase săptămâni înaintea celei oficiale) și era destinată publicului larg. Versiunea în engleză și traducerea în germană a autorului (publicată în 1778-80) i-au adus celebritatea tânărului autor. Poetul Christoph Martin Wieland a lăudat cartea ca pe cea mai importantă a vremii sale, și ea până astăzi rămâne una dintre cele mai importante descrieri de călătorie scrise
Georg Forster () [Corola-website/Science/334949_a_336278]
-
Erthal. Forster publica regulat eseuri despre explorările contemporane și a continuat să fie un traducător foarte prolific; de exemplu, a scris despre a treia călătorie a lui Cook în Pacificul de Sud, și despre expediția Bounty, și a tradus în germană jurnalele lui Cook și Bligh din aceste călătorii. Din anii petrecuți la Londra, Forster a rămas în contact cu Sir Joseph Banks, inițiatorul expediției vasului Bounty și participant la prima călătorie a lui Cook. În timp ce se afla la Universitatea din
Georg Forster () [Corola-website/Science/334949_a_336278]
-
Martin Grabmann a fost primul cărturar care scris lucrări despre elementele dezvoltării neîntrerupte a scolasticii și a văzut în Toma de Awuino un răspuns și o dezvoltare a gândirii, mai curând decât un tot organic și unic. Deși lucrările în germană ale lui Grabmann sunt numeroase, doar Toma de Aquino (1928) este disponibil în engleză. Oricum, gândirea lui Grabmann a fost utilă pentru toată înțelegerea modernă a scolasticii și a rolului esențial a lui Aquino. Toate ramurile principale ale filosofiei de
Filosofie medievală () [Corola-website/Science/335003_a_336332]
-
ca fiind asistenta fratelui ei, Tycho Brahe. A studiat horticultura, astronomia, chimia și medicina. I se atribuie o lucrare valoroasă privind genealogia unor familii influente daneze. Provenită dintr-o familie de nobili, a primit o educație privată și a învățat germana, latina și a studiat literatura clasică. A învățat astronomia de la fratele ei, alături de care observat eclipsa de Lună de la 8 decembrie 1573. După moartea primului soț, Otte Thott, începe să se ocupe intens de grădina castelului moștenit practicând horticultura. De
Sophie Brahe () [Corola-website/Science/335537_a_336866]
-
Boomerang Bauernhof-Geschichten") este un serial de televiziune german co-produs de Megaherz TV Fernsehproduktion GmbH și Turner Broadcasting System Deutschland. Serialul este disponibil în 5 limbi de circulație internațională, în fiecare țară Turner Broadcasting System alegând o vedetă /cântăreață cunoscută : în germană, cântăreața aleasă este , în poloneză, cântăreața aleasă este câștigătoarea celui de-al treilea sezon , , în rusă a fost aleasă câștigătoarea competiției muzicale ,Алисой Кожикиной, în maghiară cântăreața este teen icon-ul , în română, interpreta este jurata Românii au talent, Andra
Muuu și Beee: Povești de la fermă () [Corola-website/Science/332016_a_333345]
-
și care merită un loc la noi în școală. Cine iese în dezavantaj? Copii (sau mai bine zis, părinții) care cred că își pot trimite copiii la Colegiul German (și subliniez german) Goethe fără că ei să știe bob de germană. Între timp, dragii prieteni, a crescut mare un nepot de ministru care își dorește cu tot dinadnisul să intre la noi în școală. El nu stie pic de germană, iar partintii nu au făcut nici macar efortul de a încerca să
Elevi și părinți de la Goethe, scandal cu partidul lui Iohannis, FDGR. Acuzații grave by Editura DCNEWS Team () [Corola-website/Journalistic/101331_a_102623]
-
și subliniez german) Goethe fără că ei să știe bob de germană. Între timp, dragii prieteni, a crescut mare un nepot de ministru care își dorește cu tot dinadnisul să intre la noi în școală. El nu stie pic de germană, iar partintii nu au făcut nici macar efortul de a încerca să îl învețe, ei cred că, fiind nepotul unui ministru, lucrurile vin pe tavă la pocnirea din degete. Problemă intervine, desigur, aunci când dna Popa spune “Nu! Băiatul intra numai
Elevi și părinți de la Goethe, scandal cu partidul lui Iohannis, FDGR. Acuzații grave by Editura DCNEWS Team () [Corola-website/Journalistic/101331_a_102623]
-
și Gronsveld, Barjesteh, 2007 (în limbile neerlandeză și engleză). G. M. Vogelsang-Eastwood, "De Kleren van de farao", Amsterdam, De Bataafsche Leeuw, 1994 (catalog de expoziție, Muzeul Național de Antichități, Leiden, Olanda. Acest catalog a apărut de asemenea în daneză și germană). G. M. Vogelsang-Eastood, "For Modesty’s Sake," Rotterdam, Barjesteh și Meeuwes, 1996 (catalog de expoziție; Muzeul Național de Etnologie, Leiden, Olanda; Ediție neerlandeză: Sluiers Ontsluierd). G. M. Vogelsang-Eastwood, "Tutankhamuns Dulap", Rotterdam, Barjesteh și Meeuwes, 1999 (cartea însoțește o expoziție internațională
Centrul De Studiu al Textilelor, Leiden () [Corola-website/Science/336930_a_338259]
-
Statul SS al Burgundiei (în germană: "SS-Staat Burgund") sau Statul-comandant Burgundia (în germană: "Ordensstaat Burgund", o referință istorică la Statul monastic al Cavalerilor Teutoni) a fost un stat propus pe care conducerea Germaniei Naziste, a sperat să îl creeze în anumite zone din Europa de Vest în timpul celui
Reichskomisariatul Burgund () [Corola-website/Science/336950_a_338279]
-
Statul SS al Burgundiei (în germană: "SS-Staat Burgund") sau Statul-comandant Burgundia (în germană: "Ordensstaat Burgund", o referință istorică la Statul monastic al Cavalerilor Teutoni) a fost un stat propus pe care conducerea Germaniei Naziste, a sperat să îl creeze în anumite zone din Europa de Vest în timpul celui de-al Doilea Război Mondial. Au fost
Reichskomisariatul Burgund () [Corola-website/Science/336950_a_338279]
-
mult mai mare decât oricare altă navă de pe lac și ar fi dat forțelor germane supremația pe întreaga sa lungime. Controlând lacul, Germania ar fi putut trece cu ușurință trupe și materiale pentru a sprijini eforturile de război în Africa Germană de Est și în jurul ei. Pentru a contracara "Götzen", din Regatul Unit aveau să fie trimise două bărci cu motor mici, rapide și bine înarmate. Spicer-Simson avea experiență în Africa și vorbea fluent franceza și germana, așa că Amiralitatea a trecut
Geoffrey Spicer-Simson () [Corola-website/Science/337040_a_338369]
-
de război în Africa Germană de Est și în jurul ei. Pentru a contracara "Götzen", din Regatul Unit aveau să fie trimise două bărci cu motor mici, rapide și bine înarmate. Spicer-Simson avea experiență în Africa și vorbea fluent franceza și germana, așa că Amiralitatea a trecut cu vederea istoricul său neimpresionant și punctat de acte de disciplină, și l-a ales să conducă o expediție. Comandanții săi considerau că nu au nimic de pierdut în a-l trimite în ceea ce era considerat
Geoffrey Spicer-Simson () [Corola-website/Science/337040_a_338369]
-
Cancelarul Germaniei este șeful guvernului Germaniei. Titlul oficial în germană este "Bundeskanzler(in)" ("cancelar federal" în traducere), uneori prescurtat doar la "Kanzler(in)". Termenul, originar din cuvântul latin "cancellarius", datează din Evul Mediu. Funcția de cancelar are o istorie lungă în statele de limbă germană, mergând în timp până la Sfântul
Cancelar federal al Germaniei () [Corola-website/Science/337429_a_338758]
-
în germană sau Stadhouder în neerlandeză (în traducere directă "locțiitor") a fost inițial un administrator al unei anumite regiuni, delegatul unei puteri centrale (rege, împărat etc.) pentru a administra o regiune sau un teritoriu. Cuvântul compus "Statt-halter" / "Stad-houder" este un calc după
Statthalter () [Corola-website/Science/337476_a_338805]
-
în Nova Crnja municipiului, Districtul Banatul Central, provincia Voivodina. Satul a fost abandonat din cauza apelor subterane. Astăzi locul fostului sat este Molin Pădure, care este folosit ca un teren de vânătoare. În sârbă satul este cunoscut ca "Molin" (Молин), în germană , ca "Molidorf", și în maghiară că "Mollyfalva". Molin a fost localizat la 45°38'37N și 20°32'21E, între Aleksandrovo, Banatsko Karađorđevo, Torda, Bašaid, Banatska Topola, Toba, si Nova Crnja. Astăzi, zona fostei Molin satul din punct de vedere
Molin, Serbia () [Corola-website/Science/337497_a_338826]
-
(în maghiară "Magyar Királyi Honvédelmi Minisztérium", prescurtat "M. kir. Honvédelmi Minisztérium"; în germană "k.u. Honvédministerium") cu sediul la Budapesta era responsabil pentru finanțarea, organizarea și administrarea Forțelor de apărare regale maghiare (în maghiară: "Magyar Királyi Honvédség") și a componentei lor croato-slavone fondate în 1868 în jumătatea transleithanică a monarhiei austro-ungare. a existat
Ministerul regal maghiar al apărării () [Corola-website/Science/337483_a_338812]
-
strict de tradiție. Artilerie: Logistică: Trupe tehnice: Întăririle în caz de mobilizare precum și pierderile în acțiune erau înlocuite prin batalioane de marș. Ca în armata germană, sistemul regimentelor de rezervă nu exista. În statul multinațional al monarhiei imperiale și regale, germana era stabilită ca limbă de comandă comună. Fiecare soldat trebuia să stăpânească cele aproximativ 100 de ordine relevante, care erau necesare pentru menținerea serviciului. Doar o mică parte din efectivul armatei vorbea exclusiv germana; în marina de război, echipajele vorbeau
Armata Comună () [Corola-website/Science/337484_a_338813]
-
multinațional al monarhiei imperiale și regale, germana era stabilită ca limbă de comandă comună. Fiecare soldat trebuia să stăpânească cele aproximativ 100 de ordine relevante, care erau necesare pentru menținerea serviciului. Doar o mică parte din efectivul armatei vorbea exclusiv germana; în marina de război, echipajele vorbeau preponderent italiana. "Limba de serviciu" era folosită pentru comunicarea interdepartamentală. În Armata Comună și în k.k. Landwehr se folosea germana, iar trupele de Honvéd foloseau maghiara. "Limba regimentului" era folosită pentru înțelegerea interpersonală
Armata Comună () [Corola-website/Science/337484_a_338813]
-
necesare pentru menținerea serviciului. Doar o mică parte din efectivul armatei vorbea exclusiv germana; în marina de război, echipajele vorbeau preponderent italiana. "Limba de serviciu" era folosită pentru comunicarea interdepartamentală. În Armata Comună și în k.k. Landwehr se folosea germana, iar trupele de Honvéd foloseau maghiara. "Limba regimentului" era folosită pentru înțelegerea interpersonală în cadrul regimentului. Era limba vorbită de majoritatea efectivului. În cazul în care efectivul era format dintr-o grupare de 27 % germani, 33 % cehi și 37 % polonezi, cum
Armata Comună () [Corola-website/Science/337484_a_338813]
-
von Sawrbronn, pe numele său întreg (29 April 1785 - 10 December 1851) a fost un inventator german, care a inventat prima bicicletă ("running machine"), pe care mai târziu a numit-o velociped. Biografie: , botezat Karl Friedrich Christian Ludwig Freiherr (germană pentru Baron) Drais von Sauerbronn, să născut pe 29 aprilie 1785 Karl Wilhelm Friedrich Ludwig Baron von Drais și Ernestine Christine Margaretha (născută baronesei von Kaltenthal) în Karlsruhe, capitala Baden, Germania. În timp ce familia nu a fost bogat, a fost extrem de
Karl Drais () [Corola-website/Science/337527_a_338856]
-
soldați ai Armatei Roșii căzuseră prizonieri. Pe 25 iunie 1941, germanii luptau să elimine focarele locale de rezistență din citadelă. Până pe 26 iunie, cea mai mare parte a fortificațiie Kobrin (cu excepția fortului răsăritean) fusese cucerită. Comandantul Diviziei a 45-a germane, generalul Fritz Schlieper, a notat în raportul către Înaltul Comandament Datorită faptului că infanteria nu a reușit să cucerească fortul nordic, a fost cerut ajutorul Luftwaffe, care a executat două bombardamente aeriene pe 29 iunie. Aceste atacuri i-a silit
Apărarea Fortăreței Brest () [Corola-website/Science/329994_a_331323]