46,652 matches
-
pură, ci amestecat din plin cu apă rece sau caldă. Astfel de vinuri erau băute în timpul banchetelor și, bineînțeles, în timpul serbărilor date în cinstea lui Dionisos, precum și în timpul tuturor serbărilor religioase. Grecii le-au transmis romanilor modalitatea de conservare a vinului pentru un timp îndelungat. Astfel, Homer scria în Odiseea că regele din Pylos, Nestor, bea un vin vechi de unsprezece ani. Trăsături destul de asemănătoare se regăseau și în societatea romană, unde vinul a fost asociat chiar de la început cu riturile
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
și, bineînțeles, în timpul serbărilor date în cinstea lui Dionisos, precum și în timpul tuturor serbărilor religioase. Grecii le-au transmis romanilor modalitatea de conservare a vinului pentru un timp îndelungat. Astfel, Homer scria în Odiseea că regele din Pylos, Nestor, bea un vin vechi de unsprezece ani. Trăsături destul de asemănătoare se regăseau și în societatea romană, unde vinul a fost asociat chiar de la început cu riturile și obiceiurile religioase. În general, vinurile obișnuite se beau în timpul anului, pe când marile vinuri romane (Caecubum, falern
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
le-au transmis romanilor modalitatea de conservare a vinului pentru un timp îndelungat. Astfel, Homer scria în Odiseea că regele din Pylos, Nestor, bea un vin vechi de unsprezece ani. Trăsături destul de asemănătoare se regăseau și în societatea romană, unde vinul a fost asociat chiar de la început cu riturile și obiceiurile religioase. În general, vinurile obișnuite se beau în timpul anului, pe când marile vinuri romane (Caecubum, falern, vinul din Massique etc.) erau în principal vinuri vechi, albe, foarte dulci. Foarte dulci, căci
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
Homer scria în Odiseea că regele din Pylos, Nestor, bea un vin vechi de unsprezece ani. Trăsături destul de asemănătoare se regăseau și în societatea romană, unde vinul a fost asociat chiar de la început cu riturile și obiceiurile religioase. În general, vinurile obișnuite se beau în timpul anului, pe când marile vinuri romane (Caecubum, falern, vinul din Massique etc.) erau în principal vinuri vechi, albe, foarte dulci. Foarte dulci, căci strugurii erau recoltați foarte târziu (uneori, chiar în noiembrie, după cum menționează poetul Marțial). Vinuri
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
Nestor, bea un vin vechi de unsprezece ani. Trăsături destul de asemănătoare se regăseau și în societatea romană, unde vinul a fost asociat chiar de la început cu riturile și obiceiurile religioase. În general, vinurile obișnuite se beau în timpul anului, pe când marile vinuri romane (Caecubum, falern, vinul din Massique etc.) erau în principal vinuri vechi, albe, foarte dulci. Foarte dulci, căci strugurii erau recoltați foarte târziu (uneori, chiar în noiembrie, după cum menționează poetul Marțial). Vinuri vechi, căci stăteau mai întâi timp de un
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
vechi de unsprezece ani. Trăsături destul de asemănătoare se regăseau și în societatea romană, unde vinul a fost asociat chiar de la început cu riturile și obiceiurile religioase. În general, vinurile obișnuite se beau în timpul anului, pe când marile vinuri romane (Caecubum, falern, vinul din Massique etc.) erau în principal vinuri vechi, albe, foarte dulci. Foarte dulci, căci strugurii erau recoltați foarte târziu (uneori, chiar în noiembrie, după cum menționează poetul Marțial). Vinuri vechi, căci stăteau mai întâi timp de un an sau doi în
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
se regăseau și în societatea romană, unde vinul a fost asociat chiar de la început cu riturile și obiceiurile religioase. În general, vinurile obișnuite se beau în timpul anului, pe când marile vinuri romane (Caecubum, falern, vinul din Massique etc.) erau în principal vinuri vechi, albe, foarte dulci. Foarte dulci, căci strugurii erau recoltați foarte târziu (uneori, chiar în noiembrie, după cum menționează poetul Marțial). Vinuri vechi, căci stăteau mai întâi timp de un an sau doi în dolia, cu un volum cuprins între 500
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
vinurile obișnuite se beau în timpul anului, pe când marile vinuri romane (Caecubum, falern, vinul din Massique etc.) erau în principal vinuri vechi, albe, foarte dulci. Foarte dulci, căci strugurii erau recoltați foarte târziu (uneori, chiar în noiembrie, după cum menționează poetul Marțial). Vinuri vechi, căci stăteau mai întâi timp de un an sau doi în dolia, cu un volum cuprins între 500 și 2.000 l, înainte de a fi transferate în amfore de 26 l unde se învecheau timp de aproximativ douăzeci de
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
în dolia, cu un volum cuprins între 500 și 2.000 l, înainte de a fi transferate în amfore de 26 l unde se învecheau timp de aproximativ douăzeci de ani. Fiecare amforă avea o etichetă (pittacium) cu originea și vârsta vinului conservat. Poetul Horațiu vorbea despre desigilarea amforelor după patruzeci până la șaizeci de ani, iar Plinius cel Bătrân vorbea de un vin vechi de două sute de ani, recoltat în timpul consulatului lui Lucius Opimius (vinum opimianum), așa cum este pentru francezi vinul din
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
unde se învecheau timp de aproximativ douăzeci de ani. Fiecare amforă avea o etichetă (pittacium) cu originea și vârsta vinului conservat. Poetul Horațiu vorbea despre desigilarea amforelor după patruzeci până la șaizeci de ani, iar Plinius cel Bătrân vorbea de un vin vechi de două sute de ani, recoltat în timpul consulatului lui Lucius Opimius (vinum opimianum), așa cum este pentru francezi vinul din anul apariției Cometei 58, dar care, după ilustrul naturalist latin, își pierduse tot farmecul și se redusese la un fel de
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
vârsta vinului conservat. Poetul Horațiu vorbea despre desigilarea amforelor după patruzeci până la șaizeci de ani, iar Plinius cel Bătrân vorbea de un vin vechi de două sute de ani, recoltat în timpul consulatului lui Lucius Opimius (vinum opimianum), așa cum este pentru francezi vinul din anul apariției Cometei 58, dar care, după ilustrul naturalist latin, își pierduse tot farmecul și se redusese la un fel de miere aspră. Precum grecii, romanii beau vinul îndoit cu apă, pe care îl amestecau cu absint, miere, mirt
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
în timpul consulatului lui Lucius Opimius (vinum opimianum), așa cum este pentru francezi vinul din anul apariției Cometei 58, dar care, după ilustrul naturalist latin, își pierduse tot farmecul și se redusese la un fel de miere aspră. Precum grecii, romanii beau vinul îndoit cu apă, pe care îl amestecau cu absint, miere, mirt, nard sau rășină. Toate păturile sociale beau vin, dar cel de calitatea a doua era păstrat pentru sclavi, cărora uneori li se dădea un simplu amestec de apă și
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
după ilustrul naturalist latin, își pierduse tot farmecul și se redusese la un fel de miere aspră. Precum grecii, romanii beau vinul îndoit cu apă, pe care îl amestecau cu absint, miere, mirt, nard sau rășină. Toate păturile sociale beau vin, dar cel de calitatea a doua era păstrat pentru sclavi, cărora uneori li se dădea un simplu amestec de apă și oțet (asemănător cu posca legionarului roman). Vinul era băut în timpul meselor, rareori în afara lor, și în timpul a ceea ce se
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
amestecau cu absint, miere, mirt, nard sau rășină. Toate păturile sociale beau vin, dar cel de calitatea a doua era păstrat pentru sclavi, cărora uneori li se dădea un simplu amestec de apă și oțet (asemănător cu posca legionarului roman). Vinul era băut în timpul meselor, rareori în afara lor, și în timpul a ceea ce se numea comisatio (banchet). Dacă romanii au venit cu instrumentele și cunoștințele lor în domeniul viticulturii, galii sunt cei care, în timpul domniei împăratului Marc Aureliu (161 180), au înlocuit
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
cupa). Butoaiele nu au evoluat prea mult din momentul în care au fost create 59. Având o formă rotundă, pentru a facilita transportul care presupune rostogolirea lor, acestea sunt fabricate din lemn de stejar, ceea ce, în același timp, îi dă vinului, taninul și buchetul său. Capacitatea lor a fost stabilită de legea din 13 iunie 1866: 212 l minim pentru butoiul din Mâcon, 225 l pentru butoiul de vin folosit la Bordeaux și 228 l pentru butoiul de vin folosit în
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
sunt fabricate din lemn de stejar, ceea ce, în același timp, îi dă vinului, taninul și buchetul său. Capacitatea lor a fost stabilită de legea din 13 iunie 1866: 212 l minim pentru butoiul din Mâcon, 225 l pentru butoiul de vin folosit la Bordeaux și 228 l pentru butoiul de vin folosit în Beaune. Având forma unui mic butoi de sticlă cu o toartă îndoită în unghi drept, "butoiașul din regiunea Frontignan" este foarte popular în Galia romană începând cu secolul
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
îi dă vinului, taninul și buchetul său. Capacitatea lor a fost stabilită de legea din 13 iunie 1866: 212 l minim pentru butoiul din Mâcon, 225 l pentru butoiul de vin folosit la Bordeaux și 228 l pentru butoiul de vin folosit în Beaune. Având forma unui mic butoi de sticlă cu o toartă îndoită în unghi drept, "butoiașul din regiunea Frontignan" este foarte popular în Galia romană începând cu secolul al II-lea. Conform lui Plinius cel Bătrân, descoperirea sticlei
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
vremea respectivă, pahare mici cu pereți groși și cu picior înalt și masiv. Alături de acestea au început să apară și serviciile de masă care includeau în special forme deschise precum cupele și cănile care erau folosite și pentru a bea vinul. Sticlele din sticlă au fost folosite în Franța începând abia cu secolul al XV-lea. Aceste recipiente din sticlă subțire au fost aduse aici odată cu moda italiană a Renașterii, când erau mai întâi protejate de un înveliș de răchită și
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
a avut loc în același an la Paris. Primul clasament datează din 1647 și a fost opera magistraților din Bordeaux. Cel de-al doilea "prin ordin de merit" va fi realizat la inițiativa ducelui de Monry de către Sindicatul Comercianților de vinuri din regiunea Gironde. Bazându-se pe calitatea pământurilor și pe prețul de producător, comercianții de vinuri au stabilit practic până în zilele noastre o ierarhie a vinurilor de Bordeaux. În cadrul clasamentului calitativ pe care l-au întocmit, aceștia au uitat pur
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
opera magistraților din Bordeaux. Cel de-al doilea "prin ordin de merit" va fi realizat la inițiativa ducelui de Monry de către Sindicatul Comercianților de vinuri din regiunea Gironde. Bazându-se pe calitatea pământurilor și pe prețul de producător, comercianții de vinuri au stabilit practic până în zilele noastre o ierarhie a vinurilor de Bordeaux. În cadrul clasamentului calitativ pe care l-au întocmit, aceștia au uitat pur și simplu să menționeze o serie de denumiri de origine cum ar fi pomerol sau saint-émilion
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
de merit" va fi realizat la inițiativa ducelui de Monry de către Sindicatul Comercianților de vinuri din regiunea Gironde. Bazându-se pe calitatea pământurilor și pe prețul de producător, comercianții de vinuri au stabilit practic până în zilele noastre o ierarhie a vinurilor de Bordeaux. În cadrul clasamentului calitativ pe care l-au întocmit, aceștia au uitat pur și simplu să menționeze o serie de denumiri de origine cum ar fi pomerol sau saint-émilion, și au plasat mouton-rothschild pe poziția a doua, adoptând astfel
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
au uitat pur și simplu să menționeze o serie de denumiri de origine cum ar fi pomerol sau saint-émilion, și au plasat mouton-rothschild pe poziția a doua, adoptând astfel celebra deviză: "Primul nu este. Al doilea nu binevoiește. Rămâne doar vinul de Mouton." Anul 1911 va marca limitele regiunii de cultură viticolă; anul 1936 primele denumiri de origine controlată; anul 1953 aducea clasamentul vinurilor graves; anii 1955, 1958 și 1959, clasamentul vinurilor saint-émilion; în timp ce apartenența lui château mouton-rothschild la categoria "Premiers
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
pe poziția a doua, adoptând astfel celebra deviză: "Primul nu este. Al doilea nu binevoiește. Rămâne doar vinul de Mouton." Anul 1911 va marca limitele regiunii de cultură viticolă; anul 1936 primele denumiri de origine controlată; anul 1953 aducea clasamentul vinurilor graves; anii 1955, 1958 și 1959, clasamentul vinurilor saint-émilion; în timp ce apartenența lui château mouton-rothschild la categoria "Premiers Crus" s-a stabilit în cele din urmă în 1973. Aceste ierarhii vinicole care își aveau originea în demersurile autorităților din cadrul breslei, fiind
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
Primul nu este. Al doilea nu binevoiește. Rămâne doar vinul de Mouton." Anul 1911 va marca limitele regiunii de cultură viticolă; anul 1936 primele denumiri de origine controlată; anul 1953 aducea clasamentul vinurilor graves; anii 1955, 1958 și 1959, clasamentul vinurilor saint-émilion; în timp ce apartenența lui château mouton-rothschild la categoria "Premiers Crus" s-a stabilit în cele din urmă în 1973. Aceste ierarhii vinicole care își aveau originea în demersurile autorităților din cadrul breslei, fiind deci "private și lipsite de valori juridice"62
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
a stabilit în cele din urmă în 1973. Aceste ierarhii vinicole care își aveau originea în demersurile autorităților din cadrul breslei, fiind deci "private și lipsite de valori juridice"62, au fost cu toate acestea, recunoscute prin intermediul articolului 284 din Codul vinului care autorizează utilizarea pe etichete a cuvintelor "cru classé" "atunci când este vorba de vinul de Bordeaux provenind din domeniile viticole ce figurează în clasamentul din 1855". O sută nouăsprezece ani mai târziu, s-a produs ratificarea comunitară prin intermediul regulamentului nr.
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]