47,628 matches
-
fiecare dintre ei va participa la un festival de publicitate cu o reclamă proprie. Această reclamă se referă la manifestarea calităților personale în profesia pe care și-o doresc și va fi exprimată cât mai creativ prin: desen, pliante, cântec, versuri, motto-uri, caricaturi, mimă, dans etc.. Elevii vor fi permanent încurajați să scoată în evidență acele însușiri care-i ajută să fie cei mai buni în meseria aleasă. Colegii sunt încurajați să adreseze întrebări „actorului“ care își prezintă reclama. Analiza
??COALA P?RIN?ILOR? by Ani R?ducu,Ana Maria Murgu, Siminica ?ova [Corola-other/Science/84373_a_85698]
-
pe care l-a părăsit după cucerirea persană, în jurul vârstei de 25 de ani. Poemele care au rămas de la el dezvăluie câte ceva despre concepția și poziția sa politică și socială. Diogenes Laertios spune că și-a compus poemele în hexametri, versuri elegiace și iambice. I se atribuie și un poem epic despre întemeierea cetăților Colofon și Elea. De asemenea, a devenit celebru pentru ai săi „Sili”, poeme polemice. Unii scriitori din perioada creștină s-au referit la lucrarea „Peri physeos” (Despre
Xenofan () [Corola-website/Science/301479_a_302808]
-
constând în cântări specifice cultului ortodox: polieleuri, axioane, doxologii. În același timp, preda lecții de muzică maicilor de la mănăstirile „Dintr-un Lemn” și „Surupatele”. În anul 1830 deschide seria tipăriturilor sale cu conținut religios și laic. Acum va tipări lucrarea "Versuri musicești ce se cântă la nașterea Mântuitorului nostru Is.Hs. și în alte sărbători ale anului". Aici se intitulează „profesorul de muzică al Școlii Naționale din București”. În afară de colinde și cântece de stea, lucrarea nu conține și melodiile propriu-zise, ci
Anton Pann () [Corola-website/Science/301488_a_302817]
-
sărbătorită revoluția în orașul Râmnicu-Vâlcea și care menționează și participarea lui Anton Pann: „Într-acest pompos constituțiu, aflându-se și d-lui Anton Pann, profesor de muzică, împreună cu câțiva cântăreți de aceeași profesie, au alcătuit o musică vocală cu nișce versuri prea frumoase puse pe un ton national plin de armonie și triumfal, cu care a ajuns entusiasmul de patrie în inimile tuturor cetățenilor”. Evenimentul se petrecea joi, 29 iulie 1848, „într-o câmpie înconjurată cu arbori, ce este la marginea
Anton Pann () [Corola-website/Science/301488_a_302817]
-
steagurile revoluției și s-a cântat „pentru prima dată în Țara Româneasca”, într-un cadru oficial, după afirmația lui Vasile Roman, viitorul Imn de stat al României, Deșteaptă-te, române!. Anton Pann a fost cel care a pus pe muzică versurile poeziei „Un răsunet”, scrisă de brașoveanul Andrei Mureșan prin 1842. Gheorghe Ucenescu, elev al lui Anton Pann și unul din admiratorii acestuia, ne relatează cum în casa poetului Andrei Mureșanu din Brașov, unde se întâlneau Nicolae Bălcescu, Ion Brătianu, Gheorghe
Anton Pann () [Corola-website/Science/301488_a_302817]
-
căutarea unei melodii pentru poezia „Un răsunet”, cel care a găsit melodia „veche, tărăgănată”, dar devenită atât de vibrantă în posterioritate, a fost Anton Pann. Această melodie nu era alta decât romanța „Din sânul maicii mele”, alcătuită în 1839 pe versurile lui Grigore Alexandrescu. Vorbind despre poetul Andrei Mureșanu și despre poezia „Un rasunet” (Deșteaptă-te, române!), George Călinescu numește această poezie „Marseilleza română”, iar pe Anton Pann îl consideră „acel Rouget de Lisle român”, comparându-l cu Claude Joseph Rouget
Anton Pann () [Corola-website/Science/301488_a_302817]
-
(Secerătorii) este imnul național din Catalonia, o comunitate autonomă din Spania. A fost imnul neoficial al poporului catalan din ultima parte a secolului al XIX-lea și a devenit oficial din 1993. Versurile cântecului se bazează pe evenimentele din 1639 și 1640, când catalanii au luptat pentru independență împotriva regelui Filip al IV-lea al Spaniei și favoritului acestuia, Contele-Duce de Olivares: așa-numitul "Război al secerătorilor". Versurile moderne sunt de Emili Guanyavents
Els Segadors () [Corola-website/Science/299977_a_301306]
-
a devenit oficial din 1993. Versurile cântecului se bazează pe evenimentele din 1639 și 1640, când catalanii au luptat pentru independență împotriva regelui Filip al IV-lea al Spaniei și favoritului acestuia, Contele-Duce de Olivares: așa-numitul "Război al secerătorilor". Versurile moderne sunt de Emili Guanyavents și au fost scrise în 1899; muzica este de Francesc Alió și a fost compusă în 1892, pe baza unui vechi cântec popular. Guvernul catalan a acordat acestui cântec statutul de imn național în 1993
Els Segadors () [Corola-website/Science/299977_a_301306]
-
este imnul național al Emiratelor Arabiei Unite. Melodia a fost scrisă în 1971, iar versurile au fost compuse în 1996 de către Aref Al Sheikh Abdullah Al Hassan. Transcript limba arabă: Transcriere fonetica: Ishi Biladi Asha tihaadu imaaratinah Ishti Lishabin Dinu hul islamu Hadhyu Ul Qura`anu Hassantuk Bismillah Ya Watan Biladi Biladi Biladi Biladi Hamaki
Ishy Bilady () [Corola-website/Science/299979_a_301308]
-
s-a afiliat ulterior Bisericii Ortodoxe Africane, aceasta implicând schimbarea statutului muzicianului din cel de divinitate în cel de sfânt, cu numele de "Saint John Coltrane" al Bisericii Ortodoxe Africane. Este singura biserică africană ortodoxă care a asimilat muzica și versurile lui Coltrane, utilizându-le la slujbe, rugăciuni și liturghii. Muzicianul este reprezentat ca unul din cei 90 de “sfinți dansând” într-o frescă de mari proporții din rotonda Bisericii Episcopale "Saint Gregory de Nyssa" din San Francisco. Fresca, cu o
John Coltrane () [Corola-website/Science/299960_a_301289]
-
biblice. Teologia modernă acceptă în mod critic unele profeții, care nu sunt totdeauna considerate ca binevenite de credincioșii tradiționaliști. În Islam, Mahomed este considerat cel mai mare profet și trimisul „Domnului” (Allah) care a dat mai departe învățătura prin Coran, versurile acestuia fiind numite Sure. Ca profet în Islam este amintit și Iisus, numit „Isa”. Amintiți sunt și Ioan Botezătorul, numit „Yahiya” și Ioan, numit „Yunus”. Despre profeții
Proroc () [Corola-website/Science/299998_a_301327]
-
cetățenia franceză în anul 1893 și a fost ales la Academia Franceză pe 22 februarie 1894, în locul publicistului Louis de Mazade-Percin. Puțini adevărați scriitori au putut intra la Academie cu atât de puține scrisori de recomandare. Un mic volum de versuri - o traducere, cu introducere, a "Istoriei cuceririi Spaniei Noi" a lui of Diaz del Castillo (1878-1881) - o traducere a vieții călugărului Alferez (1894), "Călugărul militar spaniol" a lui Thomas de Quincey, - și una sau două piese scurte cu versuri ocazionale
José María de Heredia () [Corola-website/Science/300008_a_301337]
-
de versuri - o traducere, cu introducere, a "Istoriei cuceririi Spaniei Noi" a lui of Diaz del Castillo (1878-1881) - o traducere a vieții călugărului Alferez (1894), "Călugărul militar spaniol" a lui Thomas de Quincey, - și una sau două piese scurte cu versuri ocazionale, și un fel de introducere - acestea nu reprezintă decât un "bagaj" literar neînsemnat, ca să folosim expresia franțuzescă. Sonetele lui rămân însă unele dintre cele mai rafinate de gen din literatura modernă. François Coppée „O legendă a secolelor în sonete
José María de Heredia () [Corola-website/Science/300008_a_301337]
-
lui rămân însă unele dintre cele mai rafinate de gen din literatura modernă. François Coppée „O legendă a secolelor în sonete”. Fiecare prezintă un tablou, uimitor, strălucitor, desenat cu mână fermă - tabloul unor scene caracteristice din îndelungata istorie a omului. Versul este perfect, șlefuit ca o piatră prețioasă; iar sunetul său are distincție și o armonie deosebită. Singura greșeală pe care ar putea-o sugera cineva, este că fiecare tablou este uneori mai mult decât un tablou, și că linia poetică
José María de Heredia () [Corola-website/Science/300008_a_301337]
-
că linia poetică, ca aceea a maiestrului lui M. de Heredia, Leconte de Lisle însuși, este uneori prea încărcată. M. de Heredia a fost cu nimic mai puțin decât unul dintre cei mai dibaci meșteșugari care au practicat vreodată arta versului. În 1901 a devenit bibliotecar al Bibliotecii Arsenal din Paris. A murit la Château de Bourdonné (Seine-et-Oise) la 3 octombrie 1905, desăvârșindu-și ediția critică a lucrărilor lui André Chénier.
José María de Heredia () [Corola-website/Science/300008_a_301337]
-
mai melancolic și mai grav. Din punct de vedere liric, albumul se axează mai mult ca niciodată pe trăirile interioare, abordând o gamă foarte largă de subiecte. După melodia-instrumental ce deschide albumul („Bulletproof Cupid”), urmează „English Summer Rain”, ale cărei versuri ce se repetă obsedant l-au determinat pe Molko să denumească melodia „un soi de mantra ce vorbește despre distanță”. „This Picture” readuce ascultătorul în zona emoțiilor întunecate atât de des exploatate de către cei de la Placebo, împletind nuanțele poetice cu
Sleeping With Ghosts () [Corola-website/Science/313004_a_314333]
-
des exploatate de către cei de la Placebo, împletind nuanțele poetice cu aluziile sado-masochiste pentru a descrie o relație autodistructivă. Următorul cântec, cel ce dă titlul albumului, „”, schimbă din nou registrul, explorând, după spusele lui Brian Molko, „raportul dintre prezent și amintire”, versurile negând într-o oarecare măsură lumea reală și căutând refugiu undeva într-o lume ideală. Părăsind lumea aceasta ideală, „The Bitter End” (expresie ce semnifică „sfârșitul ultim al tuturor lucrurilor”) aduce brusc ascultătorul cu picioarele pe pământ prin instrumentalul energic
Sleeping With Ghosts () [Corola-website/Science/313004_a_314333]
-
lumea reală și căutând refugiu undeva într-o lume ideală. Părăsind lumea aceasta ideală, „The Bitter End” (expresie ce semnifică „sfârșitul ultim al tuturor lucrurilor”) aduce brusc ascultătorul cu picioarele pe pământ prin instrumentalul energic, cu tonuri aspre, și prin versurile de o duritate împinsă până la ură. „Something Rotten” introduce ascultătorul într-o atmosferă stranie, prin instrumentalul său lent și prin cuvintele aproape șoptite, distorsionate, ale lui Brian Molko. „Un cântec abstract”, după cum îl denumește însuși artistul, „Something Rotten” a fost
Sleeping With Ghosts () [Corola-website/Science/313004_a_314333]
-
Brian Molko explică: „E cântecul rock de-întoarcere-la-rădăcini, scris în două zile. Doi oameni ce încearcă să iasă dintr-o relație, cu ultimele cicatrici. Ceva în gen "du-te dracului".” „"Backing vocal"-ul de la sfârșit”, adaugă același Molko, „începe cu un vers care zice 'every time we're intersected / it feels love like suicide' "(traducere aproximativă „de fiecare dată când ne întâlnim, iubirea ia forma unei sinucideri”)" și-apoi vine ultimul vers care spune 'to miss your eyes and lips' "(traducere: „îmi
The Bitter End () [Corola-website/Science/313013_a_314342]
-
vocal"-ul de la sfârșit”, adaugă același Molko, „începe cu un vers care zice 'every time we're intersected / it feels love like suicide' "(traducere aproximativă „de fiecare dată când ne întâlnim, iubirea ia forma unei sinucideri”)" și-apoi vine ultimul vers care spune 'to miss your eyes and lips' "(traducere: „îmi lipsesc ochii și buzele tale”)" - între astea două nu știu ce zic. Se schimbă în fiecare noapte când îl cântăm live și îmi place acest aspect.” Al cincilea videoclip în regia lui
The Bitter End () [Corola-website/Science/313013_a_314342]
-
singură pe lume”, o carte bine primită de public și de critici. Ea dorește să scrie o a treia carte, pe care a intitulat-o „Nikita - înger și demon”. De asemenea, a anunțat că vrea să publice o carte cu versuri, dar aceasta nu s-a materializat. Datorită notorietății negative dobândite la televizor în urma scandalurilor și a eșecurilor de a se impune ca pugilistă sau cântăreață, Nikita a fost agresată fizic, împreună cu o prietenă de-a ei, de doi necunoscuți în
Nikita (vedetă din România) () [Corola-website/Science/313014_a_314343]
-
aruncat cu pietre în ea. În cele din urmă ea a devenit membru al unei trupe numite Persuasion. Pe 13 septembrie 2001 Beckham și-a lansat prima sa carte, o autobiografie intitulată "Learning to Fly". Titlul a fost inspirat din versul unei melodii din comedia muzicală "Fame", pe care Beckham a urmărit-o în copilărie. Versul din care s-a inspirat a fost: „I'm gonna live forever, I'm gonna learn how to fly.” („Voi trăi pentru totdeauna, voi învăța
Victoria Beckham () [Corola-website/Science/313041_a_314370]
-
trupe numite Persuasion. Pe 13 septembrie 2001 Beckham și-a lansat prima sa carte, o autobiografie intitulată "Learning to Fly". Titlul a fost inspirat din versul unei melodii din comedia muzicală "Fame", pe care Beckham a urmărit-o în copilărie. Versul din care s-a inspirat a fost: „I'm gonna live forever, I'm gonna learn how to fly.” („Voi trăi pentru totdeauna, voi învăța cum să zbor.”) Cartea descrie copilăria, perioada alături de Spice Girls, căsătoria, viața de familie, precum și
Victoria Beckham () [Corola-website/Science/313041_a_314370]
-
de-al patrulea single de pe cel de-al patrulea album al trupei, "Sleeping With Ghosts". A reușit să urce până pe locul 23 în Marea Britanie. Varianta single este mai scurtă cu aproape un minut decât cea de pe album, și conține niște versuri în plus; la minutul 2:23, Molko poate fi auzit cântând "I can't sleep without your breathing / And I can't breathe each time you're leaving / I'm praying you won't stay away / That you'll come
English Summer Rain () [Corola-website/Science/313043_a_314372]
-
away / That you'll come back to me... someday" (traducere aproximativă: "Nu pot dormi fără răsuflarea ta / Și nu pot respira de fiecare dată când pleci / Mă rog să nu stai deoparte / Să te întorci la mine... cândva"). Primele două versuri se regăsesc și pe coperțile single-urilor. Brian Molko explică „Ca și în 'Taste in Men', am încercat să scriu ceva care să aibă o natură repetitivă. Un fel de mantra care să vorbească de despărțire... Iubita mea mă părăsește
English Summer Rain () [Corola-website/Science/313043_a_314372]